Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Vestfrost CVKS 670. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Vestfrost CVKS 670 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Vestfrost CVKS 670 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Vestfrost CVKS 670 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Vestfrost CVKS 670
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Vestfrost CVKS 670
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Vestfrost CVKS 670
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Vestfrost CVKS 670 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Vestfrost CVKS 670 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Vestfrost in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Vestfrost CVKS 670, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Vestfrost CVKS 670, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Vestfrost CVKS 670. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
CVKS 61 1-670-671-681 CFKS 41 1-470-471 FR Moded’emploi ES Instruccionesparaeluso GB Instructionsforuse DE Bedienungsanleitung[...]
-
Pagina 2
2 GB In case this appliance contains hydrocar- bon refrigerant please refer to guidelines listed below . As the appliance contains a ammable refrigerant, it is essential to ensure that the refrigerant pipes are not damaged. Standard EN378 species that the room in which you install your appliance must have a volume of 1m³ per 8 g of hydrocarb[...]
-
Pagina 3
3 GB Switch off the appliance and pull out the plug when cleaning the cabinet. Only use an unscented detergent when clea ning the cabinet inside. Y ou may remove the top panel and wash it when cleaning the cabinet inside. The skirting board can be removed to facil ate a vacuum-cleaning of the oor . T o make the cooling system work at its optimum[...]
-
Pagina 4
4 GB Ge tto kno wyo urw ine or bott lec oole r Control panel. T oplight. Shelf Name plate. Door . Door handle. Kick plate. Adjustable feet[...]
-
Pagina 5
5 GB In stal lati on See drawings - page A and B. Install the cabinet in a dry place and so that it is not exposed to direct sunlight or any other sour ce of heat. Place the cabinet in a level position. This is easily achieved by adjusting the adjustable feet at the front edge of the base. The cabinet may not rest against a wall on its hinged side.[...]
-
Pagina 6
6 GB Co ntro lpa nel 1. Lamp. 2. Thermostat knob. 3. Indicator for the connection to the elec- tricity supply (green). 3 1 2 The thermostat knob is adjustable from 0 (stop) to 7 (coldest). Find the position of the thermostat which gives you the desired temperature. Start at position 4. Before calling a repairman, check that ● The plug is prope[...]
-
Pagina 7
7 GB Ch ange of hing esi de 1) Dismantle the top hinge. The hinge is to be used later as top hinge at the opposite side. Lift off the door .. 2) (For too doors) Dismantle the middle hinge. Lift off the bottom door . Mount the hinge screws again. 3) (For too doors) On appliances with a door closer on the upper door , this door closer should[...]
-
Pagina 8
8 GB W arranty ,sparepartsandservice W arra ntydisc laimer Faults and damage caused directly or indirectly by incorrect operation, misuse, insufcient maintenance, incorrect building, installation or mains connection. Fire, ac- cident, lightening, voltage variation or other electrical interference, including defective fuses or faul[...]
-
Pagina 9
9 GB Di spos al Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electri- cal and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products [...]
-
Pagina 10
2 DE ausreichend von einer verant- wortlichen Person überprüft ist, dass sie das Gerät vertretbar verwenden können. Kleine Kin- der müssen beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Der Schlüssel ist an einer sepa- raten Stelle und unzugänglich für Kinder aufzubewahren. ● V or Reparatur oder Reinigu[...]
-
Pagina 11
3 DE W arnung ................................................ 2 Erstmalige Inbetriebnahme.................... 3 W artung ................................................. 3 Beginnen sie .......................................... 4 Aufstellen ............................................... 5 T echnische Daten .................................. 5 Ge[...]
-
Pagina 12
4 DE Justierbar Fuß Zeheaussparung Tür Griff Fach T ypenschild Bedienungspanel T op licht Be ginn enS ie, Ihre W ein -od erF las chen kühl erz u ke nnen :[...]
