Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Topcom Deskmaster 4100. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Topcom Deskmaster 4100 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Topcom Deskmaster 4100 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Topcom Deskmaster 4100 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Topcom Deskmaster 4100
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Topcom Deskmaster 4100
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Topcom Deskmaster 4100
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Topcom Deskmaster 4100 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Topcom Deskmaster 4100 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Topcom in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Topcom Deskmaster 4100, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Topcom Deskmaster 4100, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Topcom Deskmaster 4100. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
DESKMASTER 4100 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA / INSTRUKCJA OBSUGI UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V.1.0 - 05/11 UK T[...]
-
Pagina 2
UK To be connected to the public analogue telephone network. NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoo nnetwerk. F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. D Kompatibel für den analogen Telefonanschluss. ES Conexión a la red telefónica analó gica S For anslutning til det analoga[...]
-
Pagina 3
Topcom Deskmaster 4100 3 Topcom Deskmas ter 4100 ENGLISH 1 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop caller ID telephone. 1.1 Intended Purp ose This product is intended to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. 2 S afety instructions • Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5[...]
-
Pagina 4
4 To pcom Deskmaster 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Set the area code When you have a subscription to the caller ID service it can be necessary in some countries to enter your area code. When the telephone re- ceives a caller ID it will remove the entered area code from the incoming number. • Press to enter the menu • Use / to select “ 6(7?[...]
-
Pagina 5
Topcom Deskmaster 4100 5 Topcom Deskmas ter 4100 ENGLISH 7 Operation 7.1 Mak ing a call • Enter the telephone number • Press to delete a wrongly entered digit • Pick up the handset or press to make a hands-free call During a call made with the handse t you can switch to hands-free by pressing and hanging up the handset. In case the telephone [...]
-
Pagina 6
6 To pcom Deskmaster 4100 Topcom Deskmaster 4100 8 Memory numbers The Deskmaster 4100 has 10 direct memory keys (M1, M2,.. M10) and 10 indirect memory numbers. 8.1 Storing a number • While the handset is on hook, dial the number you want to store •P r e s s / VIP : “StorE“ will appear on the display • Choose a direct memory key M1, M2,.. [...]
-
Pagina 7
Topcom Deskmaster 4100 7 Topcom Deskmas ter 4100 NEDERLANDS 1 V oor het eerste gebruik Hartelijk dank voor de aankoop van onze nieuwe comfort-telefoon met nummerweergave. 1.1 Beoogd gebru ik Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen. 2 V eiligheid sinstructies • Plaats het basisst ation niet in vochtige ruimt[...]
-
Pagina 8
8 To pcom Deskmaster 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Het netnummer instellen Als u geabonneerd bent op de dienst nummerweergave, kan het in sommige landen nodig zijn om het netnummer in te voeren. Als de telefoon het nummer van een oproeper o ntvangt, verwijdert de telefoon het ingevoerde netnummer van het inkomende nummer. • Druk op om het menu [...]
-
Pagina 9
Topcom Deskmaster 4100 9 Topcom Deskmas ter 4100 NEDERLANDS 6.8 Kiezen via een parallelle lijn blokkeren U kunt voorkomen dat andere telefoons d ie op uw lijn zijn aangesloten een oproep kunnen maken. Als deze functie is geactive erd, wordt u gewaarschuwd als iemand een oproep met een andere telefoon wil maken die op uw lijn is aangesloten. • Hou[...]
-
Pagina 10
10 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • Houd drie seconden ingedrukt om alle nummers te wissen 7.7 Nummerweergave De telefoon kan maximaal 80 inkomende nummers opslaan samen met de tijd en de datum van het gesprek. • Druk op / om de inkomende nummers te doorlopen (“IN” verschijnt op de display) • Druk op om een nummer te wisse[...]
