Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TriStar ST-8915 manuale d’uso - BKManuals

TriStar ST-8915 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TriStar ST-8915. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TriStar ST-8915 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TriStar ST-8915 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TriStar ST-8915 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TriStar ST-8915
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TriStar ST-8915
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TriStar ST-8915
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TriStar ST-8915 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TriStar ST-8915 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TriStar in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TriStar ST-8915, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TriStar ST-8915, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TriStar ST-8915. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ST -8915 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ändare[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 EN Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . If you follow these in[...]

  • Pagina 4

    10 6 7 5 4 1 8 2 9 3 13 11 12 14 4 • Unplug the appliance from the socket when changing the spar e parts or for maintenance . • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner . T o avoid a hazard make sur e that a damaged cord or plug will be r eplaced by an author[...]

  • Pagina 5

    2 3 4 2 1 1 7 4 5 6 2 8 3 9 1 5 EN Bottom 1. Drain water cap 2. Screwer T emperature button 1. First setting (f or synthetic bers/silk) 2. Second setting (for wool) 3. Third setting (for c otton) 4. Maximum setting (for linen) Contr ol panel 1. Po wer indicator 2. Low steam r ate indicator 3. Steam rate con trol button (for decr easing steam) 4.[...]

  • Pagina 6

    6 BE FO RE TH E F IR ST US E • Before the rst use, please r emove an y sticker or protective cov er . • Place your steam gener ator on a stable, horizontal heat -resistant surface. • For the rst use , use the iron on an old piece of fabric to ensur e the soleplate and water tank ar e completely clean. • Never use the steam generator w[...]

  • Pagina 7

    7 EN CL EA NI NG AN D M AI NT EN AN CE 1. Disconnect the plug out of the power outlet and allow the appliance to cool down. 2. Clean the soleplate with a vinegar-wat er solution. NOTE: Do not use chemical , steel, wooden or abrasiv e cleaners to scrape the soleplate. 3. Clean the housing with a soft damp cloth. W ipe the water drop on the steam gen[...]

  • Pagina 8

    8 • Always keep your r eceipt, without this receipt y ou can not claim any form of warranty whatsoever . • Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty , if this results in consequen tial damages T ristar will not be liable. • T ristar will not be liable for material damage or personal injury caused by[...]

  • Pagina 9

    9 NL Geachte klant, Ge fe li c it ee r d me t d e aa n k oo p v an di t kw a li t ei ts p ro du ct . L ees d e ge br ui k sa an w ij zi n g zo r gv u ld ig d oo r z od a t u op t im aa l g eb ru ik ku nt m a k en v an di t ap pa r aa t . In de ze ha nd le i di ng v i nd t u a ll e be n od ig de a a nw i jz in ge n e n ad v ie ze n vo or he t ge b r[...]

  • Pagina 10

    6 7 5 4 1 8 2 9 3 10 13 11 12 14 10 Gebruiksaanwijzing • Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet. • Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is v oordat u het schoonmaakt en opbergt. • Do mp el he t sn o er , de s t ekk e r en /o f h et ap pa r aa t n oo it i n h et w a t er o f e en an de r e vl o ei st o f , d i t om u te b [...]

  • Pagina 11

    2 3 4 2 1 1 7 4 5 6 2 8 3 9 1 11 NL Onderkant 1. W ateraftap plug 2. Schroevendraaier T emperatuurknop 1. Stand 1 (voor synthetische sto en en zijde) 2. Stand 2 (voor wol) 3. Stand 3 (voor katoen) 4. Maximaal (voor linnen) Bedieningspaneel 1. Aan/uit indicator 2. Lage stoominstelling indicator 3. Stoominstelling contr oleknop (voor het verminder[...]

  • Pagina 12

    12 Gebruiksaanwijzing VO OR HE T E ER ST E G EB RU IK • Haal het apparaat en accessoires uit de doos . V erwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaa t. • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond . • Gebruik het strijkijzer voor de eerste keer op een oud stuk stof om er zeker van te zi[...]

  • Pagina 13

    13 NL RE IN IG IN G E N O ND ER HO UD 1. T rek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2. Reinig de zool met een azijnwater oplossing gebruik geen chemische oplossingen. Op me rk in g: L et o p d at u de s tr i jk zo o l ni et be sc ha d ig d , z or g e rvo o r da t d e st ri jk z oo l n oo it m e t me ta l en o f s ch er pe v[...]

