Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Tripp Lite SU16000RT4U manuale d’uso - BKManuals

Tripp Lite SU16000RT4U manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Tripp Lite SU16000RT4U. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Tripp Lite SU16000RT4U o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Tripp Lite SU16000RT4U descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Tripp Lite SU16000RT4U dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Tripp Lite SU16000RT4U
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Tripp Lite SU16000RT4U
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Tripp Lite SU16000RT4U
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Tripp Lite SU16000RT4U non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Tripp Lite SU16000RT4U e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Tripp Lite in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Tripp Lite SU16000RT4U, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Tripp Lite SU16000RT4U, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Tripp Lite SU16000RT4U. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Owner ’ s Manual W ARRANTY REGISTRA TION: register online today for a chance to win a FREE T ripp Lite product—www .tripplite.com/warranty SmartOnline ™ Hot-Swapp able Modular UPS Systems Models: SU16000RT4U and SU16000RT4UHW Import ant Safety W arnings 2 Features 3 Mounting 7 Connection 8 Optional Connection 9 Manual Byp ass Procedure 15 Ope[...]

  • Pagina 2

    2 Import ant Safety W arnings SA VE THESE INSTRUCTIONS. This manual cont ains import ant instructions and warnings that should be followed during the inst allation and maintenance of this UPS system. The battery pack owner's manual also cont ains important instructions and warnings. Read the battery p ack owner's manual before attempting [...]

  • Pagina 3

    3 Features The UPS system includes a power module, an external battery pack and an independent, detachable PDU with a manual bypass switch . When the switch is set to bypass, the PDU can be completely removed from the power module for power module maintenance, repair or replacement without disrupting power to connected loads. Review the location an[...]

  • Pagina 4

    4 Features (continued) Power Module This 4U module houses the UPS system's power and control components. External Battery Connector: Use this connector to attach one or more T ripp Lite external battery packs to the power module. Remove the retention bracket for access. The power module will not start without a connection to a char ged, compat[...]

  • Pagina 5

    5 Features (continued) AC Output Receptacles (Outlets): These IEC-320-C19 outlets accept IEC-320-C20 plugs. These NEMA 5-15/20R outlets accept NEMA 5-15P or NEMA 5-20P plugs. These NEMA L6-30R outlets accept NEMA L6-30P plugs. AC Output Breakers: These breakers prevent the AC output receptacles from operating when they are overloaded. If the breake[...]

  • Pagina 6

    6 Features (continued) External Battery Pack Connectors: Use these connectors to connect the battery pack to the power module and to daisy-chain additional T ripp Lite external battery packs with the main external battery pack for extended runtime. (Daisy-chaining additional battery packs is optional.) Remove the retention bracket(s) for access (th[...]

  • Pagina 7

    Mounting (4-Post Rackmount) The UPS includes rackmount shelf kits for 4-post rackmounting. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclo sure. The procedures described in this manual are for common [...]

  • Pagina 8

    8 Connection Att ach the PDU to the Power Module and Battery Pack. Align and connect the PDU's power module terminal block with the input/output terminal block on the back of the power module. Secure the PDU to the power module with four screws. Before proceeding, ensure that the bypass switch is set to NORMAL. Remove the utility input termina[...]

  • Pagina 9

    9 Optional Connection The following connections are optional. The UPS system will function properly without these connections. USB and Serial Communication Connection Use the included USB cable and/or RS-232 DB9 serial cable to connect the communication port of a computer to the communication port of the UPS. Install the PowerAlert Software appropr[...]

  • Pagina 10

    10 Operation The user can enter the Setup Mode at anytime (except during the Diagnostic Mode) by pushing both scroll buttons at the same time for more than 1 second. The Setup procedure is as follows: St artup Self-T est When you turn the UPS ON, it will enter Diagnostic Mode and perform a self-test lasting about 15 seconds. The results of the self[...]

