Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Trisa Coffeeline 12 manuale d’uso - BKManuals

Trisa Coffeeline 12 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Trisa Coffeeline 12. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Trisa Coffeeline 12 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Trisa Coffeeline 12 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Trisa Coffeeline 12 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Trisa Coffeeline 12
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Trisa Coffeeline 12
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Trisa Coffeeline 12
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Trisa Coffeeline 12 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Trisa Coffeeline 12 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Trisa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Trisa Coffeeline 12, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Trisa Coffeeline 12, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Trisa Coffeeline 12. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    -1- Art. 6015 DE – F ilter-Kaffeemaschine IT – M acchina per il caffè a filtr o ES – Cafet era con filtr o EN – Filter coff ee maker FR – Cafetière-filtre élec trique CS – K ávovar s filtr em KR – Filter -stroja za kavu SL – Strojček za filtrirano kavo HU – F ilteres kávéf őző SK – K ávo var na filtro vanú kávu RU ?[...]

  • Pagina 2

    -2- A készülék bemutatása Predstavljanje aparata Predstavitev naprave Všeobecní popis ...................................................... 18 Prehľad spotrebiča Szívélyesen üdvözöljük Dobro došli Prisrčno dobrodošli Vítejte ............................................................................. 16 Srdečne Vás vítame Gar[...]

  • Pagina 3

    -3- Schemat orientacyjny urządzenia Araç Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Общий вид прибора ...........................................30 Преглед на уреда Serdecznie witamy Hoş geldiniz Bine aţi venit! Приветствуем Вас .................................................28 Сърде[...]

  • Pagina 4

    -4- Herzlich Willkommen Bienv enue Benvenuti Bienv enidos Congr atulations Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung auf geführten I nformationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer w eiter . Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zw eck, gemäss dieser Anleitung ver wendet werd[...]

  • Pagina 5

    -5- 1 Gerät spülen Rincer l’appareil Sciacquare apparecchio Lavar el aparato Rinse appliance 1 – 2 Durchläufe OHNE Kaffeepulver 1 – 2 rinçages SANS café en poudre 1 – 2 cicli SENZA caffè in polvere 1 – 2 ciclos SIN café molido Run 1 – 2 cycles WITHOUT instant coffee V or Erstgebrauch A vant la premièr e utilisation Prima del pri[...]

  • Pagina 6

    -6- Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Visión gener al del aparato Appliance description Permanentfilter Filtre permanent Filtro permanente Filtro permanente Permanent filter Glaskrug für 1,2 l Verseuse contenance 1,2 l Bricco di vetro per 1,2 l Jarra de cristal para 1,2 l Glass jug for 1,2 l Soporte del [...]

  • Pagina 7

    -7- Spülen Rinçer Risciacquo Aclarar Rinse b 2–3x Leitungswasser Eau du robinet Agua del grifo Tap water Acqua di rubinetto 1,2 l Entkalken Détar trage Decalcificare Descalcificar Descaling Entkalken Détar trer Decalcificare Descalcificar Descaling a Sobald Kalkablagerungen im Gerät sichtbar werden Dès l'apparition de dépôts calcaire[...]

  • Pagina 8

    -8- 1 Leitungswasser einfüllen Remplir de l’ eau du robinet Riempire con acqua di rubinetto Introducir agua corriente Fill with tap w ater 2 Filt er einsetzen Mettre le filtre Inserire filtro Colocar el filtro Inser t filter 3 Kaffee einfüllen Ajouter le café Introdurre caffè Introducir el café Fill with c offee 4 Kabel einstecken Brancher l[...]

  • Pagina 9

    -9- 7 Ausschalten Arrêter Spegnere Desconexión Switch OFF 5 Zubereiten Prépar er le café Prepar are Prepar ación Prepar ation 6 W armhalten T enir au chaud T enere caldo Mantener caliente Keeping hot i Avant de rajouter de l’eau, laisser refroidir l’appareil pendant 10 minutes Prima di aggiungere acqua fare raffreddare l’apparecchio per [...]