-
Pagina 11
Topcom Deskmaster 4100 11 Topcom Deskmas ter 4100 FRANÇAIS 1 Avant la première utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau avec identification de l'appelant. 1.1 Utilisation Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC. 2 Instructions de[...]
-
Pagina 12
12 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Définition du préfixe Si vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant, il vous sera peut-être nécessaire, dans certains pays, d'indiquer le préfixe. Lorsque le téléphone recevra l'identification de l'appelant, il ôtera le préfixe prédéfini du n[...]
-
Pagina 13
Topcom Deskmaster 4100 13 Topcom Deskmas ter 4100 FRANÇAIS • Choisissez le réglage de volume vous convenant le mieux 6.8 Protection contre la composition depuis un e ligne p arallèle Vous pouvez éviter que d'autres téléphones, connectés à votre ligne, puissent effectuer un appel. Quand cette fonction est activée, vous serez averti(e[...]
-
Pagina 14
14 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • Appuyez sur et utilisez / pour faire défiler les derniers nu méros composés (« OUT » apparaîtra à l'écran) • Décrochez le combiné ou appuyez sur pour passer un appel en mode mains-libres. • Appuyez sur pour effacer un numéro. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncé[...]
-
Pagina 15
Topcom Deskmaster 4100 15 Topcom Deskmas ter 4100 DEUTSCH 1 Bevor Sie beginnen Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des neuen Komforttelefons mit Anruferkennung entschieden haben. 1.1 Einsatzbereich Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTN-Telefonanschluss bestimmt. 2 Sicherheitshinweise • S tellen Sie das Basisgerät ni[...]
-
Pagina 16
16 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • Drücken Sie , um die gewünschten Datum/Uhrzeit-Einstellungen vorzunehmen. • Ändern Sie die Einstellungen mit / . • Drücken Sie , um zum nächsten Element zu gelangen. Drücken Sie , um das Menü zu verlassen. 6.2 Ortsvorwahl einstellen Wenn Sie ein Abonnement für den Anruferkennungsserv[...]
-
Pagina 17
Topcom Deskmaster 4100 17 Topcom Deskmas ter 4100 DEUTSCH • V erwenden Sie die T asten / , um zu „SET 6 FLASH“ zu wechseln. • Drücken Sie , um die gewünschten Flash-Einstellungen vorzu nehmen. • Wählen Sie mit / die gewünschte Flashzeit aus. • Bestätigen Sie mit . 6.7 Ruftonlaut stärke Auf der Rückseite des Telefons finden Sie ei[...]
-
Pagina 18
18 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.6 W ahlwiederholung Das Telefon verfügt über zwei unterschiedliche Wahlwiederholungstasten. 7.6.1 Wahlwiederholung /P Drücken Sie auf diese Taste, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. 7.6.2 Wahlwiederholungsliste Das Telefon speichert die 18 zuletzt gewählten Nummern samt Anrufda[...]
-
Pagina 19
Topcom Deskmaster 4100 19 Topcom Deskmas ter 4100 ESPAÑOL 1 Información inicial Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa con identificación de llamadas. 1.1 Finali dad Este producto está pensado para ir conectado a una línea RTPC analógica en interiores. 2 Instrucciones de seguridad • No ponga la unidad básica en una habitaci[...]
-
Pagina 20
20 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Configuraci ón del prefijo local Si tiene una suscripción al servicio de identificación de llamadas, puede que tenga que introducir el prefijo local, según el país. Cuan do el teléfono recibe la identificación de una llamada, eliminará el prefijo local introducido de la llamada entrante.[...]
-
Pagina 21
Topcom Deskmaster 4100 21 Topcom Deskmas ter 4100 ESPAÑOL 6.8 Prohibición de marcación desde una línea en paralelo Puede impedir que otros teléfonos conectados a su línea puedan realizar una llamada. Cuando esta opción esté activada, se le avisará mediante una alarma cuando alguien intente realizar una llamada desde otro teléfono conectad[...]
