Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Trisa Double Flex 1715.2010 manuale d’uso - BKManuals

Trisa Double Flex 1715.2010 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Trisa Double Flex 1715.2010. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Trisa Double Flex 1715.2010 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Trisa Double Flex 1715.2010 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Trisa Double Flex 1715.2010 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Trisa Double Flex 1715.2010
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Trisa Double Flex 1715.2010
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Trisa Double Flex 1715.2010
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Trisa Double Flex 1715.2010 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Trisa Double Flex 1715.2010 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Trisa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Trisa Double Flex 1715.2010, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Trisa Double Flex 1715.2010, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Trisa Double Flex 1715.2010. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Art. 1715.20 DE – Epilierer IT – Epilatore ES – Depiladora EN – Epilator FR – Épilateur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instructions for use Mode d’emploi Návod k použití Uputstvo za uporabu Návod na obsluhu Navodilo za uporabo Használati útmutató Руководство по эксплуатаци[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri [...]

  • Pagina 4

    4 DE • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem T ypenschild des Gerät es entspr echen. • Steck er nie am Netzkabel / mit feucht en Händen ziehen. Netzsteck er ziehen bei St örungen währ end Gebrauch, v or der Reinigung , Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. St ecker muss jederzeit err eichbar bleiben. • G erä t / N[...]

  • Pagina 5

    5 49 DE | FR | IT | EN | ES DE • Gerät ist für die V er wendung im Haushalt bestimmt , nicht für gewerbliche Nutzung . Gerät nicht im F reien betr eiben. • Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Her dplatte) stellen / legen oder in die Nähe v on offenem Feuer bringen. Gerät nich t starker Hitz e (Heizquellen, -körper , [...]

  • Pagina 6

    6 • Reparaturen am Ger ät nur dur ch eine F achkraft . Durch nicht fachger echte Repara tur en können erhebliche Gefahr en für den Benutzer entst ehen. • Gerät ist gegen W asserstrahlen geschützt und für die Anw endung unter der Dusche geeignet. • Netzteil nie in der Nähe von W asser (B adewannen, W aschbecken et c.) benutzen.[...]

  • Pagina 7

    7 49 DE | FR | IT | EN | ES FR Consignes de sécurité • R acc ordemen t au r éseau: la tension d’ alimentation doit corr espondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’ appareil. • Ne pas tirer la fiche hors de la prise / a vec des mains humides . Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l’ut[...]

  • Pagina 8

    8 FR Consignes de sécurité • L ’ appareil est destiné à un usage ménager et non à une uti - lisation pr ofessionnelle. Ne pas utiliser l’ appareil à l’ extérieur . • Ne pas laisser le matériel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entr e les mains des enfants. • Ne mettez jamais l’ appareil / cable sur d[...]

  • Pagina 9

    9 49 DE | FR | IT | EN | ES • Ne pas employer la prise de branchemen t sur secteur à pr oximit é d’ eau (baignoires , lavabos, et c.). Ne pas l’ exposer à la pluie / humidités . • L ’ appareil est pr otégé contr e les jets d’ eau et adapté à une utilisation sous la douche . • Les r épara tions d’ appar eils électr[...]

  • Pagina 10

    10 IT • Alimentazione elettrica: la tensione dev e corrisponder e alle indicazioni ripor tat e sulla tar ghetta dell’ appar ecchio . • Non staccar e mai la spina tirando il cav o / con le mani bagnate . Staccar e la spina in caso di guasto , prima di pulire, di spostar e l’ appar ecchio o dopo l’uso . La spina deve rima - ner e semp[...]

  • Pagina 11

    11 49 DE | FR | IT | EN | ES IT • L ’ apparec chio è stat o costruit o per l’uso domestico e non per l’uso pr ofessionale. Non utilizzar e l’ apparecchio all’ aper to . • Mai mettere l’ apparec chio / spina sopra super fici calde nè vicino a fiamme aper te . Pr otegger e l’appar ecchio da fonti di calor e, per esempio c or[...]

