Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Velleman PROMIX22U. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Velleman PROMIX22U o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Velleman PROMIX22U descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Velleman PROMIX22U dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Velleman PROMIX22U
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Velleman PROMIX22U
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Velleman PROMIX22U
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Velleman PROMIX22U non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Velleman PROMIX22U e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Velleman in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Velleman PROMIX22U, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Velleman PROMIX22U, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Velleman PROMIX22U. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
PROMIX22U PROFESSIONAL MIXER - 5 CHANNELS - USB IN/OUT PROFESSIONELE MENGTAFEL - 5 KANALEN - USB-IN/UIT TABLE DE MIXAGE PROFESSIONNELLE - 5 CANAUX - ENTRÉE/SORTE USB MESA DE MEZCLAS PROFESIONAL - 5 CANALES - ENTRADA/SALIDA USB PROFESSIONELLES MISCHPULT - 5 KANÄ LE - USB-EINGANG UND –AUSGANG PROFESJONALNY 5 KANA Ł OWY MIKSER AUDIO Z WEJ Ś CIEM[...]
-
Pagina 2
PROMIX22U_v3 HQPOWER 2 PROMIX22U – PROFESSIONAL MIXER - 5 CHANNELS - USB IN/OUT 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or [...]
-
Pagina 3
PROMIX22U_v3 HQPOWER 3 NOTE: Either the MIC or the LINE i nput of a given channel can be connected at one time. Never connect both simultaneously to the same channel. 3. TRIM The TRIM control adjusts the input sensitivity (channel gain) of the MIC and LINE inputs on the mono input channels. This control can be adjusted to accommodate input signals [...]
-
Pagina 4
PROMIX22U_v3 HQPOWER 4 9. BAL Control For a mono input to the L (MONO) input the f unction of the control is the same as the PAN controls (5) of the mono channels. Ho wever, when a channel is run in stereo, this control functions as a BALANCE contro l, determining the relative balance of the left and right channel signals being sent to the left and[...]
-
Pagina 5
PROMIX22U_v3 HQPOWER 5 e. USB 22. USB Connection The USB connection can be used for playing MP3 or other audio files from a computer or for recording your performance to a computer. The signal is sent to channels 4/5/USB. NOTE: Be sure to turn channels 4/5/USB all the wa y down before connecting/disconnecting the USB cable. 4. Connections Unbalance[...]
-
Pagina 6
PROMIX22U_v3 HQPOWER 6 5. Technical Specifications INPUT Input Connector Input Impedanc e Nominal Level Max. Level MIC MONO XLR > 1.3k Ω + 2dBm + 14dBm LINE MONO ¼” TRS > 10k Ω + 4dBm + 22dBm LINE STEREO ¼” TRS > 10k Ω + 4dBm + 22dBm TAPE IN RCA > 10k Ω + 2dBm + 22dBm OUTPUT Output Connector Input Impedance Nominal Level M[...]
-
Pagina 7
PROMIX22U_v3 HQPOWER 7 POWER CONSUMPTION 11W DIMENSIONS AND WEIGHT 212 x 179 x 52mm, 1.6kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.hqpower.com. The informat[...]
-
Pagina 8
PROMIX22U_v3 HQPOWER 8 3. Omschrijving a. Mono-ingang 1. MIC-ingang Elk mono ingangskanaal bestaat uit een gebalanceerde microfooningang via de XLR-aansluiting. De XLR-aanslu iting is geconfigureerd voor pin 1 (aarding), pin 2 (positief (+)) en pin 3 (negatief (-)). 2. LINE-ingang De LINE-ingang is ontworpen om gebalanceerde en niet-gebalanceerde l[...]
-
Pagina 9
PROMIX22U_v3 HQPOWER 9 b. Stereo Input 7. LEVEL-regeling De LEVEL-regeling bepaalt het niveau van het uitgang ssignaal naar de master mix bus. De mengtafel is niet voorzien van een PFL-functie. Om elk apart kanaal op versterking te testen, draai de gain-knop v an alle andere kanalen toe (naar links) en stel de regelknop van zowel het gewenste kanaa[...]