-
Pagina 22
22 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.7 Identificación de llamada El teléfono puede almacenar hasta 80 llamadas entrantes con la fecha y la hora de la llamada. • Pulse / para desplazarse por las llamadas entrantes (aparecerá en la pant alla «IN») . • Pulse para borrar un número. • Mantenga pulsada la tecla durante tres seg[...]
-
Pagina 23
Topcom Deskmaster 4100 23 Topcom Deskmas ter 4100 SVENSKA 1 Före först a användning Tack för att du valde vår nya skrivbordstelefon med num merpre senta tion. 1.1 A vsedd användning Den här produkten är avsedd att anslutas inomhus till det analoga telefonnätet. 2 Säkerhets anvisningar • Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller mi[...]
-
Pagina 24
24 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Ställ in riktnummer I vissa länder kan du behöva ange riktnumret när du abonnerar på nummerpresentationstjänsten . Vid nummerpresentation på telefonen tas det angivna riktnumret bort från det inkommande numret. • Öppna menyn genom att trycka på • Använd / för att välja ” 6(7?[...]
-
Pagina 25
Topcom Deskmaster 4100 25 Topcom Deskmas ter 4100 SVENSKA 7A n v ä n d n i n g 7.1 Ringa ett samtal • Ange telefonnumret. • T a bort en felaktigt inslage n siffra genom att trycka på • Lyf t på handenheten eller tryck på för att ringa ett handsfreesamtal Under ett samtal med handenheten kan du växla till handsfree-samtal genom att tryck[...]
-
Pagina 26
26 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.8 VIP-nummer I listan över inkommande nummer kan du ange viktiga nummer som VIP-nummer. • När du visar det inkommande numret trycker du på / VIP för att a nge det som ett VIP- nummer • Symbolen visas på displayen • T ryck på / VIP igen för att ta bort VIP- valet 8 Kortnummer Deskmaste[...]
-
Pagina 27
Topcom Deskmaster 4100 27 Topcom Deskmas ter 4100 DANSK 1 Før ibrugt agning Det glæder os, at du har købt denne nye bordtelefon med nummervisning. 1.1 Anvendelsesområde Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning til en analog PSTN-telefonlinje. 2 Sikkerhedsanvisninger • T elefonbaseenhede n må ikke opstilles i fugtige lokaler og sk[...]
-
Pagina 28
28 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Indstilling af områdekode Hvis du abonnerer på nummervisning, skal du i visse lande muligvis angive din områdekode. Når telefonen modtager et nummer-id, fjer nes den indtastede områdekode fra det viste nummer. • T ryk på for at åbne menuen • Brug / til at vælge " 6(7&am[...]
-
Pagina 29
Topcom Deskmaster 4100 29 Topcom Deskmas ter 4100 DANSK 7 Betjening 7.1 Sådan foretager du et opkald • Indtast telefonnummeret • T ryk på for at slette forkert indtastede cifre • Løft telefonrøret, eller tryk på for a t foretage et håndfrit opkald I løbet af opkaldet med telefonrøret kan du skifte til håndfrit opkald ved at trykke p?[...]
-
Pagina 30
30 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.8 VIP-numre På listen for indgående numre kan du angive særlige numre som VIP (Very Important Person). • Når du gennemgår de indgående numr e, skal du trykke på / VIP for at indstille nummeret som VIP • Symbolet vises i displayet. • T ryk på / VIP igen for at fravælge VIP 8 Hukommel[...]
-
Pagina 31
Topcom Deskmaster 4100 31 Topcom Deskmas ter 4100 NORSK 1 Før første gangs bruk Takk for at du har gått til innkjøp av denne nye bordtelefonen med nummervisning. 1.1 Tiltenkt bruk Dette produktet skal koples til en analog PSTN- telefonlinje innendørs. 2 Sikkerhetsinstruksjoner • Selve telefonen må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre[...]