  • Pagina 10

    -10- Reinigung Nettoyage Pulizia Limpieza Cleaning Zuerst Netzstecker ziehen Avant le nettoyage, retirer la fiche Prima di pulire estrarre la spina di corrente Primero desenchufar Remove the plug from the mains before cleaning Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden. Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pa[...]

  • Pagina 11

    -11- Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollten beaufsichtig werden, um sicherzustel[...]

  • Pagina 12

    -12- Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. Utilisez uniquement les accessoires d’origines. Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore. Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados / no vendidos por el fabricante. Do not use at[...]

  • Pagina 13

    -13- Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben. L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l'extérieur. L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per l’uso profession[...]

  • Pagina 14

    -14- Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safety instructions Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch. Au cas où l’appareil est désaffe[...]

  • Pagina 15

    -15- Entsorgung Elimination Smaltimento Eliminación Disposal Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils ?[...]

  • Pagina 16

    -16- Vít ejte Szívélyesen üdv özöljük Dobro došli Srdečne V ás vítame Prisr čno dobrodošli Př ečtěte si prosím informace uvedené v t omto návodu k použití. Návod k použití pečliv ě uschovejte a př e - dejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v soulad[...]

  • Pagina 17

    -17- 1 Vypláchněte přístroj A készülék kiöblítése Uređaj isprati Opláchnite spotrebič Splakovanje naprav e 1 – 2 cykly BEZ kávového prášku Futtasson át vizet a kávéfőzőn 1 – 2 alkalommal kávéőrlemény NÉLKÜL 1 – 2 protoka BEZ kave u prahu Nechajte pretiect vodu spotrebičom 1 – 2 krát BEZ mletej kávy 1 – 2 pre[...]

  • Pagina 18

    -18- V šeobecní popis A készülék bemutatása Pr edstavljanje aparata Pr ehľad spotrebiča Pr edstavitev apara ta Permanentní filtr Permanens szűrő Permanentni filter Trvalý filter Trajni filter Skleněná konvice na 1,2 l Üvegkanna 1,2 literhez Stakleni vrč za 1,2 l Sklenené kanvica 1,2 l Stekleni vrček za 1,2 l Držiak filtra Držák[...]

  • Pagina 19

    -19- Vypláchnutí Öblítés Isprati Opláchnuť Izpiranje b 2–3x Voda z kohoutku Csapvíz Voda z vodovodu Vodovodna voda Voda iz vodovoda 1,2 l Odvápnění Mészkőmentesítés Uklanjanje vapnenca Odstraňovanie v odného k ameňa Razapnjevanje Odvápnění Mészkőmentesítés Uklanjanje vapnenca Odstraňovanie vodného kameňa Razapnjevanje [...]

  • Pagina 20

    -20- 1 Naplňte vodou z kohoutku Csapvíz betöltése Napuniti vodu iz vodov oda Naplňte vodou z v odovodu Ulijte vodov odno vodo 2 Nasaďte filtr A szűrő betevése Posta viti filter Vložte filter Vsta vljanje filtra 3 Naplňte kávu Kávé betöltése Napuniti kavu Naplňte kávu Polnjenje kave 4 Připojte kabel Kábelt dugja be Utaknuti k abe[...]

  • Pagina 21

    -21- 7 Vypnutí Kik apcsolás Isključiti Vypnite Izk lop 5 Příprav a Elkészítés Pripremiti Príprav a Priprav a 6 Udržování teploty Melegen tar tás Održavanje topline Udržiavanie teploty Za ohranjanje toplote i Mielőtt vízzel utántölti a készüléket, hagyja 10 percig lehűlni Prije ponovnog punjenja vodom uređaj najprije pustiti [...]

