Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Unwind DC-PT100. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Unwind DC-PT100 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Unwind DC-PT100 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Unwind DC-PT100 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Unwind DC-PT100
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Unwind DC-PT100
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Unwind DC-PT100
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Unwind DC-PT100 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Unwind DC-PT100 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Unwind in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Unwind DC-PT100, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Unwind DC-PT100, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Unwind DC-PT100. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS 7 23 40 57 74 90 107 123 INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L’USO DVD Personal Theater System Sistema di cinema personalizzato DVD ® TM V O L U M E S O U N D FU N C TIO N SURROUND TUNING PRESET PHONES REMOTE CONTROLLER RB-PT100RDS DC-PT100[...]
-
Pagina 2
1 S-VIDEO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT CONTROL TO SUBWOOFER OPT . DIGITALOUT CAUTION – USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. ACHTUNG – WENN ANDERE ALS DIE HIER SPEZIFIZIERTEN BEDIENUNGS- ODER JUSTIEREINRICHTUNGEN BENÜTZT ODER ANDERE VERFAHRENS-WEISEN[...]
-
Pagina 3
2 V O L U M E S O U N D FUNCTION SURROUND TUNING PRESET PHONES Fig./Abb./Afb. 1a Fig./Abb./Afb. 2 Fig./Abb./Afb. 3 Fig./Abb./Afb. 4 30 ° 30 ° Remote sensor Fernbedienungssensor Détecteur de télécommande Afstandsbedieningssensor Fjärrkontrollfönster Sensore di controllo a distanza Sensor remoto Sensor remoto Within approx. 6 meters Innerhalb [...]
-
Pagina 4
3 AUDIO OUT CONTROL TO SUBWOOFER[...]
-
Pagina 5
4 S-VIDEO OUT VIDEO OUT OPT . DIGITAL O S-VIDEO IN 1 S-VIDEO OUT VIDEO OUT O DIGI TA R-AUDIO-L VIDEO AUDIO VIDEO INPUT 1[...]
-
Pagina 6
5 AUDIO OUT R L JCX-PT100 S-VIDEO OUT VIDEO OUT AU O T O OPT . DIGITALOUT JCX-PT100 Fig./Abb./Afb. 11 Digital multi-channel AV amplifier Digitaler Multikanal-AV-Verstärker Amplificateur AV numérique multicanaux Digitale meerkanalen-AV-versterker Digital flerkanals AV-förstärkare Amplificatore AV digitale multicanali Amplificador AV digital mult[...]
-
Pagina 7
6 Fig./Abb./Afb. 16 Fig./Abb./Afb. 17 Fig./Abb./Afb. 19 Fig./Abb./Afb. 20 Fig./Abb./Afb. 21 Fig./Abb./Afb. 22 Cut off Abgeschmitten Coupure Afsnijden Klipp av Eliminazione Desconexión Cortar Fig./Abb./Afb. 18 Hello! Holà! ¡Hola! Fig./Abb./Afb. 23[...]
-
Pagina 8
7 ENGLISH PRECAUTIONS - The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. - No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. - Do not use where there are extremes of temperature (below 5 ° C or exceeding 35 ° C) or where direct sunlight may strike it. - Because of the DVD player’s extremely low noise a[...]
-
Pagina 9
8 REMOTE CONTROL Note: In this instruction manual, any operation of pressing any button while pressing the SHIFT button is as shown below. Example: “Press the SHIFT + 1 ANGLE buttons.” Controls (Fig. 2) 1. Power button ( z /ON) 2. Number and other function buttons 1 - 9, 0: Number buttons ANGLE: Angle button A.REPLAY: Angle replay button ZOOM: [...]
-
Pagina 10
9 ADDITIONAL CONNECTIONS EXAMPLES Connecting to a TV with an S-video lead If your TV has an S-video input socket, connect the unit as shown in Fig. 10. (The VIDEO OUT socket connection is not necessary.) You can enjoy clearer picture playback. Connecting to a digital multi-channel AV amplifier (Fig. 11) The digital multi-channel sound of a DVD can [...]
-
Pagina 11
10 PLAYABLE DISCS The following types of discs can be played on this unit. Region number Region number (Regional restriction code) is built-in to the unit and DVD discs. There is a region number on the bottom of the unit. The same region number or region number “ALL” of DVD discs can be used on this unit. DVD disc There are the marks on some DV[...]
-
Pagina 12
11 If a menu appears on the TV screen... Press the 4 , a , 5 or b button (or the number buttons), then press the ENTER button to select the desired menu. Playback of the selected menu starts. Note: For more details, please refer to the jacket or case of the disc. Stopping play [DVD] [VCD] - Press the n button once. When you press the a (Play) butto[...]
-
Pagina 13
12 Track search [VCD] [CD] Press the number buttons during play or in the stop mode, then press the a (Play) button. Play starts from the selected track. Time search [DVD] 1. Press the SHIFT + SEARCH MODE buttons three times during play. The time search screen appears. Example: 2. Press the number buttons to enter the time. Example: 20 minutes 5 se[...]
-
Pagina 14
13 Repeat play Press the REPEAT button during play of the title (or track) you want to repeat. Each time the button is pressed, the repeat mode changes as follows. TV screen Display Operation [DVD] Chapter REP. 1 Repeat of chapter being played Title ALL REP. Repeat of title being played Off Repeat off mode [VCD] [CD] 1 REP. 1 Repeat of track being [...]
-
Pagina 15
14 Selecting audio soundtrack language (Multi- Language) [DVD] (Fig. 19) This operation works only with discs on which multiple audio soundtrack languages are recorded. 1. Press the SHIFT + 5 AUDIO buttons during play. 2. Press the SHIFT + 5 AUDIO buttons repeatedly until the desired language appears on the screen. Example: - If using an amplifier [...]
-
Pagina 16
15 MP3/WMA CD OPERATION Before starting This unit can play back the CD that has recorded music data, MP3 or WMA (Windows Media Audio) files. - The file system is ISO9660 level 1 and level 2. - If the CD has both audio CD tracks and MP3/WMA files, only audio CD tracks are played. - It would take 30 seconds or more for this unit to read MP3/WMA files[...]
-
Pagina 17
16 PICTURE CD OPERATION You can view digital images from KODAK Picture/JPEG files. - The file system is ISO9660 level 1 and level 2. - If the CD has both audio CD tracks and JPEG files, only audio CD tracks are played. - It would take 30 seconds or more for this unit to read JPEG files depending on its structure. - This unit can recognize up to 256[...]
-
Pagina 18
17 INITIAL SETTINGS FOR DVD Once the initial settings have been completed, the unit can always be operated under the same conditions. The settings will be retained in the memory until they are changed, even if the power is turned off. Setting language 1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears and “Language” is highlig[...]
-
Pagina 19
18 Setting parental 1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears. 2. Press the a (Directional arrow) button to select “Parental”, then press the ENTER button. “Parental” screen appears. 3. Press the 5 button to skip “Password: ----” and select “Level”. 4. Press the ENTER button repeatedly to select the parent[...]