-
Pagina 32
32 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Angi retningsnummer Hvis du abonnerer på en Hvem rin ger-tjeneste kan det i enkelte land være nødvendig å angi et retningsnummer. Når tele fonen mottar en oppringing, vil retningsnummeret bli fjernet fr a det innkommende nummeret. • T rykk for å åpne menyen • Bruk / til å velge "[...]
-
Pagina 33
Topcom Deskmaster 4100 33 Topcom Deskmas ter 4100 NORSK 7 Betjening 7.1 Foreta et anrop • T ast telefonnummeret • T rykk for å slette et siffer som må korrigeres • Løft opp håndsettet eller trykk for å foreta en håndfri-samtale Under en samtale med håndsettet kan du bytte t il håndfri ved å trykke og legge på røret. Hvis telefonen [...]
-
Pagina 34
34 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • T rykk / VIP mens du blar gjennom innkommende numre for å angi et nummer som VIP-nummer • Symbolet vises på displayet. • T rykk / VIP igjen for å oppheve valget av VIP 8 Lagrede numre Deskmaster 4100 har 10 direkteminnetaster (M1, M2,.. M10) og 10 indirekte minnenumre. 8.1 Lagre et nummer[...]
-
Pagina 35
Topcom Deskmaster 4100 35 Topcom Deskmas ter 4100 SUOMI 1 Ennen ensimmäistä käyttöä Kiitos, että ostit tämän uuden numeronäyttöpuhelimen. 1.1 Käyttöt arkoitus Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi sisätiloissa analogiseen PSTN-puhelinlinjaa n. 2 T urvaohjeet • Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 metrin [...]
-
Pagina 36
36 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Aseta suunt anumero Jos olet tilannut numeronäyttöpalvelun, joissakin maissa täytyy syöttää suuntanumero. Kun puhelin vastaanottaa soittajan numeron, se poistaa suuntanumeron tulevasta numerosta. • -näppäimellä pääset valikkoon • V alitse / -näppäimellä “ 6(7&RG([...]
-
Pagina 37
Topcom Deskmaster 4100 37 Topcom Deskmas ter 4100 SUOMI 7K ä y t t ö 7.1 Soitt aminen • Näppäile puhelinnumero. • Poista -näppäimellä väärin näppäilemäsi numer o • Nosta kuuloke tai soita handsfree-puhelu painamalla -näppäintä Soittaessasi kuuloketta käyttäen voit siirtyä käyttämään handsfree-laitetta painamalla - näpp?[...]
-
Pagina 38
38 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.8 VIP-numerot Saapuvien puhelujen numerolistaan voit määrittää tiettyjä numeroita VIP-numeroiksi (very important person). • Kun selaat soittajien numeroita, voit määrittää numeron VIP-numeroksi painam alla / VIP . • Näytölle tulee kuvake • V oit poistaa VIP-valinnan painamalla / V[...]
-
Pagina 39
Topcom Deskmaster 4100 39 Topcom Deskmas ter 4100 ITALIANO 1 Prima di utilizzare l'app arecchio Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo con la funzione 'caller ID'. 1.1 Destinazione d'uso Questo prodotto è destinato per essere collegato all'interno ad una linea telefonica analogica PSTN. 2 Istruzioni di [...]
-
Pagina 40
40 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • Utilizzare / per cambiare • Premere per passare alla voce seguente Premere per uscire dal menu 6.2 Impost azione del pref isso Se si è abbonati al servizio di identificazione del chiamante (Caller ID) in alcuni Paesi può essere necessario impostare il proprio prefisso. Quando il telefono ric[...]
-
Pagina 41
Topcom Deskmaster 4100 41 Topcom Deskmas ter 4100 ITALIANO • Scegliere il volume desiderato 6.8 Divieto di selezione da una linea pa r a ll e l a E' possibile impedire ad altri telefoni, collegati alla propria linea, di fare una chiamata. Quando questa funzione viene attivata, verrà generato un allarme se qualcuno cerca di fare una chiamata[...]