-
Pagina 10
PROMIX22U_v3 HQPOWER 10 d. Achterpaneel 20. VOEDINGSSCHAKELAAR Schakel de mengtafel in- of uit. OPMERKING: Schakel eerst uw mengtafel in alvorens de luidsprekers in te schakelen. 21. AC-VOEDINGSINGANG Verbind de meegeleverde voeding met de 3-pin aansluit ing ac hteraan het toestel. Gebruik enkel de meegeleverde adapter e. Usb 22. USB-aansluiting Ge[...]
-
Pagina 11
PROMIX22U_v3 HQPOWER 11 Niet-gebalanceerde mono ¼” pluggen 1. Tip = signaal 2. Huls = aarding 3. Tip 4. Huls 5. Snoerontlastingsklem Gebalanceerde stereo ¼” pluggen 1. Tip = hot (+) 2. Ring = cold (-) 3. Huls = aarding 4. Tip 5. Ring 6. Huls 7. Snoerontlastingsklem 5. Technische specificaties INGANG Ingang Aansluiting Ingangsimpedant ie Nomin[...]
-
Pagina 12
PROMIX22U_v3 HQPOWER 12 CROSSTALK @ 1kHz Aangrenzende kanaalingangen -78dB~-68dB Ingang naar uitgang -78dB~-68dB BROM EN RUIS 20Hz~20kHz, Rs = 150 Ω , input TRIM @ 0dB, i ngangsgevoeligheid @ -60dB Equivalente ingangsruis -129dBm Uitgangsruis < 90dBm USB A/D & D/A 16-bit ∆ Σ Afspelen Oversturing < 0.05% S/N 80dB Opname Oversturing &l[...]
-
Pagina 13
PROMIX22U_v3 HQPOWER 13 2. Prescriptions de sécurité • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligea nt certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute respons abilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié. •[...]
-
Pagina 14
PROMIX22U_v3 HQPOWER 14 4. Les ÉGALISEURS Tous les canaux d’entrée mono sont munis d’une ég alisation 3 bandes. Les potentiomètres supérieur (HIGH) et inférieur (LOW) on tune fréquence de 12kHz et de 80Hz respectivement. Le potentiomètre des moyens a une réponse en crête, avec un Q fixé à 2 octaves et une fréquence de 2.5kHz. Les t[...]
-
Pagina 15
PROMIX22U_v3 HQPOWER 15 12. Entrée TAPE Ces entrées acceptent le signal d’un appareil externe à sortie stéréo comme p.ex. un magnétophone à cassettes. 13. Sortie REC Les sorties REC vous procurent une sortie MASTER MIX. Ces sorties sont des sorties RCA et ont été conçues pour des entrées de magnétoscope à cassettes, etc. 14. LED D’[...]
-
Pagina 16
PROMIX22U_v3 HQPOWER 16 4. Raccordement Il est possible de brancher des appareils asymétriques aux entrées/sorties symétriques. Connectez-les à l’aide de fiches mono 1/4” ou connectez la bague et le manche des fiches TRS. Ne branchez jamais des connecteurs XLR asymétriques aux entrées MIC si vous utilisez une alimentation fantôme. Casque[...]
-
Pagina 17
PROMIX22U_v3 HQPOWER 17 5. Spécifications techniques ENTRÉE Entrée Connexion Impédance entrée Niveau nominal Niveau max. MIC MONO XLR > 1.3k Ω + 2dBm + 14dBm LINE MONO ¼” TRS > 10k Ω + 4dBm + 22dBm LINE STEREO ¼” TRS > 10k Ω + 4dBm + 22dBm TAPE IN RCA > 10k Ω + 2dBm + 22dBm SORTIE Sortie Connexion Impédance entrée N[...]
-
Pagina 18
PROMIX22U_v3 HQPOWER 18 CONSOMMATION 11W DIMENSIONS ET POIDS 212 x 179 x 52mm, 1.6kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre si te web www.hqpow[...]
-
Pagina 19
PROMIX22U_v3 HQPOWER 19 2. Entrada LINE La entrada LINE ha sido diseñada para recibir señales equilibradas o no equilibradas como las de un teclado, un módulo de batería electrónico o muestrarios. Hay bastant e ganancia para recibir incluso las señales débiles de p.ej. un micrófono no equilibrado o una guitarra. Si quiere conectar una seña[...]