  • Pagina 11

    11 Operation (continued) Normal Operation During normal operation, the first line of your LCD Display shows which operating mode your UPS is in: “UPS MODE”, “ON BA TTER Y MODE”, “BYP ASS MODE” or “ST ANDBY MODE”. “UPS MODE”: The UPS provides AC power while utility power is available and switches to ON BA TTER Y MODE instantly (z[...]

  • Pagina 12

    12 Operation (continued) Output V oltage Selection The UPS output voltage is set at 208/120V~ when the UPS is shipped from the factory . In order to change the output voltage of the UPS, you first need to enter “ON BA TTER Y MODE” by cold-starting the UPS. (The battery must be at least partially char ged for this operati on to succeed.) If the [...]

  • Pagina 13

    13 Operation (continued) The UPS will then begin a countdown. If the UPS is still overloaded at the end of the countdown, the UPS will automatically go to BYP ASS MODE to protect its inverter . The duration of the countdown varies with the severity of the overload, as follows: Overload Condition Count down Duration 102% - 125% 1 minute 125% - 150% [...]

  • Pagina 14

    14 Operation (continued) Shut down Messages Y our UPS will shut down and the LCD will display a message if it detects one of the following conditions. Note: During all these conditions, the “Input,” “Output” and “Bypass” LEDs will be illuminated. Shutdown Conditions L1 Extended Overload L2 Extended Overload L1 to L2 Output Shor t Circui[...]

  • Pagina 15

    15 Manual Byp ass Procedure W ARNING! For qualified service personnel only . Failure to follow the bypass pr ocedure completely will not adequately power down the UPS, resulting in the continued risk of death or injury from potential contact with high voltage. The UPS is extremely heavy . This procedur e requir es several people to perform. The UPS[...]

  • Pagina 16

    16 High V olt age W arnings Cont act s on Power Module W ARNING! High V oltage! Risk of electrical shock! When the external battery p ack is connected to the power module, even without AC present, these cont acts are live! Do not let these cont acts touch any surface! A Cont act s on Detachable PDU W ARNING! High volt age! Risk of electrical shock![...]

  • Pagina 17

    17 S torage Before storing your UPS, turn it completely OFF . If you store your UPS for an extended period of time, rechar ge the UPS batteries for 4 to 6 hours once every three months. Note: after you connect the UPS to utility power , it will automatically begin charging its batteries. If you leave your UPS batteries discharged for an extended pe[...]

  • Pagina 18

    18 Manual del Propiet ario Sistemas UPS SmartOnline ™ Modular Hot-Swapp able Modelos: SU16000RT4U y SU16000RT4UHW Instrucciones de Seguridad Import antes 19 Características 20 Mont aje 24 Conexión 25 Conexión Opcional 26 Procedimiento de Derivación Manual 32 Operación 27 Almacenaje y Servicio 33 Garantía 34 1111 W. 35th Street, Chicago, IL [...]

  • Pagina 19

    19 Instrucciones de Seguridad Import antes CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones y advertencias que deberán ser seguidas durante la inst alación y mantenimiento de este Sistema UPS. El Manual del Propietario del módulo de baterías t ambién contiene instrucciones y advertencias importantes. Lea el Manual del Propiet [...]

  • Pagina 20

    20 Características El sistema UPS incluye un módulo de potencia, un módulo de baterías externas y un PDU independiente y desmontable con un interruptor de derivación manual. Cuando el interruptor se pone en derivación, el PDU puede removerse totalmente del módulo de potencia para mantenimiento, reparación o remplazo del módulo de potencia [...]

  • Pagina 21

    21 Características (continuación) Módulo de Potencia Este módulo 4U contiene los componentes de potencia y control del sistema UPS. Conector de la Batería Externa: Use este conector para conectar uno o más módulos de baterías externas al módulo de potencia. Remueva las abrazaderas de retención para tener acceso. El módulo de potencia no [...]