-
Pagina 20
19 LANGUAGE CODE LIST 6565 aa Afar 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikaans 6577 am Amharic 6582 ar Arabic 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaijani 6665 ba Bashkir 6669 be Byelorussian 6671 bg Bulgarian 6672 bh Bihari 6673 bi Bislama 6678 bn Bengali; Bangla 6679 bo Tibetan 6682 br Breton 6765 ca Catalan 6779 co Corsican 6783 cs Czech 6789 cy [...]
-
Pagina 21
20 LISTENING TO OTHER SOURCES 1. Press the FUNCTION button to select “AUX”. 2. Follow the instructions supplied with the auxiliary equipment. LISTENING TO THE RADIO To turn the unit on and listen to the last received station, press the TUNE/BAND button. Automatic/Manual tuning 1. Press the TUNE/BAND button to select FM or AM. 2. Automatic tunin[...]
-
Pagina 22
21 Listening to FM stations with RDS RDS (Radio Data System) permits FM stations to send additional signals with the regular programme signals. For example, the stations send their station names and information about what type of broadcast programmes, such as sports or music, etc. When tuned in FM broadcast which provides the RDS service, the “PS[...]
-
Pagina 23
[...]
-
Pagina 24
23 DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN - Das Gerät darf keiner Nässe oder Spritzwasser ausgesetzt werden. - Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie beispielsweise Vasen, auf das Gerät gestellt werden. - Das Gerät nicht bei extremen Temperaturen verwenden (unter 5 ° C oder über 35 ° C) und keiner direkten Sonneneinstrahlung aus[...]
-
Pagina 25
24 FERNBEDIENUNG Hinweis: In dieser Anleitung wird das Drücken einer beliebigen Taste bei gleichzeitigem Drücken der Umschalttaste (SHIFT) wie folgt dargestellt. Beispiel: “Drücken Sie die Tasten SHIFT + 1 ANGLE.” Bedienelemente (Abb. 2) 1. Einschalttaste ( z /ON) 2. Ziffern- und andere Funktionstasten 1 - 9, 0: Zifferntasten ANGLE: Taste ?[...]
-
Pagina 26
25 BEISPIELE FÜR ZUSÄTZLICHE ANSCHLÜSSE Anschluss an ein Fernsehgerät über ein S-Videokabel Wenn Ihr Fernseher eine S-Video-Eingangsbuchse besitzt, schließen sie das Gerät an, wie in Abb. 10 dargestellt. (Der Anschluss über die Buchse VIDEO OUT ist nicht erforderlich.) Sie können sich an einer klareren Bildwiedergabe erfreuen. Anschluss an[...]
-
Pagina 27
26 Auswahl des Hörmodus 1. Drücken Sie mehrmals die Taste SOUND, um den gewünschten Hörmodus (“BASS”, “TREBLE” oder den NIGHT”-Nachtmodus) aufzurufen. 2. Drücken Sie die Taste nach Bedarf. Hörmodus Taste Anzeige BASS 4 oder 5 drücken “+5” ~ “–5” TREBLE 4 oder 5 drücken “+5” ~ “–5” NIGHT ENTER “OFF” oder “[...]
-
Pagina 28
27 Wenn auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts ein Menü erscheint... Drücken Sie die Taste 4 , a , 5 oder b (oder die Zifferntasten) und daraufhin die Taste ENTER, um das gewünschte Menü auszuwählen. Die Wiedergabe des gewählten Menüs beginnt. Hinweis: Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Dokumentation auf der Schutzhülle der Disc. S[...]
-
Pagina 29
28 Abschnittsuche [DVD] 1. Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Tasten SHIFT + SEARCH MODE. Es erscheint der Bildschirm der Abschnittssuche. Beispiel: 2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Abschnittsnummer einzugeben. 3. Drücken Sie die Taste a (Wiedergabe). Die Wiedergabe beginnt bei dem ausgewählten Abschnitt. Track-Suche [VCD] [...]
-
Pagina 30
29 Wiederholung Drücken Sie während der Wiedergabe des Titels (oder Tracks) die Taste REPEAT, um diesen zu wiederholen. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der Wiederholmodus wie folgt: Bildschirmanzeige Display Funktion [DVD] Chapter REP. 1 Wiederholung des wiedergegebenen Abschnitts Title ALL REP. Wiederholung des wiedergegebenen Titels O[...]
-
Pagina 31
30 Auswahl einer Untertitel-Sprache [DVD] Diese Funktion kann nur bei Discs verwendet werden, bei der Untitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet wurden. 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste S.T.ON/OFF. Das Kennzeichen für die Untertitelsprache wird auf dem Bildschirm angezeigt (Beispiel: 1/3 en). Drücken Sie, wenn “ Off” (Aus) an[...]
-
Pagina 32
31 Auswahl von Informationen auf dem Bildschirm Drücken Sie wiederholt die Taste ON SCREEN, um die Informationen der Disc anzuzeigen (Titel, Abschnitt, verstrichene Wiedergabezeit, Sprache, usw.). Beispiel für DVD: 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ON SCREEN. 2. Drücken Sie erneut die Taste ON SCREEN. 3. Drücken Sie erneut die T[...]
-
Pagina 33
32 Wiedergabe von MP3-/WMA-CDs 1. Legen Sie die MP3-/WMA-CD ein. Auf dem Display wird der Schriftzug “FILE” eingeblendet und es erscheint eine Inhaltsangabe des ersten Verzeichnisses auf dem Bildschirm. Beispiel: 2. Drücken Sie die Tasten 4 , a , 5 oder b , um das Markierungsfeld auf die gewünschte Datei zu verschieben. - Um zum nächsten ode[...]
-
Pagina 34
33 Nach der Anzeige des letzten Bilds werden die letzten Miniaturbilder eingeblendet. - Drücken Sie die Taste n , um den Diavortrag zu stoppen. Die Miniaturbilder werden angezeigt. - Wenn während dem Diavortrag die Taste TOP MENU gedrückt wird, werden die Miniaturbilder angezeigt. Hinweis: Die Disc dreht sich, während die Miniaturbilder angezei[...]
-
Pagina 35
34 ANFANGSEINSTELLUNGEN FÜR DVD Sobald die Anfangseinstellungen vorgenommen wurden, kann das Gerät immer unter den gleichen Bedingungen betrieben werden. Die Einstellungen bleiben im Speicher erhalten, bis diese geändert werden, auch wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird. Einstellen der Sprache 1. Drücken Sie in angehaltenem Zustand die Taste [...]
-
Pagina 36
35 2. Drücken Sie die Taste a (Richtungspfeiltaste), um “Parental” (Kindersicherung) auszuwählen, drücken Sie dann die Taste ENTER. Das Bildschirmfenster “Parental” (Kindersicherung) wird geöffnet. 3. Drücken Sie die Taste 5 , um “Password” zu überspringen: ----” und wählen Sie “Level”. 4. Drücken Sie mehrfach die Taste EN[...]
-
Pagina 37
36 LISTE DER SPRACHENCODES 6565 aa Afar 6566 ab Abchasisch 6570 af Afrikaans 6577 am Amharisch 6582 ar Arabisch 6583 as Assamesisch 6589 ay Aymarisch 6590 az Aserbaidschanisch 6665 ba Baschkirisch 6669 be Weissrussisch 6671 bg Bulgarisch 6672 bh Biharisch 6673 bi Bislama 6678 bn Bengalisch;Bangla 6679 bo Tibetanisch 6682 br Bretonisch 6765 ca Katal[...]