-
Pagina 13
5 DE Au fste llen Siehe Skizzen Seite A+B. Das Gerät an einem trockenen Platz auf- stellen und zwar so, daß es nicht direkter Sonnenbestrahlung oder einer anderen Wärmequelle ausgesetzt wird. Das Gerät waagerecht aufstellen, was durch die höhenverstellbaren V orderfüße leicht zu errei chen ist. Das Gerät darf mit der Türanschlagse ite nich[...]
-
Pagina 14
6 DE Be dien ungs pane l 1. Beleuchtung 2. Thermostatschalter 3. Netzkontrolleuchte (Grün) 3 1 2 Der Thermostatschalter ist von 0 (abge- er Thermostatschalter ist von 0 (abge- schaltet) bis 7 (maximale Kälte) einstellbar . Probieren Sie verschiedene Thermosta- teinstellungen aus, bis Sie die gewünsch- te T emperatur erreichen. Bei Position 4 anf[...]
-
Pagina 15
7 DE W ech sel des Tür ansc hlag es Falls Sie den Wunsch haben, den Türanschlag zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: 1) Oberes Scharnier abmon- tieren. Wird später als oberes Scharnier auf der entgegenge- setzten Seite verwendet. Tür ausheben. 2) (Für zwei Türe) Mittleres Scharnier abmon- tieren. Untere Tür aushe- ben. Scharnierschrau[...]
-
Pagina 16
8 DE Ersat zteile Bitte bei der Ersatzteilbestellung T yp- und Seriennummer sowie Produktnummer an- geben. Diese Angaben nden Sie auf dem T ypenschild an der Geräterückseite. Das T ypenschild enthält verschiedene technische Angaben, u.a. auch T yp- und Seriennummer . Denken Sie daran! Stets nur autorisierte Handwerker zu beauftra- gen, wenn e[...]
-
Pagina 17
9 DE En tsor gung Benutzerinf ormation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien. Diese Symbole auf den Produkten, V erpackungen und/oder Begleitdo- kumenten bedeuten, dass benutz- te elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben wer- den sollen. Bitte bringen Sie d[...]
-
Pagina 18
2 FR A VERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des personnes handica- pées sauf si elles sont sous la surveillance d’un adulte responsable. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ● Conserver les clés dans un endroit hors de portée des enfants. ● Avant de faire l’entretien [...]
-
Pagina 19
3 FR In dex Avant d’utiliser le congélateur . ................ 2 Mise en marche - première fois .............. 3 Entretien ................................................. 3 Finissez par connaître votre refroidisseur de vin ou de bouteille.............................. 4 Installation .............................................. 5 Caractéri[...]
-
Pagina 20
4 FR Fi niss ezp arc onna îtr evo tre refr oidi sse urd evi n ou de bout eill e Lumière supérieure Panneau de commande Dactylographiez le plat Ëtagère Poignée de porte Porte Cavité d’orteil Pieds réglablest[...]
-
Pagina 21
5 FR Page A+B L ’armoire doit être placée dans un endroit sec et de manière à ne pas être exposée aux ray ons du soleil ou à tout autre source de chaleur . Lors de la mise en place, l’armoire doit être d’aplomb, ce qui s’obtient aisément grâce aux pieds réglables à l’avant du socle. L ’armoire ne doit pas être appuyé contr[...]
-
Pagina 22
6 FR Pa nnea ude com mand e 1. Bouton de thermostat. 2. V oyant lumineux pour le branchement sur le réseau (vert). 3. Commutateur pour lumière. 3 1 2 Le bouton de thermostat est règlable de 0 (arrêt) à 7 (froid max.) Procéder par essais pour trouver la position du thermostat don- nant la température désirée. Commencer en position 4. [...]
-
Pagina 23
7 FR 1. Demontez la charnière supérieure. Elle servira plus tard de charnière supérieure mais du côté opposé. Enlevez la porte supérieure. 5.) Changez le côté des poignées. Montez les caches- bouchons pour les trous des poignées. 7.) Ajustage de la porte supérieure: Desserrez les vis dans la charnière supérieure et la reglez de côt?[...]