  • Pagina 12

    12 IT • Non utilizzare l’ alimentator e vicino ad acqua (vasche da bagno , lavandini, etc .) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. • Il dispositivo è prot etto c ontr o i getti d’ acqua ed è idoneo all’uso sotto la doc cia. • Le riparazioni degli appar ecchi elettrici devono unicamen te esser e effettuate da s[...]

  • Pagina 13

    13 49 DE | FR | IT | EN | ES EN Safety instructions • Mains connection: The voltage must c omply with that shown on the appliance label . • Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use, prior t o cleaning , r elocation, after use . The plug must be within r each at all times. • R[...]

  • Pagina 14

    14 EN Safety instructions • The appliance is designed for household use and not for industrial operation. Do not opera te the appliance out doors. • Never place the appliance / cable on hot surfaces or near open flames. Do not stor e / e xpose the appliance to in tense heat (fr om radiators , prolonged sunshine). • D o not use attach[...]

  • Pagina 15

    15 49 DE | FR | IT | EN | ES EN Safety instructions • D o not use the mains adapter near the w ater (ba th-tubs, washbasins , etc .) nor expose it to r ain or other humidity . • Appliance is prot ec ted against wa ter jets and is suitable for use in the shower . • Only trained exper ts should r epair electrical appliances. Unskilled [...]

  • Pagina 16

    16 ES • Conexión a la r ed: La tensión se debe corr esponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del apara to . • No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o con las manos húmedas . Desenchufar en caso de averías durant e el funcionamient o , antes de r ealizar tar eas de lim - pieza o de cambiar el apar ato de s[...]

  • Pagina 17

    17 49 DE | FR | IT | EN | ES ES • El aparat o ha sido diseñado para su uso doméstico , no para su uso comer cial. No operar el apara to en el exterior . • No colocar nunca el apara to / la conexión de alimentación sobr e super ficies calient es (placa eléctrica) ni cer ca del fuego . No exponer el aparat o a un calor fuer te (fuen te[...]

  • Pagina 18

    18 ES • Nunca utilizar la fuente de alimen tación cer ca del agua (bañeras , lavabos , etc.). No exponer a la lluvia / humedad . • El aparat o está pr otegido con tra chorr os de agua y es ade - cuado para su uso bajo la ducha. • Las r eparaciones del apara to deben ser r ealizadas únicamente por personal especializado . Las repa[...]

  • Pagina 19

    19 63 CZ | HU | HR | SI | SK CZ • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístr oje. • Zástrčku nik dy nev ytahujte za kabel , nikdy ne mokr ýma rukama. V případě provo zních poruch, před čištěním, př ed př emístěním a po použití vytáhněte síťov ou zástr čku z elek - trické[...]

  • Pagina 20

    20 CZ • Přístr oj je urč en pr o použití v domácnosti, nikoli pr o komer ční použití. Přístr oj neprovo zujte venku. • Přístroj / připojo vací vedení nestavte / nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo do blízk osti otevř eného ohně. Nevystavujte přístr oj silnému horku (tepelné z droje , topná tělesa, slune[...]

  • Pagina 21

    21 63 CZ | HU | HR | SI | SK CZ • Síťový adaptér nepoužívejte v blízk osti vody (vany , umy - vadla at d.). C hraňt e síťový adaptér př ed deštěm / vlhkem. • Přístroj je chráněn proti t ekoucí v odě a je vhodný pro použití ve sprše . • O pra vy přístroje smí pr ovádět pouz e odborník. Neodbornými oprav[...]

  • Pagina 22

    22 HU • Hálóza ti csatlak ozás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg kell egy eznie a hálózati feszültséggel . • A dugót soha ne a vez etéknél fogva / viz es ké zzel húzza ki. A hálóza ti csatlak oz ót húzza ki, ha a használat során za var lép fel, tisztítás , áthelyez és előtt, illetve használat ut[...]