-
Pagina 38
37 WIEDERGABE VON ANDEREN QUELLEN 1. Drücken Sie die Taste FUNCTION, um “AUX” auszuwählen. 2. Die mit dem Zusatzgerät gelieferte Bedienungsanleitung befolgen. HÖREN VON RADIOSENDUNGEN Drücken Sie zum Einschalten des Geräts und zum Abhören des zuletzt empfangenen Senders die Taste TUNE/BAND. Automatische / Manuelle Senderabstimmung 1. Dr?[...]
-
Pagina 39
38 Empfang von RDS-Sendern auf UKW Das RDS-System (Radio Data System) ermöglicht den UKW-Sendern das Übertragen von Signalen, die zusätzlich zum normalen Programmsignal gesendet werden. Beispielsweise übertragen die Sender Ihren Sendernamen und Informationen über die Art des Programms (z.B. Sport, Musik, usw.). Wenn UKW-Sender eingestellt sind[...]
-
Pagina 40
39 LEITFADEN FÜR DIE FEHLERSUCHE Wenn Sie Probleme mit dem Betrieb des Geräts haben, obwohl Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung befolgt haben, suchen Sie das SYMPTOM in der linken Spalte der folgenden Tabelle. Lesen Sie die entsprechende Spalte mit der MÖGLICHEN URSACHE und ABHILFE, um das Problem ausfindig zu machen und zu beseitigen. S[...]
-
Pagina 41
40 FRANÇAIS PRECAUTIONS - N’exposez pas l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. - Ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil dans des lieux soumis à des températures extrêmes (en dessous de 5 ° C ou au-dessus de 35 ° C) ni à la lumière directe du soleil. - La gamme dyna[...]
-
Pagina 42
41 TELECOMMANDE Remarque Dans ce mode d’emploi, toute touche pressée en même temps que la touche SHIFT correspond aux indications suivantes. Exemple: “Appuyez sur les touches SHIFT + 1 ANGLE. ” Commandes (Fig. 2) 1. Touche d’alimentation ( z /ON) 2. Touches numériques et d’autres fonctions 1- 9,0: touches numériques ANGLE: touche d’[...]
-
Pagina 43
42 EXEMPLES DE RACCORDEMENTS SUPPLEMENTAIRES Raccordement à un téléviseur avec un câble S-VIDEO Si votre téléviseur est pourvu d’une prise d’entrée S-VIDEO, raccordez l’appareil comme indiqué sur la Fig. 10. (Il n’est pas nécessaire de le raccorder à la prise VIDEO OUT.) L’image vidéo sera plus nette. Raccordement à un amplifi[...]
-
Pagina 44
43 DISQUES LISIBLES Cet appareil peut lire les types de disques suivants. Numéro de région Un numéro de région (code de limite régionale) est incorporé à l’appareil et aux DVD. Un numéro de région est reporté au bas de l’appareil. Ce numéro de région ou le numéro de région “ALL” des DVD peut être utilisé sur cet appareil. DV[...]
-
Pagina 45
44 Si un menu s’affiche à l’écran du téléviseur ... Appuyez sur la touche 4 , a , 5 ou b (ou sur les touches numériques), puis appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner le menu désiré. La reproduction du menu sélectionné commencera. Remarque: Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la pochette ou au boîtier du disque. Ar[...]
-
Pagina 46
45 3. Appuyez sur la touche a (lecture). La lecture commence à partir du chapitre sélectionné. Recherche de plages [VCD] [CD] Appuyez sur les touches numériques durant la lecture ou en mode d’arrêt, puis appuyez sur la touche a (lecture). La lecture commence à partir de la plage sélectionnée. Recherche de temps [DVD] 1. Appuyez trois fois[...]
-
Pagina 47
46 Lecture répétée Appuyez sur la touche REPEAT durant la lecture du titre (ou de la plage) que vous voulez répéter. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change comme suit : Ecran du téléviseur Afficheur Fonctionnement [DVD] Chapter REP. 1 Répétition du chapitre en cours de lecture Title ALL REP. Répétition[...]
-
Pagina 48
47 3. Appuyez sur la touche 5 pour déplacer la case en surbrillance vers le bas. Exemple: 4. Répétez les étapes 2 - 3 ci-dessus pour sélectionner une autre plage. 5. Appuyez sur la touche a (lecture) pour lancer la lecture. “PROG.” reste affiché. Lorsque toutes les sélections programmées ont été lues, l’appareil s’arrête automati[...]
-
Pagina 49
48 UTILISATION DE CD MP3/WMA Avant de commencer Cet appareil peut lire des CD contenant des fichiers de données musicales enregistrées, MP3 ou WMA (Windows Media Audio). - Le système de fichiers est conforme à la norme ISO9660 niveau 1 et niveau 2. - Si le CD contient des plages de CD audio et des fichiers MP3/WMA, seules les plages de CD audio[...]
-
Pagina 50
49 UTILISATION DES CD PHOTOS Vous pouvez afficher des images numériques à partir de fichiers KODAK Picture/JPEG. - Le système de fichiers est conforme à la norme ISO9660 niveau 1 et niveau 2. - Si le CD contient des plages de CD audio et des fichiers JPEG, seules les plages de CD audio seront lues. - Cet appareil lira les fichiers JPEG en 30 se[...]
-
Pagina 51
50 Après l’affichage de la dernière photo, les dernières photos miniature apparaissent. - Pour arrêter le défilement des images, appuyez sur la touche n . Les photos miniature apparaissent. - Si vous appuyez sur la touche TOP MENU durant le défilement des images, les photos miniature apparaissent. Remarque: Le disque tourne pendant l’affi[...]
-
Pagina 52
51 PARAMETRES ORIGINELS POUR LES DVD Une fois les paramètres originels définis, il est possible de toujours faire fonctionner l’appareil dans les mêmes conditions. Les paramètres seront conservés en mémoire tant qu’ils ne seront pas modifiés, même si vous éteignez l’appareil. Configuration de la langue 1. Appuyez sur la touche SETUP [...]
-
Pagina 53
52 2. Appuyez sur la touche a (touche de direction) pour sélectionner “Parental”, puis appuyez sur la touche ENTER. L’écran “Parental” apparaît. 3. Appuyez sur la touche 5 pour sauter “Password: ----” et sélectionner “Level”. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER pour sélectionner le niveau de contrôle parental (“L[...]
-
Pagina 54
53 LISTE DES CODES DE LANGUE 6565 aa Afar 6566 ab Abkhaze 6570 af Afrikaans 6577 am Amharique 6582 ar Arabe 6583 as Assamais 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaïdjanais 6665 ba Bachkir 6669 be Biélorusse 6671 bg Bulgare 6672 bh Bihari 6673 bi Bislama 6678 bn Bengali ; Bangla 6679 bo Tibétain 6682 br Breton 6765 ca Catalan 6779 co Corse 6783 cs Tchèqu[...]