  • Pagina 22

    22 Características (continuación) T omas de Corriente AC (Salidas): Estas tomas de corriente IEC-320-C19 aceptan clavijas IEC-320-C20. Estas tomas de corriente NEMA 5-15/20R aceptan clavijas NEMA 5-15P o NEMA 5-20P . Estas tomas de corriente NEMA L6-30R aceptan clavijas NEMA L6-30P . Interruptores de Cir cuito de la Salida CA: Estos interruptores[...]

  • Pagina 23

    23 Características (Continuación) Conectores del Módulo de Baterías Externas: Use estos conectores para conectar el módulo de baterías al módulo de potencia y encadenar (en Margarita) módulos de baterías externas T ripp Lite adicionales con el módulos de baterías externas principal para tiempo de respaldo extendido. (Encadenar -en Margar[...]

  • Pagina 24

    24 Mont aje (Bastidor de 4 Postes) El UPS incluye un juego de rieles de montaje para su instalación en un bastidor 4U. El usuario debe determinar la resistencia e idoneidad del hardware y los procedimientos antes de montarlo. Si el hardware o los procedimientos no son los adecuados para su aplicación, comuníquese con el fabricante de su bastidor[...]

  • Pagina 25

    25 Conexión Fije y Conecte el PDU al Módulo de Potencia y al Módulo de Baterías. Alinee y conecte el bloque de terminales del módulo de potencia del PDU con el bloque de terminales de entrada/salida. en la parte posterior del módulo de potencia. Asegure el PDU al módulo de potencia con cuatro tuercas. Antes de proseguir, asegúrese que el in[...]

  • Pagina 26

    26 Conexión Opcional Las siguientes conexiones son opcionales. El sistema UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. Conexión de Comunicaciones USB y Serial Use el cable USB y/o el cable serial RS-232 DB9 incluidos para conectar el puerto de comunicaciones de una computadora al puerto de comunicaciones del UPS. Instale el Software PowerA[...]

  • Pagina 27

    27 Operación El usuario puede entrar al modo de instalación en cualquier momento (excepto durante el modo de diagnóstico) presionando los dos botones de recorrido al mismo tiempo durante más de 1 segundo. El procedimiento de instalación es como sigue: Auto Prueba de Arranque Ciando enciende el UPS, éste entra en Modo de Diagnóstico y efectua[...]

  • Pagina 28

    28 Operación (continuación) Operación Normal Durante la operación normal, la primera línea de su pantalla LCD en que modo de operación está su UPS : “UPS MODE” [Modo UPS], “ON BA TTER Y MODE” [Modo de Respaldo], “BYP ASS MODE” [Modo de Derivación] o “ST ANDBY MODE” [Modo de Espera]. “UPS MODE” [Modo UPS]: El UPS suminist[...]

  • Pagina 29

    Self-T est Is Running TESTING BATTERY LOAD1 = XXX% X.XKW 29 Operación (continuación) Selección del V oltaje de Salida El voltaje de salida del UPS es ajustado de fábrica a 208/120V~. A fin de cambiar el voltaje de salida del UPS, primero debe entrar a “ON BA TTERY MODE” [Modo de Respaldo] arrancando en frío el UPS. (La batería debe estar [...]

  • Pagina 30

    30 Operación (continuación) El UPS empezará una cuenta regresiva. Si el UPS está todavía sobre cargado al terminar la cuenta regresiva, El UPS automáticamente se pondrá en BYP ASS MODE [Modo de Derivación] para proteger su inversor . L a duración de la cuenta regresiva varía conforme a la severidad de la sobre carga como sigue: Condición[...]

  • Pagina 31

    31 Operación (continuación) Mensajes de Cierre Su UPS se cerrará y la pantalla LCD mostrará un mensaje si detecta cualquiera de las siguientes condiciones. Nota: Durante todas estas condiciones se encenderán los LEDs “Input” [Entrada], “Output” [Salida] y “Bypass” [Derivación]. Condiciones de Cierre L1 Sobre Carga Extendida L2 Sob[...]