  • Pagina 14

    14 Gebruiksaanwijzing • Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie . • Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen v an de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is T ristar niet aansprakelijk. • V o or m a te ri ë le s c[...]

  • Pagina 15

    15 FR Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessair es pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appar e[...]

  • Pagina 16

    10 6 7 5 4 1 8 2 9 3 13 11 12 14 16 • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’ entretien. • Ne pas utiliser cet appareil av ec un cordon ou une prise endommagés ou s’ il ne f onctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. An d’ éviter tous dangers, v eillez à ce qu’un c ordon o[...]

  • Pagina 17

    2 3 4 2 1 1 7 4 5 6 2 8 3 9 1 17 FR Socle 1. Bo uc ho n d’ év ac ua t io n d’ eau 2. T ou rn ev i s Sélecteur de température 1. P re m iè r e po s it io n ( po ur  b re s s yn t hé ti qu e s/ so ie ) 2. De ux iè m e po si t io n (p o ur l ai n e) 3. T roi si è me p os i ti on ( p ou r c ot o n) 4. Ré gl ag e m ax im u m (p ou r l in [...]

  • Pagina 18

    18 A V A NT L A P RE MI ÈR E U TI LI SA T IO N • V euillez retirer les autocollan ts ou revêtements de pr otection avant la première utilisation. • Posez v otre centrale vapeur sur une surface stable, horizontale et résistante à la chaleur . • L or s de la p r em iè r e u ti li s at io n , ut il i se z le f er s ur un v ie i l éc ha n [...]

  • Pagina 19

    19 FR NE T TOY AGE E T E NT RE TI EN 1. Débranchez la che de la prise du secteur et laissez refroidir l’appar eil. 2. Nettoyez la semelle av ec une solution d’ eau et de vinaigre. NB : Ne pas utiliser des décapan ts chimiques, en fer , en bois ou abrasifs pour gratter la semelle . 3. Ne tt o y e z l ’ ex t é ri e u r a v e c un c h i ?[...]

  • Pagina 20

    20 • L ’ exécution de répara tions ne prolongera pas la période originale de garantie de 24 mois, ni ne donnera dr oit à une nouvelle garantie conforme. C ette garantie n ’ est légale qu’ en Europe . Cette garantie ne change pas la Directive Européenne 1944/44CE. • Conservez toujours votre r eçu, il vous sera impossible de faire un[...]

  • Pagina 21

    21 DE Sehr geehr ter K unde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W artung des Geräts. W enn Sie[...]

  • Pagina 22

    6 7 5 4 1 8 2 9 3 10 13 11 12 14 22 W artungsarbeiten durchführen. • V e rwe n de n Si e d as G er ä t n ie ma ls , w en n Ka be l o de r S te ck e r be s ch äd ig t si nd , o de r w e nn d a s Ge rä t e in e F ehl fu nk t io n au f we i st , o de r au f i r ge nd ei n e W e is e b es ch äd i gt w ur de. U m e in er Ge fa hr v o rz ub eu g e[...]

  • Pagina 23

    2 3 4 2 1 1 7 4 5 6 2 8 3 9 1 23 DE Unterseite 1. W a ss er a bl as s de ck el 2. Sc hr au b en dr e he r T emperatureinstellung 1. Ei ns t el lu n g I (f ü r Ku n st fa se r n/ Se id e) 2. Ei ns t el lu n g II ( f ür W oll e ) 3. Ei ns t el lu n g II I ( fü r Ba u m wo l le ) 4. Ma xi ma le i ns t el lu ng (f ür L eine n ) Bedienfeld 1. Be tr [...]

  • Pagina 24

    24 Automatische A bschaltfunktion Da s Ge r ät w i rd au t om at i sc h ab g es ch al t et , w e nn 1 0 Mi nu t en l a ng k ei n D am pf au s de r S oh le g e sp rü h t wu r de . VO R D EM ER ST EN GE BR AUC H • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch bitt e alle Aufkleber oder Schutzhüllen. • Stellen Sie Ihren Dampferzeuger auf eine stabile ,[...]

  • Pagina 25

    25 DE RE IN IG UN G U ND IN ST AN DH AL TU NG 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2. Reinigen Sie die Sohle mit einer Essig-W asser-Lösung . HI NW EI S : V erwenden Sie keine chemischen, Stahl- Holz- oder Scheuermittel, um die Sohle damit abzukratzen. 3. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen f[...]