-
Pagina 55
54 ECOUTE D’AUTRES SOURCES 1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “AUX”. 2. Suivez les instructions fournies avec l’appareil auxiliaire. ECOUTE DE LA RADIO Pour allumer l’appareil et écouter la dernière station reçue, appuyez sur la touche TUNE/BAND. Syntonisation automatique/manuelle 1. Appuyez sur la touche TUNE/BAND po[...]
-
Pagina 56
55 Ecoute d’émissions FM avec RDS Le RDS (Radio Data System, soit système de données radio) permet aux stations FM d’envoyer des signaux supplémentaires avec les signaux normaux des programmes. Par exemple, les stations envoient leur nom ainsi que des informations sur le type de programmes qu’elles émettent, comme sport, musique, etc. Lo[...]
-
Pagina 57
56 GUIDE DE DEPANNAGE Si vous avez suivi les instructions et que vous avez des difficultés à faire fonctionner l’appareil, localisez le SYMPTOME dans la colonne de gauche du tableau ci-dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE et le REMEDE correspondants pour identifier et résoudre le problème. SYMPTOME Pas d’image. Pas de son. L’image vidéo [...]
-
Pagina 58
57 NEDERLANDS AANDACHTSPUNTEN - Stel het apparaat niet bloot aan opspattend of neerdruppelend water. - Plaats geen objecten die gevuld zijn met een vloeistof, zoals bijvoorbeeld. vazen, op het apparaat. - Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar extreme temperaturen kunnen voorkomen (beneden 5 ° C of boven 35 ° C) of in direct zonlicht. - Omdat[...]
-
Pagina 59
58 AFSTANDSBEDIENING Opmerking: Wanneer u een toets moet indrukken in combinatie met de toets SHIFT wordt dat in deze handleiding op de volgende manier aangegeven. Voorbeeld: “Druk op de toetsen SHIFT + 1 ANGLE.” Bedieningselementen (afb. 2) 1. Aan/Uit-toets ( z /ON) 2. Cijfertoetsen en andere functietoetsen 1 - 9, 0: Cijfertoetsen ANGLE Toets [...]
-
Pagina 60
59 EXTRA AANSLUITVOORBEELDEN Het apparaat aansluiten op een tv met een S-videokabel Als uw tv voorzien is van een S-Video-ingang kunt u het apparaat aansluiten op de manier zoals is weergegeven in afb. 10. (De VIDEO OUT-aansluiting is niet noodzakelijk.) Hiermee bereikt u een betere weergavekwaliteit. Aansluiten op een digitale meerkanaals AV-verst[...]
-
Pagina 61
60 DEZE DISCS KUNNEN WORDEN WEERGEGEVEN De volgende discs kunnen op dit apparaat worden weergegeven. Regionummer Het regionummer (de regionale beveiligingscode) is ingebouwd in het apparaat en de DVD's. U vindt het regionummer aan de onderzijde van het apparaat. Met dit apparaat kunnen alleen DVD's met hetzelfde regionummer of de regionum[...]
-
Pagina 62
61 WEERGEVEN VAN EEN DISC Belangrijk opmerking: - In de paragraaf “WEERGEVEN VAN EEN DISC” vindt u de basisinstructie voor het bedienen van de DVD-speler. - Sommige DVD's of VCD's hebben verschillende functies die mogelijk niet in deze handleiding worden beschreven. Daarvoor heeft u aanvullende informatie nodig. Volg in dat geval de a[...]
-
Pagina 63
62 Zoeken op hoofdstuk [DVD] 1. Druk tweemaal op de toetsen SHIFT + SEARCH MODE tijdens weergave. Het menu Hoofdstuk zoeken verschijnt. Voorbeeld: 2. Druk op de cijfertoetsen om het gewenste hoofdstuknummer in te voeren. 3. Druk op de toets a (Weergeven). Vervolgens wordt de DVD weergegeven vanaf de geselecteerde titel hoofdstuk. OVERIGE WEERGAVEFU[...]
-
Pagina 64
63 Frame door frame vooruit weergeven [DVD] [VCD] Druk tijdens het weergeven van stilstaand beeld op de toets k . Bij elke keer dat de toets wordt ingedrukt wordt het volgende frame weergegeven. Druk op de toets a (Weergeven) om terug te keren naar normaal weergeven. Opmerking: - Het geluid wordt gedempt. - Frame-voor-frame-weergave is alleen vooru[...]
-
Pagina 65
64 3. Druk op de toets 5 om het gemarkeerde kader omlaag te verplaatsen. Voorbeeld: 4. Herhaal de stappen step 2 - 3 om een andere track te selecteren. 5. Druk op de toets a (Weergeven) om de weergave te starten. De melding “PROG.” blijft branden. Wanneer alle geprogrammeerd selecties zijn weergegeven stopt het apparaat automatisch. - De inhoud[...]
-
Pagina 66
65 Voorbeeld voor VCD: 1. Druk tijdens weergeven op de toets ON SCREEN. 2. Druk nogmaals op de toets ON SCREEN . 3. Druk nogmaals op de toets ON SCREEN om de discinformatie van het scherm te wissen. Opmerking: Voor Audio-cd's is de werkwijze gelijk aan de manier zoals hierboven is beschreven in de paragraaf “Voorbeeld voor VCD”. De beeldmo[...]
-
Pagina 67
66 Een MP3-/WMA-cd weergeven 1. Plaats de MP3-/WMA-cd. In het display wordt de melding “FILE” en de inhoudsopgave van de eerste directory weergegeven. Voorbeeld: 2. Druk op de toets 4 , a , 5 of b om het gemarkeerde kader te verplaatsen naar het gewenste bestand. - Druk op de toets 4 , a , 5 of b om de volgende of de vorige directory te openen.[...]
-
Pagina 68
67 Nadat de laatste foto weergegeven is, wordt deze verkleind weergegeven. - Druk, om het achter elkaar weergeven van de foto's te stoppen, op de toets n . De verkleinde foto's worden weer weergegeven. - Als u tijdens het achter elkaar weergeven van de foto's op de toets TOP MENU drukt, worden de verkleinde foto's opnieuw weerge[...]
-
Pagina 69
68 INITIËLE INSTELLINGEN VOOR DVD Zodra u de initiële instellingen heeft gemaakt kunt u de apparaat steeds onder dezelfde condities gebruiken. De instellingen worden in het geheugen opgeslagen tot het moment dat u ze wijzigt, zelfs wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. De taal instellen 1. Druk op de toets SETUP wanneer de weergave is g[...]
-
Pagina 70
69 2. Druk op de toets a (pijltoets) om “Parental” te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. Het scherm “Parental” wordt weergegeven. 3. Druk op de toets 5 om “Password: ----” over te slaan en selecteer “Level”. 4. Druk op de toets ENTER en selecteer het gewenste niveau voor de kinderbeveiliging ('Level: Off, 1 - 8”[...]
-
Pagina 71
70 TAALCODELIJST 6565 aa Afar 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikaans 6577 am Amharic 6582 ar Arabic 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaijani 6665 ba Bashkir 6669 be Byelorussian 6671 bg Bulgarian 6672 bh Bihari 6673 bi Bislama 6678 bn Bengali; Bangla 6679 bo Tibetan 6682 br Breton 6765 ca Catalan 6779 co Corsican 6783 cs Czech 6789 cy Welsh[...]