  • Pagina 32

    32 Procedimiento de Derivación Manual ¡ADVER TENCIA! Unicamente para personal de servicio calificado. Fallar en seguir totalmente el procedimiento de derivación no apagará el UPS adecuadamente, lo cual resultará en un riesgo continuo de muerte o lesiones por el contacto potencial con alto voltaje. El UPS es extremadamente pesado. Este pr ocedi[...]

  • Pagina 33

    33 ¡ADVER TENCIA! ¡RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA! AUN SIN CA PRESENTE LOS CONT ACTOS ¡PUEDEN ESTAR VIVOS! VEA ARRIBA DE LA UNIDAD P ARA PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ADICIONALES Advertencias Sobre el Alto V olt aje Cont actos el Módulo de Potencia ¡ADVERTENCIA! ¡Alto V olt aje! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Cuando el módulo de baterías exte[...]

  • Pagina 34

    34 La política de T ripp Lite es de una mejora constante. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. A viso de la FCC sobre la interferencia de Radio/TV : Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digit al Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de de las reglas de la FCC. Estos limites están diseñados [...]

  • Pagina 35

    35 Manuel du propriét aire Systèmes UPS modulaire SmartOnline ™ permut able à chaud Modèles : SU16000RT4U et SU16000RT4UHW Import antes consignes de sécurité 36 Caractéristiques 37 Fixation 41 Connexion 42 Connexion optionnelle 43 Procédure de dérivation manuelle 49 Fonctionnement 45 Entreposage et service 51 Garantie 51 1111 W. 35th Str[...]

  • Pagina 36

    36 Import antes consignes de sécurité CONSERVER CES CONSIGNES. Ce manuel contient des instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'inst allation et l'utilisation et l'entreposage de ce produit. Le manuel du propriétaire du bloc-batterie contient également d'import antes consignes et mises en garde. Lir[...]

  • Pagina 37

    37 Caractéristiques I/P [Entrée] BYP ASS [Dérivation] BA TTER Y [Batterie] A C/DC [CA/CC] DC/A C [CC/CA] O/P [Sortie] OFF [Arrêt] ON [Marche] MUTE [Sourdine] SELECT SETUP [Choisir la configuration] Écran ACL : Cet écran rétroéclairé à matrice de points montre un large éventail de conditions de fonctionnement et de données diagnostiques [...]

  • Pagina 38

    38 Caractéristiques (suite) Module d'aliment ation Ce module 4U abrite les composants d'alimentation et de commande du système. Connecteur de batterie externe : Utiliser ce connecteur pour brancher un ou plusieurs bloc-batteries T ripp Lite externes au module d'alimentation. Retirer la ferrure de retenue pour avoir accès. Le modul[...]

  • Pagina 39

    39 Caractéristiques (suite) Prises de sortie CA : Ces prises IEC-320-C19 acceptent les fiches IEC-320-C20 . Ces prises NEMA 5-15/20R acceptent les fiches NEMA 5-15P or NEMA 5-20P . Ces prises NEMA L6-30R acceptent les fiches NEMA L6-30P . Disjoncteurs de sortie CA : Ces disjoncteurs empêchent le fonctionnement des prises de sortie CA lorsqu'[...]

  • Pagina 40

    40 Caractéristiques (suite) Connecteurs du bloc-batterie externe : Se servir de ces connecteurs afin de connecter le bloc-batterie au module d'alimentation et de mettre en série autres bloc-batterie externes de T ripp Lite avec le bloc-batterie externe principal pour une durée de fonctionnement prolongée. (La mise en série de bloc-batteri[...]

  • Pagina 41

    41 Mont age (en bâti à 4 mont ants) L'onduleur comprend les kits d'étagères pour le montage en bâti à 4 montants. L'installateur doit déterminer la concordance du matériel et des procédures avant l'installation. Si le matériel et des procédures ne sont pas convenables pour votre application, communiquer avec le fabric[...]