  • Pagina 22

    -22- Čištění Tisztítás Čišćenje Čistenie Čiščenje Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku Először húzza ki a hálózati csatlakozót Prvo izvucite aparat iz struje Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku Električni kabel povlecite iz vtičnice Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla. A készüléket [...]

  • Pagina 23

    -23- T ento přístr oj by neměl být používán osobami (vč . dětí) s omezenými t ělesnými, senz orickými a duševní - mi schopnostmi či nedostatečn ými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předcho zího poučení osobou odpovědnou za jejich be zpečnost. Děti mějte pod dohledem, zajist ěte, ab y si s přístrojem nehr ály [...]

  • Pagina 24

    -24- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi Zkon trolujte přístr oj / síťový kabel / prodluž ovací kabel, z da nejsou poško zené. V adný přístroj nik dy neuvádějte do pr ovo zu. P oškoz ené síťové kabely nech te vyměnit v ýr obcem. Ellenőrizz e a készülék [...]

  • Pagina 25

    -25- Na dř evěném nábytku použijt e ochrannou podložku . Př ed uskladněním nechte přístr oj vychladnout. F abútor on használjon hőálló védő alátét et. A körn yezeti hőmérséklet fagypon t alatti ne legyen. Upotr ebljavajt e na dr venom namještaju zaštitnu podlogu. T empera tura ok oliša ne smije pasti ispod točk e zamr za[...]

  • Pagina 26

    -26- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi Nepoužívejt e v blízkosti v ody (vany , umyvadla at d.). C hraňt e př ed deštěm / vlhk em. V íz köz elében (fürdőkád , mosógép stb .) a készülék et ne használja. Eső , nedvesség hatásának a k észülé - ket ne t e[...]

  • Pagina 27

    -27- Likvidace Kármentesítés Pr eventivna zaštita od štet e Likvidácia Ravnanje z neuporabnim aparatom Plotýnka je během prov ozu v elmi horká. Během přípravy neotevírejt e víko . Po zor – nebezpečí popálení. A melegítőlap forr ó . A kávé elkészít ése közben ne n yissa fel a fedelet. V igyázat! L eforrázhatja magát .[...]

  • Pagina 28

    -28- Привет ствуем Вас Serdecznie witamy Hoş geldiniz С ърдечно добре дошли Bine aţi venit! Ознакомь тесь со всей информацией, приведенной в данном рук оводстве по эксплуатации. Аккуратно храните р уководство по э[...]

  • Pagina 29

    -29- 1 Промывка прибора Przepłukać urządzenie Aracın temizlenmesi Промиване на уреда A clăti aparatul 1 – 2 цикла работы БЕЗ молотого кофе 1 – 2 przebiegi BEZ zmielonej kawy 1 – 2 kez kahve KOYMADAN çalıştırınız Остава се протече 1 – 2 пъти БЕЗ каф?[...]

  • Pagina 30

    -30- Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakk ında Bilgiler Преглед на уреда Pr ezentar ea generală a aparatului Постоянный фильтр Filtr stały Kalıcı filtre Постоянен филтър Filtru permanent Колба емкостью 1,2 л Szklany dzbanek o pojemności 1,2 l 1,[...]

  • Pagina 31

    -31- Промывка Płukanie Durulama Изплакване A clăti (a spăla) b 2–3x Водопроводная вода Woda wodociągowa Питейна вода Apă de robinet Musluk suyu 1,2 l У да ление накипи Odwapnianie Kirecini temizleme Отстраняване на варовик Decalcificare У даление нак?[...]

  • Pagina 32

    -32- 1 Залить водопроводную во ду Wlać wodę wodociągo wą Musluk suyu doldurun Налейте пит ейна вода Umpleţi cu apă de robinet 2 У становка фильт ра Włożyć filtr Filtr eyi yerleştiriniz Поставяне на филт ъра A fixa filtrul 3 Засыпка кофе Wsypać kawę Kah[...]