-
Pagina 72
71 ANDERE BRONNEN BELUISTEREN 1. Druk op de toets FUNCTION en selecteer de optie “AUX”. 2. Volg de instructies in de handleiding bij het hulpapparaat. LUISTEREN NAAR DE RADIO Druk op de toets de toets TUNE/BAND om het apparaat in te schakelen en af te stemmen op de zender waarnaar u de vorige keer luisterde toen het apparaat werd uitgeschakeld.[...]
-
Pagina 73
72 FM-zenders met RDS beluisteren RDS (Radio Data Systeem) biedt FM-zenders de mogelijkheid om aanvullende informatie mee te zenden met de gewone programmainformatie. Zenders kunnen bijvoorbeeld de naam van de zender of informatie over het programma meezenden. Wanneer een FM-zender een RDS-signaal uitzendt wordt de RDS-modus automatisch ingeschakel[...]
-
Pagina 74
73 STORINGEN EN PROBLEMEN VERHELPEN Kijk in de kolom SYMPTOOM, links in onderstaande tabel, wanneer u de aanwijzingen heeft opgevolgd en problemen ondervindt bij de bediening van het apparaat. Controleer vervolgens de MOGELIJKE OORZAAK en de bijbehorende REMEDIE en probeer op deze manier uw probleem te verhelpen. SYMPTOOM Geen beeld. Geen geluid. H[...]
-
Pagina 75
74 SVENSKA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER - Apparaten får inte utsättas för droppande vätska eller stänk. - Ställ inga vätskefyllda föremål som t ex vaser ovanpå apparaten. - Använd inte apparaten i extrem väderlek (under 5 ° C eller över 35 ° C) eller där den utsätts för direkt solljus. - På grund av DVD-spelarens extremt låga brus o[...]
-
Pagina 76
75 FJÄRRKONTROLL Obs: I denna bruksanvisning visas resultatet när du trycker på SHIFT samtidigt som du trycker på någon av de andra knapparna här nedan. Exempel: “Tryck på SHIFT + 1 ANGLE.” Kontroller (fig. 2) 1. Strömbrytare ( z /ON) 2. Siffer- och andra funktionsknappar 1 - 9, 0: Sifferknappar ANGLE: Scenvinkel A.REPLAY: Upprepa scenv[...]
-
Pagina 77
76 YTTERLIGARE EXEMPEL PÅ ANSLUTNINGAR Ansluta till TV med en S-videosladd Om din TV har en S-videoingång, ansluter du enheten enligt fig. 10. (Du behöver inte ansluta till VIDEO OUT.) Du får en skarpare bilduppspelning. Ansluta till digital flerkanalig AV-förstärkare (fig. 11) DVD-skivors digitala flerkanaliga ljud omkodas bäst med en flerk[...]
-
Pagina 78
77 SPELA SKIVOR Viktigt: - I det här avsnittet förklaras DVD-spelares grundläggande funktioner. - Vissa DVD- eller VCD-skivor kan ha funktioner som inte förklaras i den här bruksanvisningen. Kanske behöver du ytterligare instruktioner. I sådant fall ska du följa instruktionerna på TV- skärmen eller skivans fodral. -“ ” kan visas på T[...]
-
Pagina 79
78 Om en meny visas på TV-skärmen... Tryck först på 4 , a , 5 eller b (eller sifferknapparna) och tryck sedan på ENTER för att välja önskad meny. Då startar uppspelning av den valda menyn. Obs: För mer detaljer, se skivans fodral. Stoppa avspelning [DVD] [VCD] - Tryck en gång på n . När du trycker på a (spela) fortsätter avspelningen[...]
-
Pagina 80
79 Spårsökning [VCD] [CD] Tryck först på sifferknapparna under avspelning eller i stoppläge, och tryck sedan på a (spela). Avspelning börjar från valt spår. Söka tid [DVD] 1. Tryck tre gånger på SHIFT + SEARCH MODE under avspelning. Skärmen för tidsökning visas. Exempel: 2. Tryck på sifferknapparna för att ange tid. Exempel: 20 min[...]
-
Pagina 81
80 Upprepad avspelning Tryck på REPEAT under avspelning av den titel (eller det spår) du vill upprepa. Varje gång du trycker på knappen ändras upprepningsläget i följande ordning: TV-skärm Display Användning [DVD] Chapter REP. 1 Upprepning av det kapitel som spelas Title ALL REP. Upprepning av den titel som spelas Off Läge utan upprepning[...]
-
Pagina 82
81 Välja soundtrackspråk (Flera språk) [DVD] (fig. 19) Denna funktion fungerar endast för skivor med flera inspelade soundtrack- språk. 1. Tryck på SHIFT + 5 AUDIO under avspelning. 2. Tryck upprepade gånger på SHIFT + 5 AUDIO tills önskat språk visas på skärmen. Exempel: - Om du använder en förstärkare med DTS-dekoder, hörs DTS- lj[...]
-
Pagina 83
82 Avspelning av MP3/WMA-CD-skiva 1. Sätt i MP3/WMA-CD-skivan. “FILE” visas i displayen och en innehållstabell i den första katalogen visas på skärmen. Exempel: 2. Tryck på någon av knapparna 4 , a , 5 eller b för att flytta den markerade rutan till önskad fil. - För att gå till nästa eller föregående katalog, tryck på någon av [...]
-
Pagina 84
83 FUNKTION FÖR PICTURE CD Du kan titta på digitala bilder från KODAK Picture/JPEG-filer. - Filsystemet är ISO9660 nivå 1 och nivå 2. - Om CD-skivan innehåller både ljud-CD-spår och JPEG-filer, spelas endast ljud-CD-spår. - Det skulle ta minst 30 sekunder för den här enheten att läsa JPEG- filer, beroende på dess struktur. - Den här [...]
-
Pagina 85
84 INITIALINSTÄLLNINGAR FÖR DVD När grundinställningarna är klara, kan du alltid styra enheten på samma sätt. Inställningarna sparas i minnet tills du ändrar dem, även om strömmen slås ifrån. Ställa in språk 1. Tryck på SETUP i stoppläge. Inställningsskärmen visas och “Language” är markerat. 2. Tryck på ENTER. Skärmen “L[...]
-
Pagina 86
85 Ställa in föräldralås 1. Tryck på SETUP i stoppläge. Inställningsskärmen visas. 2. Tryck på a (riktningspil) /och välj “Parental” (föräldralås). Tryck därefter på ENTER. Skärmen “Föräldralås” visas. 3. Tryck på 5 för att hoppa över “Password: ----” (lösenord) och välj “Level” (nivå). 4. Tryck flera gånge[...]
-
Pagina 87
86 LISTA ÖVER SPRÅKKODER 6565 aa Afariska 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikans 6577 am Amhariska 6582 ar Arabiska 6583 as Assamesiska 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaijanska 6665 ba Bashkir 6669 be Vitryska 6671 bg Bulgariska 6672 bh Bihari 6673 bi Bislam 6678 bn Bengali; Bangla 6679 bo Tibetanska 6682 br Bretonska 6765 ca Katalanska 6779 co Korsikans[...]