  • Pagina 26

    26 • Be i Du r ch fü h ru ng v on R ep a ra t ur e n am G er ä t w ir d d ie ur sp rü n gl ic he Ga ra n ti ez e it v o n 24 Mo na t en n ic h t v er lä n ge rt, e s e nt s te h t au ch ke in R ec h t au f ei n e ne u e Ga ra n ti e . Di e se G ar an t ie g i lt n u r au f e ur o pä is c he m Bo de n . Di es e Ga r an t ie s et z t di e E ur[...]

  • Pagina 27

    27 ES Estimado cliente, En ho r ab u en a y g r ac ia s p or c o mp r ar es te pr od u ct d e al t a c al id a d . L e a at en t am en t e el m a nu a l de i n st ru c ci o ne s pa r a p od er u t il iz ar el a pa r a to d e l a me j or ma ne r a p os ib le . El ma nu a l in c lu y e to da s l as in st ru c ci o ne s y c on s ej os n e ce s ar io s[...]

  • Pagina 28

    6 7 5 4 1 8 2 9 3 10 13 11 12 14 28 cualquier manera. Par a evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado . No repare ust ed mismo el aparato . • No utilice este aparato c erca de fuentes de calor directo . • Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo est é utilizando. • Nota: Para ev[...]

  • Pagina 29

    2 3 4 2 1 1 7 4 5 6 2 8 3 9 1 29 ES Inferior 1. T apón de drenaje de agua 2. Destornillador Botón de temperatura 1. Primera posición (para bras sint éticas/seda) 2. Segunda posición (para lana) 3. T ercera posición (para algodón) 4. Posición máxima (para lino ) Panel de con trol 1. Indicador de encendido 2. Indicador de poco vapor 3. Bo[...]

  • Pagina 30

    30 AN TE S D EL PR IM ER US O • Antes del primer uso , saque cualquier adhesivo o cubierta protectora. • Coloque el generador de vapor sobre una supercie estable, horizontal y resistente al calor . • Para el primer uso , pase la plancha por un trapo viejo para asegurarse de que la placa y el depósito estén totalmente limpios . • No use[...]

  • Pagina 31

    31 ES NO T A: No use limpiadores químicos, ac ero , madera ni abrasivos para rascar la placa. 3. Limp ie el c has is c on una ga muza hu mede cid a. L imp ie l as gota s d e ag ua del gen era dor de vap or y el co jín ais lan te tér mic o c on un t rap o s eco . 4. Si se enciende el indicador de descalcicación, el generador de vapor tiene qu[...]

  • Pagina 32

    32 • Los daños prov ocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; T r istar no será r esponsable si se producen daños derivados. • T ristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad. ?[...]

  • Pagina 33

    33 PT Estimado cliente, Pa ra bén s e obr igad o p or t er adqu iri do este pr odu to de e lev ad a qu al idad e. L eia est e m anu al de inst ruç ões cui dad osam ent e p ar a qu e po ssa uti liz ar este apar elh o d a m elho r f orma . E ste man ua l in clu i t odas as ins truç ões e con sel hos nec ess ário s p ar a a uti liza çã o , li [...]

  • Pagina 34

    6 7 5 4 1 8 2 9 3 10 13 11 12 14 34 • Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para manutenção . • Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando o aparelho está avariado , após ocorrer avaria ou qualquer outr o dano. P ara evitar perigos, c ertique -se de que o cabo ou a tomada da[...]

  • Pagina 35

    2 3 4 2 1 1 7 4 5 6 2 8 3 9 1 35 PT Fundo 1. T ampa para ver ter a água 2. Chave de fendas Botão da temperatura 1. Primeira denição (para bras sint éticas/seda) 2. Segunda denição (para lã) 3. T erceira denição (para algodão) 4. Denição máxima (para linho) Painel de con trolo 1. Indicador de energia 2. Indicador de quan[...]

  • Pagina 36

    36 AN TE S D A P RI ME IR A U TI LI ZAÇ ÃO • Antes da primeira utilização , remova qualquer autoc olante ou protecção . • Coloque o gerador de vapor numa superfície estável, horizontal e resistente ao calor . • Para a primeir a utilização, utilize o f erro num pedaço de tecido v elho para se certicar de que a placa de aqueciment[...]