-
Pagina 42
42 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • Sollevare il ricevitore o premere per effettuare una chiamata vivavoce • Premere per cancellare un numero • Premere per tre secondi per cancellare tutti i numeri 7.7 Identificazione de l chiamante (Caller ID) Il telefono memorizza fino a 80 numeri di chiamate in arrivo assieme alla data e or[...]
-
Pagina 43
Topcom Deskmaster 4100 43 Topcom Deskmas ter 4100 PORTUGUÊS 1 Antes de utilizar Obrigado por ter adquirido este novo telefone de secretária com ID de autor de chamada. 1.1 Utilização previst a Este produto destina-se a uma ligação interior a uma linha telefónica RTPC analógica. 2 Instruções de segurança • Não coloque a unidade de base[...]
-
Pagina 44
44 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Configurar o có digo de área Quando tem uma subscrição num serviço de ID do autor da chamada, poderá ser necessário, nalguns países, introduzir o seu código de área. Quando o telefone recebe um ID de autor de chamada, remove o código de área do número que está a fazer a chamada. ?[...]
-
Pagina 45
Topcom Deskmaster 4100 45 Topcom Deskmas ter 4100 PORTUGUÊS Quando esta função está activada, obtém um alarme quando alguém tenta efectuar uma chamada com outro telefone ligado à linha. • Prima e mantenha premido # duran te três segundos • É apresentado “SPI oFF” • Prima novamente # para activar “SPI on” • Prima para confir[...]
-
Pagina 46
46 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.7 ID do Autor da Chamada O telefone pode guardar até 80 números de chamadas recebidas, juntamente com a hora e a data da chamada. • Prima / para percorrer os números de chamadas recebidas (será apresentado “IN” no visor) • Prima para apagar um número • Prima e mantenha premido duran[...]
-
Pagina 47
Topcom Deskmaster 4100 47 Topcom Deskmas ter 4100 ESKY 1 Ped prvním použitím Dkujeme vám za zakoupení tohoto nového stolního telefonu s funkcí identifikace volajícího. 1.1 Zpsob použi tí Tento výrobek je uren pro pipojení k analogové telefonní lince PSTN ve vnitním prostedí. 2 Bezpenostní pokyny • Neu[...]
-
Pagina 48
48 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Nastavení místní pedvolby Pokud máte pedplacenu službu identifikace volajícího, v nkterých zemích budete muset zadat místní pedvolbu. Když telefon pijme informace identifikace volajícího, odstraní z volajícího ísla zadanou místní pedvolbu. • Stisknutím[...]
-
Pagina 49
Topcom Deskmaster 4100 49 Topcom Deskmas ter 4100 ESKY 6.8 Zamezení vytáení z paralelní linky Mžete zamezit tomu, aby by bylo možné telefonovat z jiných telefon pipojených k vaší lince. Pokud je tato funkce aktivována, budete upozornni, když se nkdo bude pokoušet zavolat z jiného telefonu pipojeného k vaší [...]
-
Pagina 50
50 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.7 Identifikace volajícího Telefon dokáže uložit až 80 ísel píchozích hovor spolen s asem a datem hovoru. • Stisknutím tlaítek / mžete procházet ísla píchozích hovor (na displeji se zobrazí “IN”). • íslo mžete smazat stisknutím tla?[...]
-
Pagina 51
Topcom Deskmaster 4100 51 Topcom Deskmas ter 4100 1 $ % $ &*+$ ?[...]
-
Pagina 52
52 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 • • / “ 6(7G$W( ” • ?[...]
-
Pagina 53
Topcom Deskmaster 4100 53 Topcom Deskmas ter 4100 6.6 ~_=+$ ;{ &;{ ^>;{@[ Flash R/LCD (Flash) “?[...]
