Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Barbecue
Trisa 7577.4245
76 pagine -
Barbecue
Trisa Connect for 4
52 pagine -
Barbecue
Trisa 7558-42
48 pagine -
Barbecue
Trisa Raclino Duo 7532-46
2 pagine -
Barbecue
Trisa 7556-42 barbecue 7556-42
48 pagine -
Barbecue
Trisa 7567.7545
78 pagine -
Barbecue
Trisa Connect for 2
52 pagine -
Barbecue
Trisa 7577.8245
76 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Trisa 7558-42. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Trisa 7558-42 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Trisa 7558-42 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Trisa 7558-42 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Trisa 7558-42
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Trisa 7558-42
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Trisa 7558-42
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Trisa 7558-42 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Trisa 7558-42 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Trisa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Trisa 7558-42, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Trisa 7558-42, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Trisa 7558-42. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Art.-Nr . 7558 DE – Raclette -Grill IT – Griglia per raclette ES – Raclette -Grill EN – Raclette grill FR – Raclette-Gril CS – Grilování raclettu KR – R aclette- Grill SL – Žar Raclette HU – Raclette-Grill SK – Grill raclette RU – Г риль-раклетница TR – R aclette ızgara RO – R aclete - gril PL – Grill [...]
-
Pagina 2
-2- DE – Raclette -Grill IT – Griglia per raclette ES – Raclette- Grill EN – Raclette grill FR – Raclette-Gril CS – Grilování raclettu KR – Raclette -Grill SK – Grill raclette SL – Žar Raclett e HU – Raclette-Grill RU – Г риль-раклетница TR – R aclette ızgara BG – Г рил раклет RO – Raclete - [...]
-
Pagina 3
-3- 4 DE · FR · IT · EN · ES Bienvenue Benvenuti Bienvenidos Congratulations Herzlich Willkommen ................................4 Nettoyage Pulizia Limpieza Cleaning Reinigung ................................................... 10 Description de l’ appareil Descrizione dell’apparecchio Visión general del aparato Appliance description Ger?[...]
-
Pagina 4
-4- Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführ ten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter . Das Gerät dar f nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-S chutzsc[...]
-
Pagina 5
-5- DE · FR · IT · EN · ES V or Erstgebrauch Av a nt la première utilisation Prima del primo impiego Before using the applia nce tor the first time Antes del primer uso Steinplatte entspannen Détacher le plateau en pierre Release the stone Allentare la piastra di pietra Soltar la plancha de piedra 1 Pfännchen / Spachtel reinigen Nettoyer cou[...]
-
Pagina 6
-6- Geräteübersicht Description de l’ appareil Descrizione dell’apparec chio Appliance description Visión general del aparato Gerätebasis Base de l'appareil Base apparecchio Base del aparato Base unit Kunststoffspachtel Spatule en plastique Spatola die plastica Espátulas de plástico Plastic spatule T emperaturregler Réglage de la te[...]
-
Pagina 7
-7- DE · FR · IT · EN · ES Wich tige Hinw eise Remarques impor tantes Indicazioni impor tanti Impor tant advice Indicaciones impor tantes Keine Säuren (z.B. Essig) auf die Steinplatte geben. Do not allow acids (e.g. vinegar) to come in contact with the stone. Non versare acidi (ad es. aceto) sulla piastra di pietra. No esparcir ácidos (por ej[...]
-
Pagina 8
-8- 2 Aufheizen F aire chauffer Scaldare Calentar Allow to heat up Heizplatte wird sehr heiss – Verbr ennungsgefahr La piastra di riscaldamento diventa par ticolarmente calda: pericolo di ustione La placa calentadora se calienta mucho. ¡Pelig ro de quemaduras! La plaque chauffante est brûlante – Risque de brûlure Hotplate becomes ver y hot ?[...]
-
Pagina 9
-9- 4 Gerät abkühlen lassen Lasciar rafreddare l'apparecchio Dejar enfriar el aparato Laisser refroidir l'appareil Allow to cool properly Ausschalten Débrancher Estrarre Switch off Apagado ! für Grillgut per cibi da grigliare para alimentos para asar en la parrilla pour grillades for small pieces of grilled food für K äsescheiben pe[...]
-
Pagina 10
-10- Lavare con acqua calda, poi asciugare Limpiar con agua caliente y secar W ash with hot dishwater , then dry Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen Laver à l'eau chaude avant de bien sécher Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare . Non usare mai soluzioni contenti acidi Limpiarlo con un paño húmedo y dejar lo secar . [...]
-
Pagina 11
-11- DE · FR · IT · EN · ES Optionales Zubehör Acc essoires en option Acc essori opzionali Optional accessories Acc esorios opcionales 4x Kunststoffspachtel Spatule en plastique Spatola die plastica Espátulas de plástico Plastic spatule 4x Pfännchen-Halterung Support à coupelles Supporti per i tegamini Soporte de las sartenes pequeñas Pan[...]