  • Pagina 37

    37 PT LI MP EZ A E M AN UT EN ÇÃO 1. Desligue a cha eléctrica da tomada e permita que o aparelho arrefeça. 2. Limpe a placa de aquecimento com uma solução de vinagr e e água. NO T A: Não utilize produtos de limpeza químic os, metálicos, de madeira ou abrasivos para raspar a placa de aqueciment o. 3. Lim pe o r e v e s t i me nt o c om [...]

  • Pagina 38

    38 • Re al iz a nd o r ep ar a çõ e s o pe r ío do d e g ar a nt ia or ig in a l de 2 4 m es e s nã o s er á al ar g ad o , n em te r á di r ei t o a u ma n o va g a ra n ti a. E s ta g ar a nt i a só é le ga l n a Eu r op a . Es ta ga ra n ti a n ão s e s ob r ep õe à Di r ect i va E u r op ei a 1 94 4/ 4 4C E. • Guarde sempre o seu[...]

  • Pagina 39

    39 PL Drogi kliencie, Skła dam y gr at ula cje i d zięk uje my za zaku p t ego wyso kiej jak oś ci p rod ukt u. Pr osi my prze czytać ins tru kc je u żytk ow ani a d okła dnie , tak ab y ja k n ajle pie j użytk ow ać urz ądz eni e. P odr ęczn ik zaw ier a w szystki e k on iecz ne inst ruk cj e or az p or ady doty czą ce użytk ow a nia, [...]

  • Pagina 40

    6 7 5 4 1 8 2 9 3 10 13 11 12 14 40 • Urządzenia tego nie należy uż ywać na dworze. • Kabla nie należ y owijać w okół urządzenia ani zaginać. • Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w celu ostygnięcia. • Aby chronić siebie przed porażeniem pr ądem, nie należy zanur zać kabla, wtyczk i ani urządz[...]

  • Pagina 41

    2 3 4 2 1 1 7 4 5 6 2 8 3 9 1 41 PL Spód 1. Zatyczka do odprowadzania wody 2. Wkrętak Przycisk temperatury 1. Pierwsze ustawienie (włókna syntetyczne/jedwab) 2. Drugie ustawienie (wełna) 3. T rzecie ustawienie (baw ełna) 4. Maksymalne ustawienie (len) Panel stero wania 1. Wskaźnik zasilania 2. Wskaźnik małej ilości pary 3. Przycisk sterow[...]

  • Pagina 42

    42 PR ZE D P IE RW SZ YM U ŻYCI EM • Przed pierwszym uż yciem usuń wszelkie naklejki i osłony ochronne. • Posta w generator pary na stabilnej, poziomej i odpornej na ciepło powierzchni. • Za pi e rw szy m ra z e m p r z e p r as u j ż e l az kie m ka w a ł e k s t a r e g o m at e ri a ł u w c el u up ewn i e n i a s ię , ż e s t o [...]

  • Pagina 43

    43 PL CZ YSZC ZE NI E I KONS ER W ACJ A 1. Odłącz wtyczkę od gniazda elektrycznego i odstaw urządzenie do ostygnięcia. 2. Wyczyść stopę żelazka roztworem octu z wodą. UW A G A: do czyszczenia stop y żelazka nie należ y używać chemicznych, stalowych, drewniany ch ani ściernych śr odków czyszczących. 3. Wyczyść obudowę miękką w[...]

  • Pagina 44

    44 Gwa ran cja ta jest wi ążąc a p ra wnie tyl ko n a t er eni e E uro py . Gwa ran cja ta nie uni ewa żnia wyty czn y ch dyr ektywy eur ope jskie j 1 944/ 44C E. • Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można składać żadnych roszczeń gw arancyjnych. • Uszkodzenia spowodo wane niestosowaniem się do instrukcji obsł[...]

  • Pagina 45

    45 IT Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprat o questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio . Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la manutenzione di quest[...]

  • Pagina 46

    10 6 7 5 4 1 8 2 9 3 13 11 12 14 46 • Slare la spina dalla presa quando non si utilizza l’ apparecchio . • Nota: per evitare pericoli derivanti dal resettagg io accidentale della termica, non alimentare l’appar ecchio attrav erso un dispositivo di commutazione esterna, come un timer , o collegato a un circuito che viene attivato e disatt[...]