-
Pagina 88
87 LYSSNA PÅ ANDRA KÄLLOR 1. Tryck på FUNCTION för att välja “AUX”. 2. Följ instruktionerna som medföljer extrautrustningen. LYSSNA PÅ RADIO Tryck på TUNE/BAND för att slå på enheten och lyssna på den senaste mottagna radiostationen. Automatisk/manuell avstämning 1. Tryck på TUNE/BAND för att välja FM eller AM. 2. Automatisk av[...]
-
Pagina 89
88 Lyssna på FM-stationer med RDS RDS (Radio Data System) gör det möjligt för FM-stationer att skicka med ytterligare signaler utöver de vanliga programsignalerna. Stationerna kan t ex sända sina stationsnamn och information om programtyp, till exempel sport, musik osv. När du lyssnar på en FM-utsändning med RDS-tjänst, ställs programtj?[...]
-
Pagina 90
89 FELSÖKNING Om du har följt instruktionerna men ändå har problem med enheten, kan du leta under PROBLEM i den vänstra kolumnen nedan. Kontrollera motsvarande kolumner TÄNKBAR ORSAK och MÖJLIG ÅTGÄRD för att hitta och åtgärda problemet. PROBLEM Ingen bild. Inget ljud. Dålig uppspelningsbild. “ ” visas på TV-skärmen. Enheten star[...]
-
Pagina 91
90 ITALIANO PRECAUZIONI - Non esporre l’apparecchio a sgocciolamenti o schizzi. - Non collocare sull’apparecchio recipienti pieni di liquido, come vasi e affini. - Non utilizzare l’unità in punti con temperature estreme (inferiori a 5 ° C o superiori a 35 ° C) o ai raggi diretti del sole. - A causa del rumore molto ridotto e dell’ampia g[...]
-
Pagina 92
91 TELECOMANDO Nota: In questo manuale di istruzioni, tutte le operazioni effettuate premendo il tasto SHIFT contemporaneamente a un altro tasto sono indicate come mostrato di seguito. Esempio: “Premere i tasti SHIFT + 1 ANGLE.” Comandi (Fig. 2) 1. Tasto di accensione ( z /ON) 2. Tasti numerici e di altre funzioni 1 - 9, 0: Tasti numerici ANGLE[...]
-
Pagina 93
92 ULTERIORI ESEMPI DI COLLEGAMENTI Collegamento a un televisore mediante un cavo S-Video Se il televisore dispone di una presa di ingresso S-Video, collegare l’unità come mostrato nella figura 10. (Non occorre effettuare il collegamento alla presa VIDEO OUT.) Ciò assicura una riproduzione più nitida delle immagini. Collegamento a un amplifica[...]
-
Pagina 94
93 RIPRODUZIONE DEI DISCHI Note importanti: - Questa parte “RIPRODUZIONE DEI DISCHI” riporta le istruzioni di base relative alla sezione del lettore DVD. - Alcuni DVD o CD video offrono funzioni differenti, non illustrate in questo manuale di istruzioni. È quindi possibile che occorrano istruzioni aggiuntive. Seguire le indicazioni visualizzat[...]
-
Pagina 95
94[...]
-
Pagina 96
95 Ricerca dei brani [VCD] [CD] Premere i tasti numerici durante la riproduzione o nella modalità di arresto, quindi premere il tasto a (Play). La riproduzione inizia dal brano selezionato. Ricerca temporale [DVD] 1. Premere tre volte SHIFT + SEARCH MODE durante la riproduzione. Compare la schermata di ricerca temporale. Esempio: 2. Premere i tast[...]
-
Pagina 97
96 3. Premere il tasto 5 per spostare verso il basso la casella evidenziata. Esempio: 4. Per selezionare un altro brano, ripetere i passi 2 - 3 descritti sopra. 5. Per dare inizio alla riproduzione, premere il tasto a (Play). L’indicazione “PROG.” rimane illuminata. Al termine della riproduzione di tutti i brani programmati, l’unità si arr[...]
-
Pagina 98
97 Selezione della lingua della colonna sonora (multilingue) [DVD] (Fig. 19) Questa operazione è possibile solo con i dischi sui quali è presente una colonna sonora in più lingue. 1. Premere i tasti SHIFT + 5 AUDIO durante la riproduzione. 2. Premere ripetutamente i tasti SHIFT + 5 AUDIO fino a quando sullo schermo compare la lingua desiderata. [...]
-
Pagina 99
98 FUNZIONAMENTO DEI CD MP3/WMA Prima di iniziare Quest'unità è in grado di riprodurre CD che contengono dati musicali registrati, file MP3 o WMA (Windows Media Audio). - Il file system impiegato è quello ISO9660 livello 1 e livello 2. - Se un CD contiene tracce audio e file MP3/WMA, vengono riprodotte soltanto le tracce audio. - A seconda [...]
-
Pagina 100
99 FUNZIONAMENTO DEI PICTURE CD È possibile guardare le immagini digitali dei file KODAK Picture/JPEG. - Il file system impiegato è quello ISO9660 livello 1 e livello 2. - Se un CD contiene tracce audio e file JPEG, vengono riprodotte soltanto le tracce audio. - È possibile che all’unità occorra un tempo pari o superiore a 30 secondi per la l[...]
-
Pagina 101
100 IMPOSTAZIONI INIZIALI PER I DVD Una volta completate le impostazioni iniziali, l’unità può essere fatta funzionare sempre nelle stesse condizioni. Le impostazioni vengono mantenute in memoria, anche se l’unità viene spenta, fino a quando non le si cambia. Impostazione della lingua 1. Premere il tasto SETUP in modalità di arresto. Compar[...]
-
Pagina 102
101 Impostazione del controllo da parte dei genitori 1. Premere SETUP in modalità di arresto. Compare la schermata di impostazione. 2. Premere a (freccia direzionale) per selezionare “Parental”, quindi premere il tasto ENTER. Viene visualizzata la schermata “Parental”. 3. Premere 5 per saltare “Password: ----” e selezionare “Level”[...]
-
Pagina 103
102 ELENCO DEI CODICI DELLE LINGUE 6565 aa Afar 6566 ab Abkhaziano 6570 af Afrikaans 6577 am Amarico 6582 ar Arabo 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaijani 6665 ba Bashkir 6669 be Bielorusso 6671 bg Bulgaro 6672 bh Bihari 6673 bi Bislama 6678 bn Bengali; Bangla 6679 bo Tibetano 6682 br Bretone 6765 ca Catalano 6779 co Corso 6783 cs Ceco [...]
-
Pagina 104
103 ASCOLTO DI ALTRE SORGENTI 1. Premere il tasto FUNCTION per selezionare “AUX”. 2. Seguire le istruzioni fornite con l'apparecchio ausiliario. ASCOLTO DELLA RADIO Per accendere l’unità e ascoltare l’ultima stazione ricevuta, premere il tasto TUNE/BAND (SINTONIZZAZIONE/BANDA). Sintonizzazione manuale / automatica 1. Premere il tasto [...]
-
Pagina 105
104 Ascolto di stazioni in FM con il sistema RDS Il sistema informativo per la radio (RDS, Radio Data System) permette alle stazioni FM di inviare segnali aggiuntivi unitamente ai normali segnali dei programmi. Le stazioni inviano ad esempio il proprio nome e informazioni sul tipo di programmi trasmessi, come sport, musica e così via. Quando si è[...]