-
Pagina 12
-12- Sicherheitshinw eise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safet y instructions Indicaciones de seguridad Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände. Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation. Ne pas laisser le matériel d’ emballage (tel que les sachets en pl[...]
-
Pagina 13
-13- DE · FR · IT · EN · ES Reparaturen am Gerät nur durch eine F achkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Les réparations d’ appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables p[...]
-
Pagina 14
-14- Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, eink lemmen, über schar fe Kanten ziehen. Ne jamais por ter ni tirer l’appar eil par le cordon. Ne pas plier, coincer , ni tirer le cordon par-dessus des bords tranchants. Non traspor tate né tirare mai l’apparecchio per il cavo. Non tirare il cavo attraverso bordi taglien[...]
-
Pagina 15
-15- DE · FR · IT · EN · ES Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’ il n ’ est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina[...]
-
Pagina 16
-16- Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití peč - livě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Dodržujte bezpečnostní pok yny . Přístroj zapojte nejlépe přes [...]
-
Pagina 17
-17- Před prvním použitím Első használat előtt Prije pr ve uporabe Pred pr vo uporabo Pred prv ým použitím CS · HU · KR · SL · SK Uvolněte kamennou plotnu A kőlap előkészítése Priprava k amnite plošče Deblokirati kamenu ploču Uvolnite kamennú dosku 1 Očistěte základní část přístroje Készülék alapjának tisztítás[...]
-
Pagina 18
-18- V šeobecní popis A készülék bemutatása Predsta vljanje aparata Predstavitev naprave Prehľad spotrebiča Art.-Nr . 7558 Pán vička pro porce (pro sýr) Adag-sütőlapocska (sajthoz) T avice za porcije (za sir) Pan vičky (na syr) Ponvic e za porcije (za sir) Kamenná plotna – pro grilované potraviny , přílohy Kőlap – grillezett [...]
-
Pagina 19
-19- Důležitá upozornění Font os tudnivalók V ažne upute Pomembna opozorila Dôležité upozornenia Na k amennou plotnu nedávejt e kyseliny (např . ocet). Na kamnito ploščo ne dajajte kislin (npr . k isa). Ne sipati nikakve k iseline (na pr . ocat) na kamenu ploču. Na k amennú dosku nikdy nepoužívajte k yseliny (napr . ocot). A kőla[...]
-
Pagina 20
-20- Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja 1 Přípra va Előkészítés Priprema Prípra va Priprav a Kamennou plotnu lehce naolejujte Kamenu ploču lako premazati uljem Kamennú dosku zľahk a natrite olejom A kőlapot vékonyan kenje be olaj jal Kamnito ploščo rahlo naoljite T eplu[...]
-
Pagina 21
-21- 4 Nechte přístroj v ychladnout Ohladiti uređaj Prístroj nechajte vychladnúť Hagyja lehűlni a készüléket Ohladite napravo Vypnutí Kikapcsolás Isključite Izklop Vypnúť ! CS · HU · KR · SL · SK Použitou pánvičku a stěrku nikdy nepok ládejte na kamennou plotnu – zbytky potravin se připálí. Upotrebljene tavice / strugal[...]
-
Pagina 22
-22- V súlade so smernicami pre bezpečnosť Európskej únie a EMV . Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu. Az európai Műszaki Biztonsági Irányelv ekkel és az elektromágneses zavarmentességgel összhangban készült. U skladu sa europskim smjernicama za sigurnost EMV. V skladu z evropsk[...]
-
Pagina 23
-23- V olitelné příslušenství V álasz tható külön tar tozék Opcionalni pribor Opcijski pribor Opčné príslušenst vo Plastová stěrka Műanyag spatula Lopatica od plastike Špachtľa z plastu Plastična lopatica 4x Pán vička s dr žákem Sütőlapocska-tartó Držalo tavica Držiak panvičky Držala za ponvice Art.Nr . 7515 92 00 Art[...]
-
Pagina 24
-24- Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na t ypovém štítku přístroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Mrežni prik ljučak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. Električni priključek: napetost se mora ujemati s [...]
-
Pagina 25
-25- Přístroj je během prov ozu velmi horký – nedotýkejte se jej, nebezpečí popálení. A készülék üzem közben nagyon forró – ne fogja meg, megégetheti magát. Uređaj se u pogonu jako zagrije – ne dirati, opasnost od oprživanja. Naprava se med uporabo zelo segreje – ne je prijemati, nevarnost opeklin. Spotrebič je počas pr[...]
-
Pagina 26
-26- Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte, nesvírejte , netahejte přes ostré hrany. A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva hordozza / húzza. Ne törjön meg a hálózati kábel és ne húzza át éles peremen. Stroj nikada ne nositi / ne vući za k abel za električnu struju. Kabel za struju[...]
-
Pagina 27
-27- Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i ch yby tisku vyhrazeny . A design, felszereltség és műszaki adatok válto ztatása és a tévedés lehetőségét fenntar tjuk. Zadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opr emi, tehničkih podatak a kao i pogreške. Pridržujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, te[...]