-
Pagina 20
PROMIX22U_v3 HQPOWER 20 b. Entrada estéreo 7. Ajuste LEVEL El potenciómetro de GAIN determina el nive l de la señal de salida al bus de mezcla maestro. La mesa de mezclas no está equipada con la función PFL. Para ajustar la ganancia de cada canal, gire la ganancia de todos los otros canales completamente hacia la izquierda y ponga el canal y e[...]
-
Pagina 21
PROMIX22U_v3 HQPOWER 21 19. Ajuste PHONES La mesa de mezclas permite controlar el MASTER MIX. El nivel de la señal se regula con el ajuste PHONES / CONTROL ROOM y se envía a CONTROL ROOM (16) y HEADPHONES (11). d. Panel trasero 20. Interruptor de ALIMENTACIÓN Activar o desactivar la mesa de mezclas. NOTA: Primero active la mesa de mezclas ant es[...]
-
Pagina 22
PROMIX22U_v3 HQPOWER 22 Auriculares 1. Punta = señal izquierda 2. Anillo = señal derecha 3. Funda = masa 4. Punta 5. Anillo 6. Funda 7. Abrazadera pasacables Conectores mono 1/4” no equilibrados 1. Punta = señal 2. Funda = masa 3. Punta 4. Funda 5. Abrazadera pasacables Conector estéreo 1/4” equilibrado 1. Punta = punta caliente (+) 2. Anil[...]
-
Pagina 23
PROMIX22U_v3 HQPOWER 23 RESPUESTA EN FRECUENCIA Entrada hacia la salida 20Hz~20kHz DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL Entrada hacia la salida 0.02%, 20Hz~20kHz @ 1kHz, 0dBm ECUALIZADOR DEL CANAL DE ENTRADA High 10kHz, +/- 15dB, Q fija de 2 octavos Low 100kHz, +/- 15dB, Q fija de 2 octavos GAMA DEL NIVEL DE GANANCIA Ajuste TRIM del canal de entrada stop a [...]
-
Pagina 24
PROMIX22U_v3 HQPOWER 24 PROMIX22U – PROFESSIONELLES MISCHPULT - 5 KANÄLE - USB-EINGANG UND -AUSGANG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformat ionen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Um welt Schad[...]
-
Pagina 25
PROMIX22U_v3 HQPOWER 25 3. TRIM Mit dem TRIMM-Regler regeln Sie die Eingangsempfindlichkeit (Kanalverstärkung) des MIC-Eingangs und der Mono-Eingangskanäle. Regeln Sie diesen Knopf, damit Sie das Ei ngangssignal verschi edener Quellen (sowohl die starken Ausgangssignale eines Keyboards oder Drumcomputers, als auch die schwachen Ausgangssi gnale e[...]
-
Pagina 26
PROMIX22U_v3 HQPOWER 26 9. BAL-Regler Dieser Regler funktioniert wie die PAN-Regelun g (5) für einen Mono-Eingang zum L (MONO) Eingang. Wenn ein Kanal aber in stereo funk tioniert, dann funktioniert dieser Knopf wie eine Balance-Regelung zwischen dem linken und rechten Kanal. Beispiel: drehen Sie den BAL-Regler ganz nach rechts um nur den rechten [...]
-
Pagina 27
PROMIX22U_v3 HQPOWER 27 d. USB 22. USB-Anschluss Verwenden Sie diesen Anschluss, um MP3- und andere Dateien von Ihrem Computer abzuspielen, und, um eine Aufnahme im Computer zu speichern. Das Signal wird an die Kanäle 4/5/USB geschickt. BEMERKUNG: Drehen Sie Kanäle 4/5/USB völlig zurü ck ehe Sie das USB-Kabel anschließen/abkoppeln. 4. Anschlü[...]
-
Pagina 28
PROMIX22U_v3 HQPOWER 28 Symmetrische Stereo-1/4” Stecker 1. Spitze = heiß (+) 2. Ring = kalt (-) 3. Hülse = Erdung 4. Spitze 5. Ring 6. Hülse 7. Zugentlastungsklemme 5. Technische Daten EINGANG Eingang Anschluss Eingangsimpeda nz Nominalpegel Max. Pegel MIC MONO XLR > 1.3k Ω + 2dBm + 14dBm LINE MONO ¼” TRS > 10k Ω + 4dBm + 22dBm L[...]