-
Pagina 106
105 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO Se si sono seguite le istruzioni e si incontrano problemi di funzionamento dell’unità, individuare il SINTOMO nella colonna sinistra della tabella sottostante. Per individuare e risolvere il problema, controllare le colonne CAUSA POSSIBILE e AZIONE CORRETTIVA. SINTOMO Assenza delle immagini.[...]
-
Pagina 107
106 DATI TECNICI Caratteristiche generali Requisiti di alimentazione: 230 Vca, 50 Hz Consumo di elettricità: 13 W 1 W (unità in attesa, pronta al funzionamento) Dimensioni: 280 (La) x 105 (A) x 250 (P) mm Peso: 1,7 kg Lettore DVD Tipo: Lettore di DVD video Standard di riproduzione: PAL o NTSC Laser: Laser a semiconduttore, con lunghezza d’onda [...]
-
Pagina 108
107 ESPAÑOL PRECAUCIONES - El aparato no deberá exponerse a goteos ni mojarse. - No deberán colocarse sobre el aparato recipientes con líquido, como por ejemplo vasos. - No utilizarlo en lugares en donde las temperaturas sean extremas (por debajo de 5 ° C o por encima de 35 ° C) o en aquellos lugares expuestos a la luz directa del sol. - Debi[...]
-
Pagina 109
108 MANDO A DISTANCIA Nota: En este manual de instrucciones, el resultado de pulsar un botón cualquiera mientras se pulsa el botón SHIFT se describe a continuación. Ejemplo: “Pulse los botones SHIFT + 1 ANGLE”. Controles (Figura 2) 1. Botón de alimentación ( z /ON) 2. Botones numéricos y de otras funciones 1 - 9, 0: Botones numéricos ANG[...]
-
Pagina 110
109 EJEMPLOS DE CONEXIONES ADICIONALES Conexión a un televisor con un cable S-vídeo Si su TV dispone de una toma de entrada S-vídeo, conecte la unidad tal como se muestra en la Fig. 10. (La conexión de la toma VIDEO OUT no es necesaria). De este modo, podrá disfrutar de una reproducción de la imagen más nítida. Conexión a un amplificador d[...]
-
Pagina 111
110 REPRODUCCIÓN DEL DISCO Nota importante: - Este apartado “REPRODUCCIÓN DEL DISCO” explica las instrucciones básicas de la sección del reproductor del DVD. - Algunos discos de DVD o VCD disponen de funciones diferentes que puede que no se expliquen en este manual de instrucciones, por lo que podría necesitar instrucciones adicionales. Si[...]
-
Pagina 112
111 Si aparece un menú en la pantalla del televisor... Pulse el botón 4 , a , 5 o b (o los botones numéricos), posteriormente pulse el botón ENTER para seleccionar el menú que desee. Comenzará la reproducción del menú seleccionado. Nota: Para obtener más detalles, consulte la caja o funda del disco. Detención de la reproducción [DVD] [VC[...]
-
Pagina 113
112 Búsqueda de pista [VCD] [CD] Pulse los botones numéricos durante la reproducción o en el modo de parada y, a continuación, pulse el botón a (Reproducción). La reproducción se inicia desde la pista seleccionada. Búsqueda por tiempo [DVD] 1. Pulse los botones SHIFT + SEARCH MODE tres veces durante la reproducción. Aparece la pantalla de [...]
-
Pagina 114
113 Repetición de la reproducción Pulse el botón REPEAT durante la reproducción del título (o pista) que desea repetir. Cada vez que pulsa el botón, el modo de repetición cambia del siguiente modo: Pantalla del Pantalla de Funcionamiento televisor visualización [DVD] Chapter REP. 1 Repetición del capítulo que se está reproduciendo Title [...]
-
Pagina 115
114 DVD Title 1/2 Chapter 3/35 1/3 Audio 1/4 Dolby D 2 Ch en Subtitle 2/3 fr 00:08:40 00:00:23 Selección del idioma de la banda sonora de audio (multiidioma) [DVD] (Figura 19) Esta opción funciona sólo en los discos cuya banda sonora de audio está grabada en varios idiomas. 1. Pulse los botones SHIFT + 5 AUDIO durante la reproducción. 2. Pulse[...]
-
Pagina 116
115 REPRODUCCIÓN DE CD DE MP3/WMA Antes de comenzar Esta unidad puede reproducir CD que tienen grabados archivos de datos de música, MP3 o WMA (Windows Media Audio). - El sistema de archivos es ISO9660 nivel 1 y nivel 2. - Si el CD dispone tanto de pistas de CD de audio como de archivos MP3/WMA, sólo podrán reproducirse las pistas de CD de audi[...]
-
Pagina 117
116 REPRODUCCIÓN DE PICTURE CD Puede ver imágenes digitales de archivos KODAK Picture/JPEG. - El sistema de archivos es ISO9660 nivel 1 y nivel 2. - Si el CD dispone tanto de pistas de CD de audio como de archivos JPEG, sólo podrán reproducirse las pistas de CD de audio. - La unidad tardará 30 segundos o más en leer los archivos JPEG, dependi[...]
-
Pagina 118
117 AJUSTES INICIALES PARA DVD Una vez se ha completado la configuración inicial, la unidad puede utilizarse siempre con los mismos parámetros. La configuración permanecerá en memoria hasta que se modifique, aunque se apague la unidad. Configuración del idioma 1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. Aparece la pantalla de configuración[...]
-
Pagina 119
118 Configuración del bloqueo paterno 1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. Aparece la pantalla de configuración. 2. Pulse el botón a (flecha de dirección) para seleccionar “Parental” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece el menú “Parental”. 3. Pulse el botón 5 para saltar “Password: ----” y seleccione “Lev[...]
-
Pagina 120
119 LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS 6565 aa Afar 6566 ab Ajasiano 6570 af Afrikaans 6577 am Amárico 6582 ar Arabe 6583 as Assamés 6589 ay Aimara 6590 az Azerbaiyano 6665 ba Bashkir 6669 be Bielorruso 6671 bg Búlgaro 6672 bh Biharí 6673 bi Bislamá 6678 bn Bengalí; Bangla 6679 bo Tibetano 6682 br Bretón 6765 ca Catalán 6779 co Corso 6783 cs Chec[...]
-
Pagina 121
120 4. Pulse el botón ENTER mientras el texto “PROG.” parpadea en pantalla. - En este ejemplo, se ha preseleccionado la emisora de FM “103.25 MHz” en el canal 9 de FM. 5 . Repita los pasos anteriores para añadir más emisoras preseleccionadas. - Cuando se preselecciona una nueva emisora, la emisora preseleccionada anteriormente se borra. [...]
-
Pagina 122
121 Escuchar emisoras de FM con RDS RDS (Radio Data System) permite que las emisoras de FM envíen señales adicionales junto con la señal de los programas. Por ejemplo, las emisoras envían sus nombres de emisora e información acerca del tipo de programas que emiten, como deportes, música, etc. Cuando se sintoniza una transmisión de FM que pro[...]