  • Pagina 23

    23 63 CZ | HU | HR | SI | SK HU • A készülék csak háztar tási célr a és nem ipari használatra készült . A készüléket szabadban ne használja. • A készülék et / a hálóza ti vez etéket soha ne t egye forr ó felületr e (kályhalapra), illetve nyílt láng k özelébe . Ne tegy e ki a beren - dez ést erős hőha tásnak [...]

  • Pagina 24

    24 HU • Figyelem: A háló zati r észt ne használja vizes k örnyez etben (kádban, kagylónál). Esőtől és nedv ességtől v édve tartandó . • A készülék vízszigetelt , zuhanyzás közben is használha tó . • Elektromos k észüléket csak szak ember javíthat . A szaksze - rűtlen javítás jelen tős v eszélynek t ehe[...]

  • Pagina 25

    25 63 CZ | HU | HR | SI | SK HR • Mrežni priključak: Napon mor a odgovara ti podacima sa tipske pločic e ur eđaja. • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Uk oliko tijek om uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, pr emještanja te nak on uporabe izvucite aparat iz str uje. Utikač mora u svak om času [...]

  • Pagina 26

    26 HR HR • Stroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za pr ofe - sionalno korišt enje. Ne k oristiti stroj vani. • Nikada ne stavljajte apara t / priključni kabel na vr elu površinu (peć), ili u blizinu otvorenog plamena. A parat ne izlažit e veli - koj t oplini (izvorima topline , grijačima, sunčevim zrakama). • Iz s[...]

  • Pagina 27

    27 63 CZ | HU | HR | SI | SK HR • Napajanje nikad ne rabite u blizini v ode (kade, umivaonika itd .). Ne izlažite kiši ili vlazi. • Uređaj je zaštićen od v ode i prikladan je za uporabu pod tušem. • Električne ur eđaje mogu popravlja ti samo stručnjaci. Nestručni poprav ci mogu pr edstavljati v eliku opasnost za korisnika. [...]

  • Pagina 28

    28 SI SI • Električni priključek: napetost se mor a ujemati s podatki na tipski ploščici naprav e. • Ko vleč ete kabel iz vtičnice , ga nik oli ne vlecite za kabel ozi - r oma z mokrimi rokami. Č e se pri uporabi, pr ed čiščenjem, pr emeščanjem in po uporabi pojavijo motnje , odklopite naprav o tak oj iz električnega omre žj[...]

  • Pagina 29

    29 63 CZ | HU | HR | SI | SK SI • Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obr tno rabo . Naprav e ne uporabljajte na pr ostem. • Nikoli ne odlagajte napra ve / omrežnega kabla na vr očo površino (kuhalno ploščo) o zir oma v bližino odpr tega ognja. Naprav e ne izpostavljajt e visoki vročini (vir om vročine ali radiat[...]

  • Pagina 30

    30 SI • Napajalnika nikoli ne uporabljajt e v bližini vode (k opalna kad, umiv alnik itd .). Ne izpostavljajte ga de žju / vlagi. • Naprava je zaščit ena proti curki v ode in je primerna za upo - rabo pod prho . • Električne naprav e lahk o popravlja le str okovnjak. Nestr okovno popr avilo pomeni posebno nevarnost za upo - rabn[...]

  • Pagina 31

    31 63 CZ | HU | HR | SI | SK SK Bezpečnostné pokyny • Sieťová prípojka: Napätie musí z odpovedať údajom na typovom štítku prístr oja. • Zástrčku neťahajt e nik dy za kábel / mokr ými rukami. Zástr čku v ytiahnite z o zásuvky pri poruchách počas použí - vania, pri pr enášaní a po uk ončení používania prístr [...]

