Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Troy-Bilt TB465SS manuale d’uso - BKManuals

Troy-Bilt TB465SS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Troy-Bilt TB465SS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Troy-Bilt TB465SS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Troy-Bilt TB465SS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Troy-Bilt TB465SS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Troy-Bilt TB465SS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Troy-Bilt TB465SS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Troy-Bilt TB465SS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Troy-Bilt TB465SS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Troy-Bilt TB465SS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Troy-Bilt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Troy-Bilt TB465SS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Troy-Bilt TB465SS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Troy-Bilt TB465SS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operator’ s Manual 4-Cycle Gas T rimmers Super Br onco TB415CS/ Pony TB465SS T ABLE OF CONTENTS Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Know Y our Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 2

    RULES FOR SAFE OPERA TION Read the Operator’ s Manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can r esult in serious injury to the operator and/or bystanders. FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 IN U.S. OR 1-800-668-1238 in CANADA SYMBOL MEANING WARNING: Failur e to obey a safety warning can result in injury to yourself a[...]

  • Pagina 3

    RULES FOR SAFE OPERA TION This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information. • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger , war ning or caution. May be used in conjunctio[...]

  • Pagina 4

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS OIL AND FUEL INFORMA TION 4 INST ALL CUTTING A TT ACHMENT SHIELD Use the following instructions if the cutting attachment shield on your unit is not installed. Use only the instructions that apply to the type of shaft and shield that your unit is equipped with. TB415CS 1. Place the cutting attachment shield onto the shaft hou[...]

  • Pagina 5

    Using Blended Fuels If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended pr ecautions: • Always use fresh unleaded gasoline • Use the fuel additive ST A-BIL® or an equivalent • Drain tank and run the engine dry before storing unit Using Fuel Additives The use of fuel additives, such as ST A-BIL® Gas Stabilizer [...]

  • Pagina 6

    6 OPERA TING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 15). Check for the following: • The operator is wearing eye protection and proper clothing • With a slightly-bent right arm, the operator’ s right hand is holding the shaft grip • The operator’ s left arm is straight, the left ha[...]

  • Pagina 7

    7 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE Before starting engine Fill fuel tank with fresh fuel Check Oil Page 4 Page 7 Every 10 hours Clean and re-oil air filter Page 7 First change at 10 hours Every 25 hours Every 25 hours thereafter Change Oil Change Oil Clean spark arrestor Page 7 Page 7 Page 9 10 hours on new en[...]

  • Pagina 8

    8 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS NOTE: It may be necessary to remove the fuel cap to reinstall the air filter cover . 8. Swing the cover to the right until the tab on the air filter cover snaps into place in the slot on the back plate (Fig. 30). 9. Replace the fuel cap if it was removed. CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is a[...]

  • Pagina 9

    3. Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muf fler . Remove the spark arrestor cover . 4. Remove the spark arrestor screen fr om the spark arrestor cover . 5. Clean the spark arrestor scr een with a wire brush or r eplace it. 6. Reinstall the spark arrestor scr een, spark arrestor cover and screw . CLEANING Use a small brush to clean o[...]

  • Pagina 10

    California / EP A Emission Control W arranty Statement YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board, the Envir onmental Protection Agency , and T roy-Bilt LLC ( T roy-Bilt) are pleased to explain the emission contr ol system warranty on your 2007 and later small off-r oad engine. In California and the 49 states, new smal[...]

  • Pagina 11

    11 • As the small off-r oad engine owner , you should however be aware that T roy-Bilt may deny you warranty coverage if your small of f-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unappr oved modifications. • Y ou are responsible for pr esenting your small off-r oad engine to a T roy-Bilt Authorized Service [...]

  • Pagina 12

    12 (6) The owner must not be char ged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station. (7) Thr oughout the evaporative emission control system’ s warranty period set out in subsection (b)(2), T roy-Bilt must maintain a supply of [...]

  • Pagina 13

    Manuel de L ’utilisateur Désherbeuse à gaz à 4-temps Super Br onco TB415CS/ Pony TB465SS T ABLE DES MA TIÈRES Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F1 Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . [...]