-
Pagina 123
122 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ha seguido las instrucciones y aún así experimenta problemas con la unidad, localice el SÍNTOMA en la columna izquierda de la siguiente tabla. Compruebe la correspondiente POSIBLE CAUSA y ACCIÓN CORRECTORA y localice y solucione el problema. SÍNTOMA Sin imagen. No hay sonido. La imagen de reproducción es[...]
-
Pagina 124
123 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES - A unidade não deve ser exposto a pingos ou salpicos. - Objectos com líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre a unidade. - Não utilizar em temperaturas extremas (inferiores a 5 ºC ou superiores a 35 ºC). Não exponha a unidade à luz directa do sol. - Devido ao ruído extremamente baixo e à larga gama [...]
-
Pagina 125
124 CONTROLO REMOTO Nota: Neste manual de instruções, qualquer operação indicando a pressão simultânea de qualquer botão com o botão SHIFT é descrita do seguinte modo: Exemplo: “Prima os botões SHIFT + 1 ANGLE.” Controlos (Fig. 2) 1. Botão de ligar/desligar ( z /ON) 2. Botões numéricos e de outras funções 1 - 9, 0: Botões numér[...]
-
Pagina 126
125 Função de ligação directa Se os seguintes botões forem premidos quando a unidade se encontra em modo de espera, esta liga-se automaticamente e a função seleccionada é activada. Controlo remoto a (Ler), TUNE/BAND, OPEN/CLOSE Unidade principal a , q Seleccionar função Prima o botão FUNCTION para seleccionar a função desejada. Cada ve[...]
-
Pagina 127
126 LEITURA DO DISCO Nota importante: - Esta secção descreve as instruções básicas para leitura de DVDs. - Alguns DVDs ou VCDs oferecem funções diferentes que podem não estar descritas neste manual de instruções. Podem ser necessárias instruções adicionais. Neste caso, siga as instruções apresentadas no ecrã da TV ou na capa ou caix[...]
-
Pagina 128
127 Se aparecer um menu no ecrã de TV... Prima o botão 4 , a , 5 ou b (ou os botões numéricos) e, depois, prima o botão ENTER para seleccionar o menu pretendido. A leitura do menu seleccionado é iniciada. Nota: Para mais informações, consulte a capa ou caixa do disco. Parar a leitura [DVD] [VCD] - Prima o botão n uma vez. Quando premir o b[...]
-
Pagina 129
128 Pesquisa de faixas [VCD] [CD] Prima os botões numéricos durante a leitura ou modo parado e, depois, prima o botão a (Ler). A leitura é iniciada a partir da faixa seleccionada. Pesquisa por tempo [DVD] 1. Prima os botões SHIFT + SEARCH MODE três vezes durante a leitura. Surge o ecrã de pesquisa por tempo. Exemplo: 2. Prima os botões num?[...]
-
Pagina 130
129 3. Prima o botão 5 para deslocar a caixa realçada para baixo. Exemplo: 4. Repita os passos 2 - 3 anteriores para seleccionar outra faixa. 5. Prima o botão a (Ler) para iniciar a leitura. A indicação “PROG.” permanece acesa. Quando todas as selecções programadas tiverem sido lidas, a unidade pára automaticamente. - O conteúdo dos pr[...]
-
Pagina 131
130 Seleccionar o idioma do áudio (multi-idiomas) [DVD] (Fig. 19) Esta operação apenas pode ser efectuada em discos que ofereçam faixas áudio em diversos idiomas. 1. Prima os botões SHIFT + 5 AUDIO durante a leitura. 2. Prima repetidamente os botões SHIFT + 5 AUDIO até o idioma pretendido aparecer no ecrã. Exemplo: - Se utilizar um amplifi[...]
-
Pagina 132
131 FUNCIONAMENTO DE CD MP3/WMA Antes de iniciar Esta unidade pode ler CDs que contêm dados de música, ficheiros MP3 ou WMA (Windows Media Audio) gravados. - O sistema de ficheiros é o ISO9660 do nível 1 e 2. - Se o CD contiver faixas de CD áudio e ficheiros de MP3/WMA, apenas as faixas de CD áudio são lidas. - Poderá demorar 30 segundos ou[...]
-
Pagina 133
132 FUNCIONAMENTO DE CDs DE IMAGENS É possível visualizar imagens digitais a partir de ficheiros KODAK Picture/ JPEG. - O sistema de ficheiros é o ISO9660 do nível 1 e 2. - Se o CD contiver faixas de CD áudio e ficheiros JPEG, apenas as faixas de CD áudio são lidas. - Poderá demorar 30 segundos ou mais para que esta unidade leia os ficheiro[...]
-
Pagina 134
133 CONFIGURAÇÕES INICIAIS PARA DVDS Após concluir as definições iniciais, é possível utilizar a unidade sempre nas mesmas condições. As definições são guardadas em memória até serem alteradas, mesmo se o leitor for desligado. Configurar o idioma 1. Prima o botão SETUP em modo de paragem. Aparece o ecrã de configuração e “Langua[...]
-
Pagina 135
134 Definir o controlo parental 1. Prima o botão SETUP em modo de paragem. O ecrã de configuração aparece. 2. Prima o botão a (Seta direccional) para seleccionar “Parental” e, depois, prima o botão ENTER. Aparece o ecrã “Parental”. 3. Prima o botão 5 para saltar “Password: ----” e seleccione “Level”. 4. Prima repetidamente o[...]
-
Pagina 136
135 LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS 6565 aa Afar 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikaans 6577 am Amharic 6582 ar Árabe 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaijão 6665 ba Bashkir 6669 be Bielorusso 6671 bg Búlgaro 6672 bh Bihari 6673 bi Bislama 6678 bn Bengali; Bangla 6679 bo Tibetano 6682 br Bretão 6765 ca Catalão 6779 co Corso 6783 cs Checo [...]
-
Pagina 137
136 4. Enquanto a indicação “PROG.” estiver intermitente, prima o botão ENTER. - Neste exemplo, a estação FM “103.25 MHz” é predefinida no canal FM 9. 5. Repita os passos anteriores para adicionar mais estações. - Quando predefinir uma estação nova, a estação anteriormente predefinida é apagada. Ouvir estações predefinidas 1.[...]
-
Pagina 138
137 Ouvir estações FM com RDS O RDS (sistema de dados por rádio) permite que as estações FM enviem sinais adicionais com os sinais de programas regulares. Por exemplo, as estações enviam os respectivos nomes e informações sobre qual o tipo de programas transmitidos como, por exemplo, desportivos ou musicais, etc. Quando está sintonizado p[...]
-
Pagina 139
138 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver seguido as instruções e encontrar dificuldades na utilização da unidade, veja o SINTOMA na coluna do lado esquerdo apresentada a seguir. Verifique as respectivas colunas CAUSA POSSÍVEL e ACÇÃO CORRECTIVA para localizar e solucionar o problema. SINTOMA Sem imagem. Sem som. A imagem é deficiente. A indica[...]
-
Pagina 140
SANYO Electric Co., Ltd. (XE) 1AD6P1P1880-E SI DICHIARA CHE: L’apparecchio Sistema di cinema personalizzato DVD, marca SANYO, modello JCX-PT100/ASX-PT100W, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M.28 agosto 1995 n ° 548. fatto a München 28 marzo 2003 SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germa[...]