  • Pagina 32

    32 SK Bezpečnostné pokyny • Prístroj je ur čený iba na použitie v domácnosti a nie na priemyselné účel y . Prístr oj nepr evádzkujte v onku. • Spotrebič / pripájací kábel neodstavujte na hor úcich plochách (sporáku) alebo v blízk osti otvoreného ohňa. Z ariadenie nikdy nevystavujte nadmernému teplu (z dr oje tepla, [...]

  • Pagina 33

    33 63 CZ | HU | HR | SI | SK SK • Sieťový adaptér nepoužívajte v blízk osti vody (vaní, umýva - diel atď .). Nev ystavujte ho daž ďu / vlhkosti. • Prístroj je chr ánený pr oti prúdom vod y a je vhodný na pou - žitie v spr che. • Opravy prístroja smie vykonáva ť iba odborník. V ply vom neodborný ch opráv mô žu[...]

  • Pagina 34

    34 RU • Присоединение к сет и: напряжение должно соот вет - с твова ть данным на т аб личке прибора. • Ни в коем с лучае не вынимайт е вилку из розетки, берясь за сет евой провод, не беритесь за н[...]

  • Pagina 35

    35 77 RU | PL | TR | RO | BG RU • Прибор предназначен т олько для бытовых целей, а не для коммерческих. Не использоват ь прибор вне помещений. • Не ос тавляйт е и не к ладит е на г орячие поверхности (плит[...]

  • Pagina 36

    36 RU • Запрещается использование блока питания рядом с водой (ванной, умывальником и проч.). Не по двергай те ег о воздействию дождя или влаги. • Прибор защищен от воз действия с труй во ды и ?[...]

  • Pagina 37

    37 77 RU | PL | TR | RO | BG PL • Podłącz enie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej ur ządz enia. • Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przew ód sieciow y . Nie wolno t eż jej ciągnąć wilgotnymi r ękami. Wtyczkę sieciow ą wyciągnąć w prz ypadku wystąpienia zakłóceń [...]

  • Pagina 38

    38 PL • Ur ządz enie przewidziane jest tylko do użytku w gospodar - stwie domow ym, nie zaś do celów prz emysłowych lub komer c yjny ch. Nie uży wać urządzenia na z ewnątrz. • Nigdy nie stawiać urządzenia / pr zew odu instalacyjnego na gorących powierzchniach (np . płycie kuchennej) bądź też w pobliżu otwar tego źr ódł[...]

  • Pagina 39

    39 77 RU | PL | TR | RO | BG PL • Ur ządz enie jest zabezpieczone przed strumieniem wod y i nadaje się do użycia pod pr ysznicem. • Napraw urządz enia moż e dokon ywać t ylk o wykwalifikow ana osoba. W prz ypadku przepr owadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagr ożenia dla użytko wnika. Wskazówki dotyczące bezpie[...]

  • Pagina 40

    40 TR TR • Elektrik bağlantısı: V oltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgiler e uygun olmalıdır . Bu cihazı topraklı bir elektrik pri - zine bağlayın. • Fişi kablodan tutarak/ıs lak ellerle çekmeyiniz. K ullanım esnasında bir aksama olduğunda, temizlemeden önce , cihazın yerini değiştir eceğiniz zaman ve kullan[...]

  • Pagina 41

    41 77 RU | PL | TR | RO | BG TR • Cihaz evde kullanım için öngörülmüştür , ticari kullanım için değil. C ihazı açık havada kullanma yınız. • Cihazı / cer eyan kablosunu kesinlikle sıcak yüz eylere (elektrikli ocak) k oymayınız / veya açık a teşe yaklaştırma yınız. Cihazı aşırı sıcaklığa (ısı kaynaklar?[...]

  • Pagina 42

    42 TR RO • Güç kaynağını asla suyun yakınında (küvetler , lavabolar vs .) kullanmayınız. Y ağmura / neme maruz bırakmayınız. • Alet sıçrayan suy a karşı korunmuştur v e duş alırken kullanıl - maya uy gundur . • Cihazın tamiri sadece uzman nitelikli servis elemanları tarafından yapılmalıdır . Bu şekilde ya[...]

