Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Timex WS4 manuale d’uso - BKManuals

Timex WS4 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Timex WS4. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Timex WS4 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Timex WS4 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Timex WS4 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Timex WS4
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Timex WS4
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Timex WS4
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Timex WS4 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Timex WS4 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Timex in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Timex WS4, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Timex WS4, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Timex WS4. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    W253 810-095009-NA TM TM USER MANUAL TMX_W253_WS4_Cover_NA:Layout 1 8/27/09 12:07 PM Page CVR2[...]

  • Pagina 2

    English page 1 Français page 51 Español página 99 TMX_W253_WS4_Cover_NA:Layout 1 8/27/09 12:07 PM Page CVR4[...]

  • Pagina 3

    T ABLE DES MA TIÈRES INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 LA MONTRE TIMEX ® EXPEDITION ® WS4 ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 FONCTIONS DE LA MONTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 4

    MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 MODE HEURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Régler l’heure et les unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Changement de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 5

    51 INTRODUCTION Certains des plus beaux endroits de la planète sont les plus difficiles à atteindre. Votre nouvelle montre Timex ® Expedition ® WS4 ™ vous aidera à y parvenir . Équipée des fonctions indispensables pour les activités de plein air , la montre WS4 ™ est une approche nouvelle des instruments pour l’aventure à porter au p[...]

  • Pagina 6

    LA MONTRE TIMEX ® EXPEDITION ® WS4 ™ « N’oubliez pas que votre WS4 ne se substitue pas au à votre capacité de discernement qui s’acquiert avec l’expérience, et la seule façon d’avoir de l’expérience est d’y consacrer du temps. Profitez de votre nouvel instrument, gar dez toujours à l’esprit qu’il est comme un chien qui a [...]

  • Pagina 7

    • Cinq points de référence de l’altitude personnalisables, réglables par l’utilisateur . Baromètre • Mesure les pressions haute, basse et courante tout comme la pression au niveau de la mer . • Affiche dans un graphique les changements de la pression au niveau de la mer . • Plage de fonctionnement de 300 à 1100 mbar . • Affiche u[...]

  • Pagina 8

    DÉMARRAGE RAPIDE Les trois prochaines pages vous donneront les bases dont vous avez besoin pour préparer votre montre en moins de 5 minutes. P oursuivez votre lecture pour des instructions complètes. Réglage de l’heure et de la date 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher l’heure du jour . 2. Appuyer et tenir SET enfoncé pour commencer . 3[...]

  • Pagina 9

    5. Appuyer sur ST ART/SPLIT ou STOP/RESET (-) pour augmenter ou dimi nuer les valeurs. 6. Appuyer sur MODE (NEXT) pour se déplacer vers le réglage de l’option suivante. 7. Appuyer sur SET (DONE/VALIDÉ). 8. Pour valider l’étalonnage des données de référence, tenir STOP/RESET enfoncé jusqu’à ce que la montre émette un bip. Une fois qu[...]

  • Pagina 10

    Changement de l’affichage • Fuseaux horaires : Consultez l’autre fuseau horaire en appuyant sur ST ART/SPLIT ou passez d’un fuseau à un autre en tenant ST ART/SPLIT enfoncé. • En mode Heure du jour , appuyez sur STOP/RESET pour choisir entre les options d’affichage suivantes : Date, altitude ou pression barométrique. MODE AL TIMÈTRE[...]

  • Pagina 11

    Réglage de l’altitude cible ou de l’alarme d’altitude Le réglage de l’altimètre comprend : • Altitude cible : Si le chronographe fonctionne, la montre mesurera le temps passé à cette altitude ou au-dessus en mode Récapitulatif. • Alarme d’altitude : Elle vous alerte par une alarme qui apparaît sur l’écran et qui émet un son[...]

  • Pagina 12

    changer les informations de votre altimètre de +/- 100 mètres même si vous êtes resté au même endroit. Si possible, étalonnez à nouveau sur une altitude connue quand un changement radical a eu lieu. Vous avez seulement besoin d’étalonner le baromètre OU l’altimètre, puisqu’ils dépendent de la même pression. Voir le mode Étalonna[...]

  • Pagina 13

    Lorsque la montre atteint l’affichage barométrique courant, vous pouvez également : Appuyer sur ST ART/SPLIT : pour afficher l’information barométrique courante numérique ou afficher le graphique de la pression au niveau de la mer dans les dernières 36 heures. T enir STOP/RESET enfoncé : Pour remettre à zéro les statistiques accumulées[...]

  • Pagina 14

    REMARQUE : REMARQUE : Lorsqu’il fait froid, les données peuvent mettre du temps à s’afficher . Veuillez vous référer à la page 55 pour connaître les plages de températures pour un bon fonction- nement. Augmentez la température autour de la montre pour retrouver un fonctionnement normal. REMARQUE : Pour des informations plus précises su[...]