  • Pagina 42

    42 Connexion Fixer la PDU au module d'aliment ation et au bloc-batterie. Aligner et connecter le bornier du module d'alimentation de la PDU avec le bornier d'entrée et de sortie à l'arrière du module d'alimentation. Fixer la PDU au module d'alimentation avec quatre vis. Auparavant, vérifier que le commutateur de d?[...]

  • Pagina 43

    43 Connexions optionnelles Ces connexions sont optionnelles. Le système d'onduleur fonctionnera correctement sans ces connexions. Connexion pour communication USB et série Se servir du câble USB fourni ou d'un câble série RS-232 DB9 pour se connecter le port de communication d'un ordinateur à celui de l'onduleur . Installe[...]

  • Pagina 44

    44 Fonctionnement L'utilisateur peut entrer en mode de configuration à tout moment (sauf lors du mode de diagnostic) en appuyant sur les deux boutons de défilement en même temps pendant plus d'1 seconde. La procédure de configuration est la suivante : Auto-test de démarrage Quand vous mettez l'onduleur en marche, il entrera en m[...]

  • Pagina 45

    45 Fonctionnement (suite) Fonctionnement normal Durant le fonctionnement normal, la première ligne de votre écran ACL af fiche dans quel mode de fonctionnement est votre onduleur : « UPS MODE » [Mode d’onduleur], « ON BA TTER Y MODE » [Mode sur batterie], « BYP ASS MODE » [Mode de dérivation] or « ST ANDBY MODE » [Mode d'attente].[...]

  • Pagina 46

    46 Fonctionnement (suite) Sélection de la tension de sortie La tension de sortie de l'onduleur est réglée en usine à 208/120 v lors de son expédition. Afin de changer la tension de sortie de l'onduleur, vous devez d'abord entrer en mode sur batterie en démarrant l'onduleur à froid. (La batterie doit être partiellement ch[...]

  • Pagina 47

    47 Fonctionnement (suite) L'onduleur commencera alors un compte à rebours. S'il est encore en surcharge à la fin du compte à rebours, il passera automatiquement en mode de dérivation pour protéger son convertisseur . La durée du compte à rebours dépend de l'importance de la surcharge, comme suit : Condition de surcharge Duré[...]

  • Pagina 48

    48 Fonctionnement (suite) Messages d'arrêt V otre onduleur s'arrêtera et l'écran ACL affichera un message s'il détecte une des conditions suivantes. NOTE : Pour toutes ces conditions, les témoins DEL « Input », « Output » et « Bypass » seront allumés. Conditions d'arrêt Surcharge prolongée de L1 Surcharge prol[...]

  • Pagina 49

    49 Procédure de dérivation manuelle : MISE EN GARDE ! Pour personnel qualifié uniquement ! En cas de non r espect complet de cette procédur e de dérivation, l'arrêt de l'onduleur ne se fera pas adéquatement. Il s'en suivra un risque permanent de mort ou de blessur es d'un contact éventuel avec la haute tension. L'on[...]

  • Pagina 50

    50 Mises en garde de haute tension Cont act s sur le module d'alimentation MISE EN GARDE ! Haute tension ! Risque de choc électrique ! Lorsque le bloc-batterie externe est connecté au module d'alimentation, même sans courant CA, ces cont acts sont sous tension ! Ne laisser pas ces cont acts toucher une surface ! A Cont act s sur la PDU[...]

  • Pagina 51

    51 Entreposage A vant d'entreposer votre onduleur , l'arrêter complètement. Si vous entreposez votre onduleur pendant une longue période, recharger les batteries pendant 4 à 6 heures une fois tous les trois mois. NOTE : Une fois l'onduleur connecté au courant de secteur , il commencera à charger automatiquement ses batteries. L[...]

  • Pagina 52

    52 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 200807048 93-2676[...]