  • Pagina 43

    43 77 RU | PL | TR | RO | BG RO • Conectarea la r eţeaua de alimentar e: tensiunea trebuie să cor espundă datelor menţionat e pe eticheta lipită pe aparat . • Este interzisă decuplar ea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentar e. Cablul de alimentar e trebuie decuplat de la sursa de alimentar e în cazul în care pr ezint[...]

  • Pagina 44

    44 RO • Aparatul este destina t doar utilizării în scopuri casnic e. Est e interzisă utilizar ea aparatului în scopuri industriale şi în spaţii deschise. • Niciodată nu puneţi / poziţiona ţi aparatul / c ablul de conectare pe o suprafaţă fierbin te (placa sobei) sau a fi aduse în apr opi - er e de foc deschis. Nu expuneţi a[...]

  • Pagina 45

    45 77 RU | PL | TR | RO | BG RO • Aten ţie: Nu utilizaţi partea de conexiune în mediu umed (în vană, chiuv etă). A nu se lăsa în ploaie / umezeală. • Aparatul este r ezistent la apă, potrivit pen tru a se utiliza sub duș. • Se recomandă efectuarea lucr ărilor de r eparaţii doar de că tr e un specialist. Repara ţiile e[...]

  • Pagina 46

    46 BG BG • Мрежово захранване: Напрежението трябва да о тговаря на даннит е вър ху типоват а табелка. • Щепселъ т не трябва да се д ърпа от кабела / с мокри ръце. Щепселъ т се изд ърпва при повред[...]

  • Pagina 47

    47 77 RU | PL | TR | RO | BG BG • Опаковъ чният мат ериал (напр. торбички) не т рябва да попада в дет ски ръце. • Уредъ т е предназначен да се използва в домакинствот о, а не за промишлена упот реба. Уредъ т[...]

  • Pagina 48

    48 BG • Никога не използвайт е мрежовия адаптер в близост до вода (вани, мивки и др.). Не излаг айт е на дъжд / влага. • Уредъ т е защитен срещу водни струи и е по дходящ за използване под душа. •?[...]

  • Pagina 49

    49 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | 4 Safety instructions | Indicaciones de seguridad Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | 92 Warranty information | Garantía - Nota Ge[...]

  • Pagina 50

    50 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen dur ch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer w eiter . Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zw eck gemäss dieser Anleitung verwendet wer den. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Ger ät am besten an FI-Schutzs[...]

  • Pagina 51

    51 DE | FR | IT | EN | ES Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos ca. 2 h Durée du chargement Durata della carica Ladedauer Duration of charge Duración de la carga 1.75 m Longueur du cordon Lunghezza del cavo Kabellänge Cable length Longitud del cable 45 Min. Autonomie / Chargement Rendim[...]

  • Pagina 52

    52 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato lädt auf charge en cours carica in corso se está cargando charging Ladeleuchte Voyant lumineux de chargement Spia luminosa di carica Indicador de carga Charging light Netzteil Prise de branchement sur secteur A[...]

  • Pagina 53

    53 DE | FR | IT | EN | ES Passt nicht auf alle Aufsätze Ne s’adapte pas à tous les embouts Non si adatta a tutti gli inserti No apto para todos los cabezales Does not fit all attachments * Aufsätze Embouts Inserti Cabezales Attachments[...]

  • Pagina 54

    54 1 Enficher Collegare Enchufar Plug in Einstecken Akku laden | Recharger la batterie | Caricare la batteria | Charge battery | Cargar la batería Gerät kann während Ladevorgang nicht eingeschaltet werden. L’appareil ne peut pas être allumé pendant le chargement. Non accendere l’apparecchio durante il processo di carica. El aparato no se p[...]