  • Pagina 47

    2 3 4 2 1 1 7 4 5 6 2 8 3 9 1 47 IT Parte inferiore 1. T appo dello scarico dell'acqua 2. Avvitatore Pulsante della temper atura 1. Prima impostazione (per bre sint etiche / seta) 2. Seconda impostazione (per lana) 3. T erza impostazione (per cotone) 4. Impostazione massima (per lino) Pannello di con trollo 1. Spia di alimentazione 2. Spia [...]

  • Pagina 48

    48 PR IM A D EL PR IM O U TI LI ZZO • Prima del primo utilizzo rimuover e qualsiasi adesivo o copertura protettiva. • Posizionar e il generatore di vapore su una supercie stabile, orizzontale e resistente al calor e. • P e r i l pri m o u t il i z z o , u sa r e il f err o su un v e c ch io p e z z o d i t e s s u t o pe r v e r i c a r[...]

  • Pagina 49

    49 IT PU LI ZI A E MA NU TE NZ IO NE 1. Scollegare la spina dalla presa di corr ente e lasciare che l'apparec chio si rareddi. 2. Pulire la piastra c on una soluzione di acqua e aceto . NO T A: Non usare prodotti chimici e abrasivi per ac ciaio o legno per scrostare la piastra. 3. Pulire l'alloggiamen to con un panno morbido e umido . [...]

  • Pagina 50

    50 • All’atto di una riparazione la garanzia orig inale di 24 mesi non verrà estesa né verrà completament e rinnovata. La presente gar anzia ha valore legale solo per l’Europa e non annulla la dir ettiva europea 1944/44CE. • Conservare sempre lo scontrino , senza di esso non si può utilizzare alcuna forma di garanzia. • Eventuali dann[...]

  • Pagina 51

    51 SV Käre kund, V i g r at u le r ar ti l l d i tt i n k ö p a v den n a h ö gk v ali te ts p r o d u k t. L ä s i ns t r u k t io n s m a n u a le n no g a s å a t t d u k an a n v ä n d a a p p a r a t e n p å b ä s ta mö jl ig a s ä t t. D e nn a m a n u a l in neh å l l e r a lla n ö d v ä n d ig a i n s t r u kt ion e r o c h r ?[...]

  • Pagina 52

    10 6 7 5 4 1 8 2 9 3 13 11 12 14 52 • Obs: För a tt undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning , som till exempel en timer , eller kopplas till en k rets som r egelbundet kopplas på eller av . • Låt enheten svalna innan du tar loss eller byter ut lösa dela[...]

  • Pagina 53

    2 3 4 2 1 1 7 4 5 6 2 8 3 9 1 53 SV Botten 1. Dräneringsvattenlock 2. Skruvmejsel T emperaturknapp 1. Första inställningen (f ör syntetiska brer/silke) 2. Andra inställningen (för ylle) 3. T redje inställningen (f ör bomull) 4. Maximal inställning (för linne) Kontrollpanel 1. Strömindikator 2. Indikator för låg mängd ånga 3. Kontr[...]

  • Pagina 54

    54 IN NA N F ÖR ST A A NVÄND NI NG EN • Inn a n an v ä nd ni ng , t a bo rt ev e n tu el la kli st e rm är ke n e ll er sky d da nd e h öl j e. • Placera ånggeneratorn på en stabil , horisontell värmebeständig yta. • För f örsta användningen, an vänd strykjärnet på en gammal bit tyg för att säkerställa att stryksulan och vat[...]

  • Pagina 55

    55 SV RE NG ÖR IN G O CH UN DE RH ÅL L 1. Koppla ur kontakten ur vägguttaget och låt apparat en svalna. 2. Rengör stryksulan med en ättik a-vattenlösning . OB S: A nvänd inte kemiska, stål-, trä- eller slipande rengöringsmedel f ör att skrapa str yksulan. 3. Rengör höljet med en mjuk, fuktig trasa. T orka av vattendroppar på ånggene[...]

  • Pagina 56

    56 • Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon som helst garanti. • Skador som orsak ats av a tt bruksanvisningen inte f öljts leder till att garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till f öljdskador k an T ristar inte hållas ansvariga. • T ri s ta r k a n i n t e h å l la s a n s v ar i g a f ö r m [...]

  • Pagina 57

    57[...]

  • Pagina 58

    58[...]

  • Pagina 59

    59[...]

  • Pagina 60

    ST -8915 Jule s V ernewe g 87 5015 BH Tilbu rg, The Ne therl ands www .t ri sta r .eu[...]