  • Pagina 33

    -33- 7 Выключение Wyłączanie Kapatınız Изк лючване Declanşare 5 Приго товление Przyrządzanie Hazırlama Приго твяне A pregăti 6 Подогрев Podg rzewanie Sıcak tutmak Поддържа гореща Păstr ează cald i Przed dolaniem wody odczekać wpierw 10 minut aż urządzenie ochłodzi się [...]

  • Pagina 34

    -34- Очистк а Cz yszczenie T emizleme Почистване Cură ţarea aparatului Сначала выньте вилку из розетки Wyciągnąć najpierw wtyczkę sieciową Önce fişi pirizden çıkarınız Първо се изважда щепсела Înainte de toate se trage fişa din reţea Вытереть насухо, да[...]

  • Pagina 35

    -35- Не разрешает с я пользоваться прибором лицам (в т .ч. дет ям) с ограниченными физическими, сенс орными и умственными способностями или недостат очным опытом и знаниями без контро - ля или пре[...]

  • Pagina 36

    -36- В целях обеспечения безопаснос ти не используй те не реком ендуемые изг отови телем / самос то - ят ельно купленные принадлежнос ти. Z e względów bezpiecz eńst wa nie uży wać osprzętu nie zalecanego bądź t eż nie spr zeda wanego [...]

  • Pagina 37

    -37- Прибор предназначен т о лько для бытовых ц елей, а не для коммерческих. Не использовать при - бор вне помещений. Urządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domow ym, nie zaś do celów przem y - słowych lub komer c yjny ch. Nie uży wa[...]

  • Pagina 38

    -38- У казания по безопаснос ти W skazówk i dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri У казания за безопаснос т Indicaţii suplimentare В резервуар для воды не заливайт е горяч ую воду . С теклянная колба и крышк а не предназнач[...]

  • Pagina 39

    -39- При использовании прибора не по назначению, нарушении порядка ег о эксплуат ации или ненад - лежащем его рем онт е отве тственность за возникающие повреж дения не принимает ся. В этом с луча[...]

  • Pagina 40

    -40- Утилизация Usuwanie Ber taraf Отстраняване Indepăr tarea aparatului Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод. Передайте электропри?[...]

  • Pagina 41

    -41-[...]

  • Pagina 42

    -42- Upozornění k záruce Garancia – tájékoztatás Garancija – Uputa Opozorilo o garanciji Upozornenie na záruku Garantie -Hinweis Conseils conc ernant de garantie Dichiriazione de garanzia Garantía – Nota Guarantee Questo apparecchio è pro vvisto di una garanzia di 2 anni a par tire dalla data di acquisto . La garanzia include la sost[...]

  • Pagina 43

    -43- У казание по поводу гарант ии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instruc ţiuni У казание за гаранция Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi. Z[...]

  • Pagina 44

    -44- Ние Ви даваме 2 години г аранци я за т ози уред, считано от дат ата на закупуване. Г аранционната услуга се със тои в замяна или ремонт на уред, койт о е с материални или фабрични дефекти. Размя[...]

  • Pagina 45

    -45- Ar t. 6015 Garantieschein 2 Jahre Garantie Г арантийный талон Действителен 2 г ода Bulletin de garantie 2 ans de garantie Kar ta gwarancji 2 lata Garanzia 2 anni di garanzia Garanti belgesi 2 yıl garanti Guarantee 2 years guarant ee Certicat de garanţie 2 ani Certicado de garantía 2 años de garantía Z[...]

  • Pagina 46

    -46- Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Modelo / Producto Model / product Verkaufs- / Lieferdatum[...]

  • Pagina 47

    -47- Refined / protected by «er gonomic communication®» – Ergocompr endere AG Unauthorized use / cop ying is liable to punishment. ©[...]

  • Pagina 48

    -48- T risa Elec tronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 T riengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach ser vice@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 Austria HKS Satellitentechnik V er triebs GmbH Graf von Stauffenber gstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T -online.de +4[...]