-
Pagina 29
PROMIX22U_v3 HQPOWER 29 USB A/D & D/A 16-bit ∆ Σ Abspielen Klirrfaktor < 0.05% S/N 80dB Aufnahme Klirrfaktor < 0.1% Schnittstelle USB1.1 oder USB2 .0 mit Fullduplex-Bedienung (Abspielen und aufnehmen) VU-METER 4-stufige LED x 2 STROMVERSORGUNG 18VAC/300mA VERBRUIK 11W ABMESSUNGEN UND GEWICHT 212 x 179 x 52mm, 1.6kg Verwenden Sie dieses[...]
-
Pagina 30
PROMIX22U_v3 HQPOWER 30 • Nie w łą cza ć urz ą dzenia, gdy by ł o ono nara ż one na du ż e zmiany temperatury. Przed w łą czeniem nale ż y odczeka ć , a ż urz ą dzenie osi ą gnie temperatur ę otoczenia • Nie nara ż a ć urz ą dzenia na dzia ł anie cieczy. Nale ż y zadba ć , aby powy ż ej urz ą dzenia nie znajdowa ł y si ?[...]
-
Pagina 31
PROMIX22U_v3 HQPOWER 31 7. Channel LEVEL Controls – regulator poziomu sygna ł u. Regulator kontroluje poziom sygna ł u kana ł u MIC/LINE wchodz ą cego na MASTER MIX. Mikser nie posiada fun kcji PFL, a zatem aby ods ł ucha ć d ź wi ę k z kana ł u MIC/LINE nale ż y pozosta ł e regulatory LEVEL innych kana ł ów skr ę ci ć maksymalnie [...]
-
Pagina 32
PROMIX22U_v3 HQPOWER 32 15. VU METER – wska ź nik poziomu sygna ł u. Diodowy LED czteropoziomowy wska ź nik poziomu sygna ł u MASTER MIX. 16. MASTER MIX GAIN Control – g ł ówny regulator poziomu sygna ł u wyj ś ciowego z miksera. Regulator MASTER MIX GAIN Control reguluje poziom sygna ł u na wyj ś ciach: STEREO OUTPUTS oraz REC OUTPUT[...]
-
Pagina 33
PROMIX22U_v3 HQPOWER 33 S ł uchawki 1. Ko ń cówka = sygna ł kana ł u lewego. 2. Pier ś cie ń . = sygna ł kana ł u prawego. 3. Tulejka = masa. 4. Ko ń cówka 5. Pier ś cie ń . 6. Tulejka 7. Uchwyt przewodu. Pod łą czenie sygna ł u asymetrycznego Jack 6,3mm mono 1. Ko ń cówka = sygna ł 2. Tulejka = masa. 3. Ko ń cówka 4. Tulejka 5[...]
-
Pagina 34
PROMIX22U_v3 HQPOWER 34 KOREKCJA BARWY D Ź WI Ę KU Górne pasmo 10kHz, +/- 15dB, Q fixed at 2 oct. Dolne pasmo 100kHz, +/- 15dB, Q fixed at 2 oct. ZAKRES REGULACJI WZMOCNIENIA SYGNA Ł U Regulatory Trim Control stop to st op, MIC + 10dB~+60dB, LINE +10dB~+40dB Regulator g ł ówny/Master Faders - ∞ to +15dB PRZES Ł UCHY POMIEDZY KANA Ł AMI @ [...]
-
Pagina 35
PROMIX22U_v3 HQPOWER 35 Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of ex perience in t he electronic s world and dist ributes it s products in more than 85 countri es. All our products f ulfil strict qu ality require ments and legal s tipulations in the EU. In order to ensure the quality, our produ cts regularly go through[...]
-
Pagina 36
PROMIX22U_v3 HQPOWER 36 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahr ung in der Elektro nikwelt und vertr eibt seine Pro dukte in über 85 Ländern. Alle Produkte e ntsprechen den str engen Qualitätsfor derungen und gese tzlichen Anfo rderungen in d er EU. Um die Quali tät zu gewähr leisten we rden unsere Pr oduk[...]