Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Turmix VarioTronic Professional A33125 manuale d’uso - BKManuals

Turmix VarioTronic Professional A33125 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Turmix VarioTronic Professional A33125. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Turmix VarioTronic Professional A33125 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Turmix VarioTronic Professional A33125 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Turmix VarioTronic Professional A33125 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Turmix VarioTronic Professional A33125
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Turmix VarioTronic Professional A33125
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Turmix VarioTronic Professional A33125
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Turmix VarioTronic Professional A33125 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Turmix VarioTronic Professional A33125 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Turmix in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Turmix VarioTronic Professional A33125, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Turmix VarioTronic Professional A33125, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Turmix VarioTronic Professional A33125. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Robot da cucina Food processor Küchenmaschine Machine de cuisine varioTronic Professional[...]

  • Pagina 2

    2 Geräteübersicht Küchenmaschine ���������������������������������������������������������� 4 Vue d’ ensemble machine de cuisine Panoramica R obot da cucina Foo d pro ce ss or ove r v iew Geräteübersicht Mixglas �����[...]

  • Pagina 3

    3 7 opti mal a bg e stu f te Ge sc hwi nd igke ite n, Mom entstu fe 7 vi tes se s de rot atio n et ma rc he mo me nt an ée 7 live ll i di ve lo ci tà e ta sto di i nter mi tte nz a pu lse 7 sp ee d leve ls a nd p uls e fu nc tio n Ede lst ah lr ühr sc hü ss el, K ne tha ken, Rü hr- und Schwingbesen, Spritzschutzdeckel Bol mélangeur en a cier [...]

  • Pagina 4

    4 1500 W 1 ,1 m DISHWASHER SAFE * Aufbewahrung für Gabelschlüssel Compartiment de rangement pour clé à fourche Vano pe r la c hi ave a forc he tt a Stora ge for open-end spanner Edelstahl-Rührschüssel Bol mélangeur en a cier inoxydable Ciot ola per sba ttitor e in acciaio inox Sta in le ss s tee l mi xi ng bow l Multifunktionsarm Bra s pi vo[...]

  • Pagina 5

    5 varioTronic Professional Messer Lame Lama Blade Deckel mit Nach füllöffnung Couvercle a vec orifi c e de r emplissage Coperchio con apertura per rabbocco Cove r wi th fe ed o pe ni ng * 1�7 5 l Mixglas mit Massanzeige Verre -mi xer ave c in di cati on d e me su re Bicchiere del frullat ore con in dicatore di misura Bl en de r ja r wi th me a[...]

  • Pagina 6

    6 Multifunk tionsa rm oben einrasten Positionner le bras pivot ant en haut Innest are sopr a il braccio girevole Lo ck swi vel ar m in upwa rd position Gerät ausschalten Ar rête r l’appareil Spegnere l’apparecchio Switch off device Net zstecker ziehen, verst auen Ret irer la fi che d e sec teur, ranger Estrarre la spina, conservare Unp lug a[...]

  • Pagina 7

    7 Multifunk tionsa rm oben einrasten Posi tio nner le b ras p ivot ant e n haut Innest are sopr a il braccio girevole Lo ck swi vel ar m in upwa rd po siti on Zubehör / Rührschüssel entnehmen Ret irer le s acce ss oires / bol m élang eur T oglier e gli acc ess ori / la c iotol a Remo ve acces so r y / mixi ng bowl 15 14 Geschwindigkeit sst ufe [...]

  • Pagina 8

    8 Schneebesen (Höhenverstellbar) Fouet batteur (r églable en haut eur) Eggbeater (a djustable in height) Frusta per montare (r egolabile in alt ezza) Schlagen Bat tre Monta re Beati ng ■ Eischnee, Schlagrahm, leichte Teige ■ Bl an cs e n ne ig e, crè me c ha ntil ly , pâte s légères ■ Albumi montati a neve, panna, impasti leggeri ■ Be[...]

  • Pagina 9

    9 … ap p l ia n ce s h ut s o f f d u r in g u se? … da s G e rä t wä h r en d d e r Be n ut z u ng ausscha ltet? … l’ appareil s’ arrête pendant qu’ il est utilisé? … l’ apparecchio si spegne durante l’ utilizzo? ■ Gerät abschalten und genügend abkühlen lassen ■ Ar rête r l’ a pp are il e t la is se r le ref ro idi [...]

  • Pagina 10

    10 Nach dem Gebrauch Après utilisation Dopo l’uso After use Mixglas entfernen Retirer le verre-mixer Rimuo vere il bi cchie re Remove blender jar Gebrauchen Utiliser Utilizzo Use 11 10 9 1 V orbereiten Préparer Preparazione Preparation 1 . S chut zdeckel abn ehmen 2. Mixgl as aufs et zen 1. Enlever le couvercle de protectio n 2. Met t re le ver[...]

  • Pagina 11

    11 INFO: INFO: Moment stufe läuf t mit der höchsten G eschwindigkeit La m arch e momen ta née o père à la v ite sse m a ximale Il fun zion amen to ad impul si av vie ne co n la velo cit à più ele vat a Pulse function operat es at hi ghest speed leve l Deckel nur bei stehendem Messer ent fernen N’enlever le co uver cle de p rote cti on que [...]