  • Pagina 55

    55 DE | FR | IT | EN | ES Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones importantes • •• Epilieren kann Schmerzen verursachen, da die Haare an der Wurzel ausgerissen werden. Schmerzintensität: je nach Empfindlichkeit der Haut und Regelmässigkeit der Anwendung. L’épilation peut être [...]

  • Pagina 56

    56 Tipps für optimale Ergebnisse | Conseils pour un résultat optimal | Suggerimenti per ottenere risultati ottimali | Tips for optimum results | Consejos para resultados óptimos Empfehlung: abends epilieren, so kann sich die eventuell gerötete Haut über Nacht beruhigen. Recommandation: épiler le soir pour que la peau éventuellement rougie pu[...]

  • Pagina 57

    57 DE | FR | IT | EN | ES Tipps für optimale Ergebnisse | Conseils pour un résultat optimal | Suggerimenti per ottenere risultati ottimali | Tips for optimum results | Consejos para resultados óptimos Nass epilieren | Épilation sous l’eau | Epilazione ad umido | Wet epilation | Depilación en mojado In der Badewanne: Epilierer und Bein komple[...]

  • Pagina 58

    58 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 1 3 Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar Nach dem Gebrauch | Après l’utilisation | Dopo l’uso | After use | Tras el uso 2 Einschalten Allumer Accendere Encender Turn on I II Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso oder ou o o or Épiler Epilazione Depilar Epilation Epilieren Au[...]

  • Pagina 59

    59 DE | FR | IT | EN | ES Richtiges Epilieren | Épiler correctement | Epilare in maniera appropriata | Proper epilation | Depilación correcta Zu behandelnde Hautpartie mit freier Hand straffen Étirer la zone de la peau à traiter avec la main libre Con la mano libera modellare la zona della pelle da trattare Estirar la zona de piel a tratar con [...]

  • Pagina 60

    60 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza 3 1 2 Abspülen, trocknen Rincer les accessoires, sécher Lavare, asciugare accessori Limpiar los accesorios, secarlos Rinse and dry the accessory parts Grob abbürsten Brosser grossièrement Spazzolare Cepillar Quickly brush Grob abbürsten Brosser grossièrement Spazzolare Cepillar Quickly [...]

  • Pagina 61

    61 DE | FR | IT | EN | ES Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor. Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique. Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e[...]

  • Pagina 62

    62[...]

  • Pagina 63

    63 CZ | HU | HR | SI | SK Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | 19 Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | 93 Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Všeobecný | A készül?[...]

  • Pagina 64

    64 Přečtět e si prosím informace uv edené v tom to návodu k použití. Ná vod k použití pečlivě uschov ejte a předejte ho dalším uživ atelům spolu s výr obkem. Výrobek smí být použív án pouze k urč enému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití. Přístroj zapojt e nejlépe přes pr oudový chránič (max. 30 [...]

  • Pagina 65

    65 CZ | HU | HR | SI | SK Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje Kábelhosszúság Dužina kabla Délka kabelu Dolžina kabla Dĺžka kábla Teljesítmény Snaga Příkon Moč Výkon 1.75 m Töltési idő Vrijeme punjenja Doba nabíjení Trajanje polnjenja Dĺžka doby nabíjania Akkuteljesít[...]

  • Pagina 66

    66 Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Ochranná krytka Védőkupak Zaštitni poklopac Ochranný kryt Zaščitna kapica * Čisticí štěteček Tisztító kefe Kist za čišćenje Štetec na čistenie Čopič za čiščenje Kontrolka nabíjení Töltést jelző fény Lampica[...]

  • Pagina 67

    67 CZ | HU | HR | SI | SK * Nepasuje na všechny nástavce Nem talál minden használati móddal Ne pristaje na sve nastavke Nepasuje na všetky nadstavce Se ne ujema z vsemi nastavki Nástavce Használat Nastavci Nadstavce Nastavki[...]