  • Pagina 15

    Avant d’étalonner la boussole, enlevez la montre de votre poignet, tenez-la dans votre main et choisissez un angle de déclinaison à partir du tableau situé ci-dessous. VILLE ANGLE DE DÉC. VILLE ANGLE DE DÉC. Amsterdam 0° O Chicago 3° O Anchorage 19° E Dallas 3° E Auckland 18° E Denver 9° E Beijing 3° O Dubayy 1° E Berne 0° E Hong K[...]

  • Pagina 16

    Une fois que vous connaissez l’angle de déclinaison : 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher COMPASS. 2. T enir SET enfoncé pour démarrer . 3. Poser la montre à plat avec le cadran tourné vers le haut, lui faire faire deux tours complets (en comptant au moins 15 secondes par tour complet) et ensuite appuyer sur MODE. 4. Appuyer sur START/SP[...]

  • Pagina 17

    La plupart des boutons de la montre ont plusieurs fonctions en mode Chrono. Utilisez le tableau en même temps que votre montre pour explorer ces fonctions. Fonctionnement de la boussole Après avoir étalonné votre boussole, le cap courant de la boussole, les points cardinaux et l’aiguille numérique de la boussole s’afficheront quand vous ê[...]

  • Pagina 18

    Quand le chrono fonctionne, une barre s’affiche en modes chrono et heure du jour au-dessus de l’icône de chronographe. A TTENTION : Pour prolonger la durée de vie de la batterie de votre montre, lorsque le chronographe atteint 100 heures, la montre s’arrêtera de chronométrer et le bouton ST ART/SPLIT ne fonction- nera plus. MODE RÉCAPITU[...]

  • Pagina 19

    CONSEIL PRA TIQUE : Vous pouvez utiliser le mode Récapitulatif pour revivre votre randonnée sur le chemin du retour . Faites défiler les statistiques de votre activité pour montrer à vos amis à quelle hauteur vous êtes monté, combien de temps vous avez passé au-dessus de votre altitude cible et même les changements de température tout le[...]

  • Pagina 20

    CONSEIL PRA TIQUE : La minuterie peut être utile lorsque vous voulez être prévenu au milieu d’une activité. Par exemple, vous sortez en sachant que vous n’avez que deux heures pour faire votre randon - née. Vous réglez la minuterie pour 60 minutes et lorsqu’elle bipe, vous savez qu’il est temps de faire demi-tour et de retourner vers [...]

  • Pagina 21

    Fonctionnement de l’alarme Pour allumer ou éteindre une alarme sans démarrer le processus de réglage, appuyer sur ST ART/SPLIT lorsque vous entrez dans le MODE ALARME. L ’alarme sonnera 20 secondes quand elle atteindra le temps programmé. Appuyer sur n’importe quel bouton pour éteindre l’alarme. L ’alarme unique de rappel sonnera apr[...]

  • Pagina 22

    La montre a cinq points de référence de l’altitude (RÉFÉRENCE HOME (MAISON), RÉFÉRENCE BASE 1, RÉFÉRENCE BASE 2, RÉFÉRENCE BASE 3 et RÉFÉRENCE MAN-AL T) ce qui vous permet de régler l’altitude d’un endroit connu à l’avance et d’étalonner à nouveau votre montre à ce point avec une seule pression sur un bouton. A TTENTION :[...]

  • Pagina 23

    Remarque : Utilisez l’altitude manuelle (MAN-AL T) pour un nouvel étalonnage manuel unique. Utilisez l’altitude de la maison et des bases 1, 2, 3 pour stocker des points de référence d’altitude qui seront utilisés plusieurs fois. Remarque : Si vous avez déjà saisi un point de référence, vous pouvez rapidement sélectionner ce point de[...]

  • Pagina 24

    Déclinaison : Pour prendre en compte la différence entre le vrai nord et le nord magnétique, une boussole utilise un réglage d’angle de déclinaison. Les déclinaisons de l’ouest sont soustraites du cap calculé de la boussole alors que celles de l’est sont ajoutées. Voir le tableau pages 71 et 72 pour avoir la liste des déclinaisons de[...]

  • Pagina 25

    GARANTIE INTERNA TIONALE TIMEX (GARANTIE LIMITÉE AUX ÉT ATS-UNIS) Votre montre TIMEX ® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale. Timex se réserve le droit de répare[...]

  • Pagina 26

    BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE A YANT UNE VALEUR PERSONNELLE. Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, composer le 1-800-263-0981. Au Brésil, composer le +55 (11) 5572 9733. Au Mexique, composer le 01-800-01-060- 00. En Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bah[...]