-
Pagina 28
-28- Ознакомь тесь со всей информацией, приведенной в данном руководстве по экс- плуатации. Аккуратно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому , к то им будет пользоваться в п?[...]
-
Pagina 29
-29- Перед самым первым включением Przed pier wszym użyciem İlk kullanımdan önce Inainte de prima intrebuintare Преди първата употреба Чистка формочек / лопаточки Oczyścić patelenkę / łopatkę Se curata tavitele / spatulele Pişirme kapları /Ispatulaların temizlenmesi П[...]
-
Pagina 30
-30- Общий вид прибора Schemat orientacyjn y urządzenia Araç Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Art.-Nr . 7558 Формочка (д ля сыра) Patelenk a na porcje (do sera) Porsiy onluk pişirme k apları (peynir için) Т иганчета (за сирене) T avita de protion[...]
-
Pagina 31
-31- Важные ук азания W ażne wskazó wki Önemli açık lamalar Informatii impor tante Важни ук азания Не давать контактировать кис лотам (напр., уксусу) с каменной плитой. Nu se pune nici un fel de acid (de ex. otet) pe placa de piatra. T aş plaka üzerine asit (ö[...]
-
Pagina 32
-32- 2 Нагрев Podgrzać Isıtılması Нагряване Incalzirea Нагревательная плита сильно нагревается – опасность ожога Isıtma plak ası çok ısınır – Y anma tehlikesi Котлонъ т се нагорещява много – опаснос т от изгаряне Płytka grzej[...]
-
Pagina 33
-33- 4 Дать прибору ос тыть Cihazın soğumasını bekleyiniz Оставете уреда да се охлади Odczekać aż ur ządzenie się ochłodzi Aparatul se lasa sa se raceasca Выключение Wyłączyć Kapatılması Incetati mixarea Изключване ! RU · PL · TR · RO · BG Ни в коем случае н[...]
-
Pagina 34
-34- В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвмес тимост (EMV ). Zgodne z unijnymi w ytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC). Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun. În [...]
-
Pagina 35
-35- Дополнение Osprzęt opcjonalny Opsiyonal Aksam Acc esorii opţionale Опционални аксесоари Пластиковая лопат очка Łopatk a z tworz ywa sztucznego Plastik ıspatula Лопатка от п ластмаса Spatula din material plastic 4x Держатель формочки Uchwyt patelenki Pişirm[...]
-
Pagina 36
-36- Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdując ym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bi[...]
-
Pagina 37
-37- Не допускайте свисания сет евого провода. Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр., целлофановый пакет ). Przewód sieciowy nie może zwisać. Materiał opakow ania (np. worek foliow y) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. C[...]
-
Pagina 38
-38- Прибор предназначен только д ля бытовых целей, а не для коммерческих. Не использовать прибор вне помещений. Urządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym, nie zaś do celów przemysłowych lub komercyjnych. Nie uż ywać urządzeni[...]
-
Pagina 39
-39- Допускаются изменения в конструкции, оснащении, т ехнических характеристиках, а также ошибки. Producent zastrzega sobie praw o do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych techniczn ych, a także do pomyłek. Cıhazýn tasarımında, donatımında ve teknik[...]
-
Pagina 40
-40- Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a par tire dalla data di acquisto. La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazio- ne. Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell’im- porto d'acquisto . La g[...]
-
Pagina 41
-41- У казание по повод у гарант ии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instrucţiuni У казание за гаранция Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. G arancijska storitev je sestavljena iz nado - mestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelav[...]
-
Pagina 42
-42- Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред, считано от датата на зак упуване. Г аранционната услуга се с ъстои в замяна или ремонт на уред, който е с материални или фабрични дефекти. Размяна[...]
-
Pagina 43
-43- Art.-Nr . 7558 Certificado de garantía 2 años de garantía Garancijski list 2 leti garancije Záruční list záruka 2 roky Záručný list záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garantieschein 2 Jahre G arantie Bulletin de garantie 2 ans de garantie Garanzia 2 anni di garanzia Guarant[...]
-
Pagina 44
-44- Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Kupující Vev ő Kupac Kupec Kupujúci Satın alan Cumpărător Покупатель Купувач Osoba kupująca Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Modelo / Producto Model / product Model / výrobek Modell / gyártmány Model / Proizvod Model / Izdelek Model / výrobok Mode[...]
-
Pagina 45
-45- Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprender e GmbH Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©[...]
-
Pagina 46
-46- Notizen Notes Note Notas Notes Po známky Feljegyzések Bilješke Beležke Po známky[...]
-
Pagina 47
-47- Заметки Notatki Notlar Observaţii Забележки[...]
-
Pagina 48
-48- ww w .trisaelectronics.ch T risa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelec tronics.a t +43 (2647) 4304070 Austria HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenber gstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS[...]