  • Pagina 68

    68 1 Nabíjení akumulátoru | Akkumulátor feltöltése | Napuniti bateriju | Polnjenje akumulatorja | Nabíjanie akumulačných batérií Bedugás Uključiti Pripojiť Priklopite Zastrčte 3 Dugót húzza ki Odspojiti Odpojte od siete Izvlecite vtič Odpojte 2 Nabíjí se Töltés Puni se Nabíja sa Polnjenje Během nabíjení není přístroj mo[...]

  • Pagina 69

    69 CZ | HU | HR | SI | SK Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia • •• Epilace může působit bolest, protože jsou chloupky vytrhávány i s kořínky. Intenzita bolesti: v závislosti na citlivosti pokožky a pravidelnosti použití. A szőrtelenítés fájdalmakkal járha[...]

  • Pagina 70

    70 Tipy pro dokonalý výsledek | Tippek az optimális eredmény érdekében | Savjeti za optimalne rezultate | Nasveti za optimalne rezultate | Tipy na optimálne výsledky Doporučení: epilaci provádějte večer, případně zarudlá pokožka se přes noc zklidní. T anács: este szőrtelenítsen, így az esetleges bőrbántalmakat az éjszaka [...]

  • Pagina 71

    71 CZ | HU | HR | SI | SK Tipy pro dokonalý výsledek | Tippek az optimális eredmény érdekében | Savjeti za optimalne rezultate | Nasveti za optimalne rezultate | Tipy na optimálne výsledky Ve vaně: epilátor i nohu ponořte zcela do vody. Ve sprše: natřete pokožku trochou sprchového gelu Fürdőkádban: a készüléket és a szőrtelen[...]

  • Pagina 72

    72 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja 1 3 Příprava | Előkészítés | Pripremiti | Priprava | Príprava Po použití | Használat után | Nakon uporabe | Po uporabi | Po použití 2 I II Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave [...]

  • Pagina 73

    73 CZ | HU | HR | SI | SK 1 4 Správná epilace | Megfelelő szőrtelenítés | Ispravna epilacija | Pravilno odstranjevanje dlak | Správna epilácia Epilovanou partii pokožky napínejte volnou rukou A szőrtelenítendő bőrfelületen szabad kézzel bánni Dio kože za epilaciju napnite slobodnom rukom Časť pokožky, ktorú chcete ošetriť, s[...]

  • Pagina 74

    74 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie 3 1 2 Pouze u vypnutého a ze zásuvky vytaženého přístroje. Nepoužívejte rozpouštědla. Csak kikapcsolt / áramtalanított készülék esetében. Ne használjon oldószert. Samo kad je uređaj isključen i iskopčan. Ne koristite rastvarače. Iba pri vypnutom prístroji / [...]

  • Pagina 75

    75 CZ | HU | HR | SI | SK Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Vysloužilé přístr oje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťo vou zástrčku a síťo vý kabel přeřízněte. Elektrick é přístroje odevzdejt e zpět v obchodě, kde jst e je zakoupili, nebo na sběrném mí[...]

  • Pagina 76

    76[...]

  • Pagina 77

    77 RU | PL | TR | RO | BG Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 34 Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност Указание по поводу гарантии [...]

  • Pagina 78

    78 Ознакомь тесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплу атации. Бережно хранит е руководство по эксплуа тации и передавайт е его т ому , к то окажет ся пользователем впослед - ствии. [...]

  • Pagina 79

    79 RU | PL | TR | RO | BG Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | Date tehnice | Технически данни Długość przewodu Kablo uzunluğu Длина провода Lungimea cablului Дължина на кабела Moc Güç Мощность Capacitatea Капацитет 1.75 m Czas ład[...]

  • Pagina 80

    80 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда * Защитный колпачок Kapturek ochronny Koruma kapağı Предпазна капачка Capac de protecţie Кисточка для чистки Pędzelek do czyszcze[...]