-
Pagina 24
8 FR Piècesderechange Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de produit, le numéro de série et de production de l´appareil. Ces renseignements se trou- vent sur la plaque signalétique au dos de l’appareil. La plaque signalétique renferme plusieurs informations techniques, dont les numéros de type et de [...]
-
Pagina 25
9 FR Mi sea ure but Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usa[...]
-
Pagina 26
2 ES Ad vert enci a ● ADVERTENCIA : No se debe exponer el aparato a la lluvia ● ADVERTENCIA : No deben usar este aparato niños pequeños ni personas débiles, salvo en caso de que estén vigilados por una persona responsable que se ocupe de que lo utilicen sin peligro. Debería vigilarse a los niños pequeños para asegurarse de que no j[...]
-
Pagina 27
3 ES In dice Pu esta en marc hap or pr imer ave z. Asegúrese de que el armario no ha sido daña do durante el transporte. De no estar ven perfectas condiciones, comu níqueselo inmediatamente al distribui- dor . Lavar el armario y la puerta por fuera y por den tro con agua y jabón neutro no perfu- mado. Séquelo bien. No utilice es[...]
-
Pagina 28
4 ES Se pas ure frig erad or del vino od ela bo tell a Luz Panel de mandos Placa conocida Estante Manija Puerta Retroceso plate Pies ajustables[...]
-
Pagina 29
5 ES In stal acio n V er página A+B Instale el aparato en un lugar seco y de forma que no esté expuesto a los rayos directos del sol o a cualquier otra fuente de calor . IMPORT ANTE: El aparato tiene que nivel ar se. Esto se consigue fácilmente regulando las patas ajustables en la parte frontal del zócalo. El aparato no debe estar apoyado contr[...]
-
Pagina 30
6 ES Pa nel dem ando s 3 1 2 1. Iluminación. 2. Perilla del termostato. 3. Indicador para la conexión a la alimenta- ción eléctrica (verde). La perilla del termostato puede ajustarse de 0 (parada) a 7 (frío máximo). Encuentre la posición del termostato que le ofrezca la temperatura deseada. Empiece en la posición 4. Antes de llamar al[...]
-
Pagina 31
7 ES CA MBIO DE LADO DE LA BI SAGR A 1) Desmonte la bisagra superior . Ésta será utilizada más adelante como bisagra superior en el lado puesto. Levante la puerta superior . 8) Cambie de lado la manija. 7) Ajuste de la puerta superior: Aoje los tornillos de la bisagra encima de la puerta, aoje la bisagra sobre la puerta, y h[...]
-
Pagina 32
8 ES Repue stos. Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- mos indicar el tipo y los números de serie y de producto del electrodoméstico. Esta información aparece en la placa de identi- cación del fabricante colocada en la parte trasera del electrodoméstico. La placa del fabricante contiene diversa información téc- nica, incluido el tipo [...]
-
Pagina 33
9 ES El imin ació nde ele ctr odom ésti cos Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas . Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signican que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no debe- rían ser mezclados con los desechos domés[...]
-
Pagina 34
A 150 1850 min. 2000 Fig. 2 Fig. 3 25 min. 1040 min. 15 600 Fig. 4 25 mm 1550 150 min. 1700 CFKS 411 CVKS 611 CFKS 47 0-471 CVKS 67 0-671[...]
-
Pagina 35
B[...]
-
Pagina 36
C A B C D[...]
-
Pagina 37
D GB Fi rst time ● Carefully remove the cover plate (A) with a screwdriver or the like (B). ● Carefully remove the thermometer (C) with a screwdriver or the like ● Remove the two plastic pieces (D) on the back of the thermometer . DE Er ste mal ● Die Abdeckplatte (A) mit einem Schraubenzieher oder ähnliches (B) vorsichtig entfernen. [...]
-
Pagina 38
[...]
-
Pagina 39
[...]
-
Pagina 40
91.93.1 15-04 GB Reserves the right to alter specications without prior notice. DE Recht auf Änderungen vorbehalten. FR Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modications à nos produits ES La empresa se reserva el derecho a efectuar modicaciones[...]