  • Pagina 14

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. V ous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autr es personnes. SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-828-5500 SYMBOLE SIGNIFICA TION A VERTISSEMENT : l e non-respect d’un avert[...]

  • Pagina 15

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. • ETRANGLEUR 1 • Position [...]

  • Pagina 16

    TYPE D'HUILE RECOMMANDÉ Il est extrêmement important d'utiliser les bons type et indice d'huile dans le carter -moteur . Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la périodiquement. Le fait de ne pas utiliser la bonne huile ou d'utiliser une huile sale peut entraîner une usure et une défaillance prématuré[...]

  • Pagina 17

    A VERTISSEMENT : E nlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher l'appar eil sans que le bouchon soit bien mis. INFORMA TIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE 1. Vérifiez le niveau d'huile dans le carte[...]

  • Pagina 18

    MODE D'EMPLOI INST ALLA TION DU FIL DE COUPE Utilisez toujours le fil de remplacement de 2,667 mm (0,105 pouce) original du fabricant. Les fils autres que ceux spécifiés peuvent entraîner une surchauf fe ou une panne du moteur . Installation du fil de coupe: 1. Insérez chaque extrémité du fil de remplacement dans les trous des deux côt?[...]

  • Pagina 19

    PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien doit r especter la fréquence indiquée dans le tableau ci- dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point saisonnière. REMARQUE: c ertaines procédur es d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entrepr endre,[...]

  • Pagina 20

    ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS de régler la vis de réglage de ralenti. V oir Entretien du filtr e à air . Réglage de la vis de réglage de ralenti Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du carburant et nettoyage du filtre à air , réglez la vis de ralenti comme suit: 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à hau[...]

  • Pagina 21

    • Les deux culbuteurs se déplacent librement et les deux soupapes sont fermées Si ce n'est pas le cas, répétez la procédur e. 9. Glissez la jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le r essort de rappel de la soupape. Mesurez le jeu entr e la tige de soupape et le culbuteur (Fig. 36). Faites-le pour les soupapes d’admission et d&[...]

  • Pagina 22

    F10 CAUSE SOLUTION Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pr essée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Mettez-la en position MARCHE Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie[...]

  • Pagina 23

    F11 MOTEUR* Logement de l'arbre d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T ube acier Manette des gaz Détente à portée du doigt Poids de l'appareil (sans carburant, avec poignée, protecteur d'accessoire d[...]

  • Pagina 24

    • Le propriétair e ne sera pas facturé pour le diagnostic conduisant à la conclusion qu’une pièce garantie est défectueuse, si le travail de diagnostic est effectué dans un Centr e de services T roy-Bilt agréé. • Le fabricant est responsable des dommages à d’autr es composants du moteur causés par la défaillance d’une pièce ga[...]

  • Pagina 25

    (6) Le pr opriétaire ne doit pas êtr e facturé pour le travail de diagnostic conduisant à la conclusion qu’une pièce garantie est en fait défectueuse, sous réserve qu’un tel travail de diagnostic soit effectué dans un centr e de réparations pour appareils sous garan tie. (7) Au cours de la période de garantie du système de contrôle [...]

  • Pagina 26

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par T roy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées a ux États-Unis, ses possessions et territoires. T roy-Bilt LLC garantit ce produit contr e tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) les années pour [...]

  • Pagina 27

    Manuel de L ’utilisateur Recortador de 4 Ciclos a Gasolina Super Br onco TB415CS/ Pony TB465SS INDICE DE CONTENIDOS Llamadas a apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E1 Normas para una operación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E1 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 28

    NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-828-5500 SIMBOLO SIGNIFICADO ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u o[...]

  • Pagina 29

    NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y r eparación. • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD IIndica peligr[...]

  • Pagina 30

    TIPO DE ACEITE RECOMENDADO El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es extremadamente importante. V erifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite corr ecto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematur os del motor . Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API[...]

  • Pagina 31

    CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 10). 2. C oloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina (Fig. 10) y llene el tanque. NOT A: No llene el tanque demasiado. 3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado 4. V uelva a instalar la tapa de la gasolina. 5. Mueva l[...]