-
Pagina 54
54 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 7.3 ~_=+$ + }_=$ | +$ +{;=^[ , [...]
-
Pagina 55
Topcom Deskmaster 4100 55 Topcom Deskmas ter 4100 8 _=;[ =*=$ Deskmaster 4100 10 (M1, M2...M10) 10 . 8.1 ;_*`>{+$ _=;~ +[...]
-
Pagina 56
56 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 1 Przed rozpoczciem uytkow ania Dzikujemy za zakup nowego telefonu biurkowego z identyfikacj rozmówcy. 1.1 Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do uytku w pomieszczeniach, po podczeniu do analogowej linii telefonicznej PSTN. 2 Instrukcja be zpieczestwa • Jednostki bazow[...]
-
Pagina 57
Topcom Deskmaster 4100 57 Topcom Deskmas ter 4100 POLSKI • Nacinij klawisz , aby przej do nastpnej pozycji. Nacisn , aby wyj z menu 6.2 Ustawianie numeru kierunkowego W przypadku wykupienia usugi identyfikacji dzwonicego, w niektórych krajach moe okaza si konieczne wprowadze nie numeru kierunkowego. Gdy tel[...]
-
Pagina 58
58 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.7 Gono dzwonka Z tyu telefonu znajduje si przecznik, któr y mona ustawi w jednej z trzech pozycji: off, low lub high. • Wybierz odpowiednie ustawienie gonoci. 6.8 Uniemoliwianie wybierania numerów z równolegle podczonej l inii Uytkownik mo[...]
-
Pagina 59
Topcom Deskmaster 4100 59 Topcom Deskmas ter 4100 POLSKI 7.6.1 Ponowne wybiera nie ostatniego numeru /P Nacinij ten klawisz, aby ponownie wybra ostatni numer. 7.6.2 Lista ostatnio wybieranych numerów Telefon zachowuje 18 ostatn io wybieranych numerów wraz z czasem trwania poczenia. • Nacinij klawisz i uyj klawiszy / , aby prze[...]
-
Pagina 60
60 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 1 Pred prvým použitím akujeme vám za nákup nového stolného telefónu s funkciou na identifikáciu volajúceho. 1.1 Úel použitia Prístroj je urený na použitie v interiéri, pripojený k telefónnej linke analógovej verejnej telefónnej siete (PSTN). 2 Bezpenostné pokyny • [...]
-
Pagina 61
Topcom Deskmaster 4100 61 Topcom Deskmas ter 4100 SLOVENSKY • Stlaením tlaidla prejdite na alšiu položku. Stlaením tlaidla zatvorte ponuku. 6.2 Nastavenie kódu oblasti Ak máte predplatenú službu identifikácie volajúceho, na jej správne fungovanie v niektorých krajinách je potrebné zada kód oblasti. Ak telefón pri[...]
-
Pagina 62
62 Topcom Deskmas ter 4100 Topcom Deskmaster 4100 6.7 Hlasitos zvonenia Na zadnom paneli telefónu sa nachádza prepína s tromi polohami: vyp., slabé a silné zvonenie. • Nastavte hlasitos, aká vám vyhovuje najvia c. 6.8 Zabránenie vola ni u z paralelnej linky Ostatným telefónom pripojeným k vašej linke môžete zabráni vytv[...]
-
Pagina 63
Topcom Deskmaster 4100 63 Topcom Deskmas ter 4100 SLOVENSKY • Stlate tlaidlo a použite tlaidlá / na listovanie v zozname posledných volaných ísel (na displeji sa zobrazí text „OUT“). • Zdvihnite slúchadlo, alebo stlate tlaidlo na vytvorenie hovoru hands free. • Stlaením vymažete íslo • Stlate tlai[...]
-
Pagina 64
[...]
-
Pagina 65
[...]
-
Pagina 66
DESKMASTER 4100 visit our website www.topcom.net MD15600397[...]