  • Pagina 81

    81 RU | PL | TR | RO | BG * Насадки Nasadki Başlıklar Накрайници Utilizare Подходит не для всех насадок Nie pasuje do wszystkich nasadek Bütün başlıklara uymaz Не става за всички накрайници Nu se potrivește cu fiecare tip de utilizare[...]

  • Pagina 82

    82 1 Зарядка аккумулятора | Ładowanie akumulatora | Pilin şarj edilmesi | Incarcarea bateriei | Зареждане на акумулаторната батерия Podłączyć do gniazdka Fişi prize takınız Включване Conectarea Подключить к сети 3 Wyłączyć z gniazdka Çıkartınız Изключв?[...]

  • Pagina 83

    83 RU | PL | TR | RO | BG Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | Informaţii importante | Важни указания • Применение на лице: удаление только волос на подбородке и верхней губе. Нельзя обрабатывать прибором уч?[...]

  • Pagina 84

    84 Рекомендации по рациональному использованию | Porady pomagające uzyskać optymalny efekt | En iyi sonuçlar için öneriler | Recomandări pentru a obţine un rezultat optim | Съвети за оптимални резултати Рекомендация: проводите эпиляцию вечеро[...]

  • Pagina 85

    85 RU | PL | TR | RO | BG Во время принятия ванны: эпилятор и нога должны быть полностью погружены под воду. При принятии душа: втереть небольшое количество геля для душа в кожу W wannie: Trzymać depilator i nogę całkowici[...]

  • Pagina 86

    86 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 1 3 Подготовка | Przygotowanie | Hazırlamak | Pregătiți | Пригответе После использования | Po użyciu | Kullandıktan sonra | După folosire | След употреба 2 I II Эксплуатация | Użycie | [...]

  • Pagina 87

    87 RU | PL | TR | RO | BG 1 4 Процедура эпиляции | Prawidłowa depilacja | Doğru epilasyon | Epilare eficientă | Правилно епилиране Натянуть обрабатываемый участок кожи свободной рукой Naprężyć ręką partie skóry poddawane depilacji İlgili cilt kısmını diğe[...]

  • Pagina 88

    88 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване 3 1 2 Только после того, как прибор будет выключен, а вилка отсоединена от сетевой розетки. Не используйте растворитель. Tylko w przypadku wyłączonego / odłączonego od sie[...]

  • Pagina 89

    89 RU | PL | TR | RO | BG Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване Отработавший прибор нужно сраз у привести в нерабочее состояние. Вынь те вилку из розетки и разрежь те сетевой прово д. Переда[...]

  • Pagina 90

    90 Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]

  • Pagina 91

    91 RU | PL | TR | RO | BG Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]

  • Pagina 92

    92 Für dieses Gerät leist en wir Ihnen 2 Jahre Garan tie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteh t im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerä tes mit Material- oder F abrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rück erstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. V on den Garantieleistungen ausgeschlossen si[...]

  • Pagina 93

    93 Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | O pozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tento přístr oj je poskytována záruka 2 roky od data pr odeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kt erých se projeví vada materiálu nebo zpr acování. Výměna za nový př[...]

  • Pagina 94

    94 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляет ся 2-летняя гарантия с о дня покупки. Éарантия предоставля - [...]

  • Pagina 95

    95 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Ние Ви даваме 2 години г аранция за този уред, счи тано от дат ата на закупуване. Г аранционна?[...]

  • Pagina 96

    96[...]

  • Pagina 97

    97 Art. 1715.20 Garantieschein 2 Jahre Garantie Bulletin de garantie 2 années de garantie Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years warranty Certificado de garantía 2 años de garantía Záruční list záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garancijski list 2 leti garancije Záručný l[...]

  • Pagina 98

    Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Predajca Podjetje prodajalca Предприятие-продавец Firma sprzedająca Satıcı firma Фирма-продавач Firma de vânzare Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Prodavač Árusítja Prodavač Predavač Pro[...]

  • Pagina 99

    Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©[...]

  • Pagina 100

    Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 A[...]