  • Pagina 12

    12 varioTronic Professional DISHWASHER SAFE * Mixbehälter Récipient Contenit ore Mixing bowl * Sockel Socle Base Base Deckel mit Einfüllschacht Cou ve rcl e avec t ube d’alim ent atio n Coperchio con apertura per rabbocco Cove r wi th fi lle r tub e * Scheibenadapt er Adaptat eur pour disques Adat t atore pe r i d isc hi Disc adap ter Messer [...]

  • Pagina 13

    13 varioTronic Professional DISHWASHER SAFE * Austrittsöffnung mit Spritzschutz Or ifi ce d e so r tie av ec p rotec tio n contre les éclaboussures Aper tura di uscita con pr ot eggispruzzi Outlet wit h splashguard * Un te r te i l Partie inférieure Pa r te i nf e r io re Bo t to m p a r t Deckel mit Einfüllschacht Cou ve rcl e avec t ube d’[...]

  • Pagina 14

    14 Multimixer entfernen Enleve r le mult imixer Rimuo vere il mul timixer Remove mult imixer Nie mi t den H änd en in den E inf üllsch acht gr eifen! Ne ja mais me t tre le s mains d ans le b ec ver seu r! No n met ter e mai le ma ni nell’aper t ura p er il rabbocco! Neve r put yo ur han ds in th e fi ller tube! 12 11 10 Nach dem Gebrauch Apr?[...]

  • Pagina 15

    15 INFO: Mult imixer nu r kompl et t auf M as chine au fse t zba r Le mul timixer n e peu t être mi s sur la mach ine que l ors qu’il est co mple t Il mult imixer d eve es sere p osiz ionat o com plet amen te sulla ma cchin a Th e multimi xer ca n only b e at t ached t o the a pplia nce a s a comp lete un it Moment stufe läuf t mit der höchste[...]

  • Pagina 16

    16 Raf felgerät entfer nen Ret irer l’appar eil à râp er Es tra rre l’appa rec chio pe r taglia re a lis telli Remove grating unit 12 11 15 14 13 Multifunk tionsa rm oben einrasten Posi tio nner le b ras pivot an t en hau t Inne st are s opra il b rac cio girevole Lo ck swi vel ar m in upward position Nach dem Gebrauch Après utilisation Dop[...]

  • Pagina 17

    17 INFO: Raf felgerät nicht auf der Maschine zusammensetzen Ne p as as semb ler l’appar eil à râp er sur la m achine No n mont are l’app arec chio p er t agliare a lis telli sull a macc hina Do no t ass emble g rati ng unit o n the a pplia nce Scheiben immer am Mitnehmer haltend entfernen Enlever les disques toujours en les tenant par l’ e[...]

  • Pagina 18

    18 INFO: Die M ess er / S ch eibe n sind sc har f ! Me sser im mer am Schaf t, Scheiben immer am Mitnehmer entnehmen Les la mes / disqu es so nt acé rés! Re tirez l es lame s touj ours e n les ten ant pa r la tig e / le s disqu es en le s tena nt par l’entr aîneur Le lam e / i dis chi so no t aglient i! Es tr arre l e lame s empre d al manic o[...]

  • Pagina 19

    19 Schneid-Wendescheibe Disque réversible à émincer Reversible slicing disc Disco a doppia funzione taglio ■ Kartoffelgratin / -salat ■ Gra tin d e po mme s d e ter re ■ Gratin / Insalata di patate ■ Potatoe s au g rati n ■ Salat (Gurke) ■ Salade ( concombre ) ■ Insalata (cetrioli) ■ Salad ( cucumber) ■ Salat / Aufläufe ■ S[...]

  • Pagina 20

    20 Reinigung Nettoyage Pulitura Cleaning Reinigung Nettoyage Pulitura Cleaning ■ Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen ■ Ne j am ai s pa ss er l’app ar ei l so us l’eau, ne j a ma is r in ce r l’ ap pa re il d an s l’ ea u ■ Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua ■ Nev [...]

  • Pagina 21

    21 Pul ire il c op er ch io / l’imbuto c on ac qu a e dete rs ivo, asciugare Reinigung Nettoyage Pulitura Cleaning Reinigung Nettoyage Pulitura Cleaning ■ Sockel des Gerätes nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen ■ Ne j am ai s pa ss er l e so cl e d e l’ ap pa rei l so us l’eau, n e ja ma is r in ce r l e so cl e de l’ ap[...]

  • Pagina 22

    22 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information ■ Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben� ■ Ne jamais utiliser l’ appareil sans surveilla nce� ■ Non usare mai l’apparecchio incustodito� ■ Never use appliance unatt ended� ■ Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betr[...]

  • Pagina 23

    23 ■ Gerät nur gemäss Angaben auf dem Typenschild anschliessen und betreiben� ■ Ne b ra nc he r et n e fa ite s fon ct io nn er l’app are il q u e co nfo rm ém e nt au x in di ca tio ns figurants sur la pla que signalétique � ■ Nel collegamento e nell’uso dell’apparecchio, rispettare i dati della targhetta d’identificazione?[...]

  • Pagina 24

    A331 25 – V er si on 1 Adressen Adresses Indirizzi Addresses DKB Household Switzerland AG Service Cent er Gr in de ls tra s se 3 – 5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T e l� +41 (0)43 26 6 1 6 0 0 Fa x� +41 (0)43 26 6 1 6 10 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 2 8 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland T e l� +41 (0)44 3 06 1 1 1 1 F[...]