  • Pagina 32

    INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORT ADOR Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 15). V erifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está levemente oblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje. • El brazo izquierdo está r ecto, y la man[...]

  • Pagina 33

    INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel correcto de aceite en el cárter del cigüeñal. Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso: 1. Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del cárter del cigüeñal. 2. C oloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada para obt[...]

  • Pagina 34

    ningún ajuste. Consulte la Información acerca del Aceite y Combustible. Limpieza del Filtro de Air e La condición del filtro de air e es importante para el funcionamiento de la unidad. Un filtro de air e sucio limitará el flujo de aire y cambiará la mezcla de aire y combustible. Con fr ecuencia esto se confunde con un carburador fuera de ajust[...]

  • Pagina 35

    7. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta del brazo oscilante con un destornillador grande de vástago plano o con una broca T orx T -25 (Fig. 35). Saque la cubierta y la junta del brazo oscilante. 8. Tire lentamente de la cuerda de arranque para traer el pistón hacia la parte[...]

  • Pagina 36

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador . 3. Deje enfriar el motor . Saque la bujía de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tir e de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. V uelva a instalar la bujía de encendido. [...]

  • Pagina 37

    MOTOR* EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE* Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 38

    P ARTS LIST E12 1 42 41 47 48 49 50 52 51 45 46 53 54 56 57 65 68 70 67 64 71 72 75 74 66 76 77 78 79 77 80 63 61 60 59 2 3 16 17 18 19 20 21 22 23 25 27 24 29 30 35 4 5 8 10 6 7 9 13 11 37 12 15 14 38 36 43 44 39 40 28 31 34 33 55 69 62 73 26 32 58 24 81 82 83 51 REPLACEMENT P ARTS - SUPER BRONCO TB415CS & PONY TB465SS 4-CYCLE GAS TRIMMER[...]

  • Pagina 39

    E13 REPLACEMENT P ARTS - SUPER BRONCO TB415CS & PONY TB465SS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 42 753-04288 Palnut 43 753-1202 Plate Screw 44 753-05074 Pressure Plate Assembly (includes 43) 45 753-05072 Recoil Pulley Assembly (includes 42 & 50) 46 753-04286 Recoil Spring 47 791-182366 Nut Clip 48 753-05011 Pull Handle 49 791-611[...]

  • Pagina 40

    P ARTS LIST E14 13 12 1 1 6 5 4 3 Item Part No. Description 1 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 2 791-182405 Switch 3 753-04119 Throttle T rigger 4 791-182690 Throttle T rigger Spring 5 753-05162 Drive Shaft Housing Assembly 6 791-153064 D-Handle (includes 7) 7 791-181587 Handle Hardwar e 8 753-04282 Guard Mounting Har dware 9 753-[...]

  • Pagina 41

    P ARTS LIST E15 Item Part No. Description 1 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 2 791-182405 Switch 3 753-04119 Throttle T rigger 4 791-182690 Throttle T rigger Spring 5 753-05166 Drive Shaft Housing Assembly (includes 8) 6 791-153064 D-Handle (includes 7) 7 791-181587 D-Handle Hardwar e Assembly 8 753-05167 Flexible Drive Shaft 9 79[...]

  • Pagina 42

    Declaración de Garantía de Control de Emisiones Evaporativas de la EP A para California Los Derechos y Obligaciones de Usted según la Garantía El Consejo de Recursos del Aire (Air Resour ces Board) de California, la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EP A) y MTD Southwest Inc tienen el placer de explicar la garantía del sistema de cont[...]

  • Pagina 43

    Responsabilidades del Propietario según la Garantía ª Como propietario del motor “of f-road” Lawn & Gar den pequeño, usted es responsable de r ealizar el mantenimiento requerido que s e indica en su manual de propietario. T roy-Bilt recomienda que usted conserve todos los r ecibos que cubren el mantenimiento de su Motor Lawn & Garde[...]

  • Pagina 44

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: T roy-Bilt LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. T roy-Bilt LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años para el BL150[...]