Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Victorinox XLS MT manuale d’uso - BKManuals

Victorinox XLS MT manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Victorinox XLS MT. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Victorinox XLS MT o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Victorinox XLS MT descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Victorinox XLS MT dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Victorinox XLS MT
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Victorinox XLS MT
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Victorinox XLS MT
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Victorinox XLS MT non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Victorinox XLS MT e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Victorinox in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Victorinox XLS MT, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Victorinox XLS MT, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Victorinox XLS MT. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 CHRONO CLASSIC XLS MT INSTRUCTIONS[...]

  • Pagina 2

    1 English 2-17 Français 18-35 Español 36-52[...]

  • Pagina 3

    I. GENERAL INFORMA TION Congratulations on having chosen a Victorinox Swiss Army timepiece. T o ensure your timepiece operates perfectly , we recommend that you follow these instructions. Y our timepiece is fitted with either a screw-down or a “pull-out”crown. In order to establish which, gently try to pull the crown out to position 2, if that[...]

  • Pagina 4

    METER/BAR CORRELA TION Meter and bar measurements are different things: Under water , the water pressure is added to the air pressure above; a depth of 10 meters corresponds to 1 bar of water pressure and 1 bar of atmospheric pressure above water level, therefore 2 bars in total. II. GETTING ST ARTED 1. USING THE CROWN A characteristic feature of y[...]

  • Pagina 5

    7 1 2 3 4 5 6 7 8 9       6[...]

  • Pagina 6

    2. DISPLA Y FUNCTION  Hour hand  Minute hand  Setting crown  Indication of the selected function  Digital display  Fixed bezel with count-up scale 3. SELECTING THE FUNCTIONS (refer to figure 1-9) With the crown in neutral position, turn it clockwise or counter -clockwise. The following information appears on the dial in quick suc[...]

  • Pagina 7

    3. SETTING THE TIME Hours and minutes – Select and display local time (Fig. 2). – Pull out the crown. The symbol T appears in the upper section (  ) of the dial and numerals for hours and minutes flash (  ). – Set the correct time by turning the crown either clockwise or counter -clockwise: a rapid rotation advances or retracts the han[...]

  • Pagina 8

    5. CORRECTION OF THE DA Y – Select the function Day-Date (Fig. 4). – Pull out the crown. A letter appears in the place of the date (  ). It indicates the language in which the day is displayed: E = English, F = French, S = Spanish, D = German. The language and year flash. – T urn the crown clockwise or counter-clockwise to obtain the desi[...]

  • Pagina 9

    – The time zone display is corrected in multiples of ½ hours (  ). – Since the timepiece can operate in either 12 hour (AM-PM) mode, or in 24 hour mode, you must bear this in mind when reading the time shown for a second time zone. Changing the time zone Whenever you change time zone or whenever daylight saving changes occur between winter [...]

  • Pagina 10

    T imed period > 1 hour and < 48 hours: – Hours – minutes – seconds alternately with modes SP + hundredths or Ad + hundredths. 9. USING THE ALARM T est of alarm Push the crown and hold down for more than 2 seconds after first selecting the Alarm (AL) function (Fig. 9). The alarm will start to sound at this point. – Select the Alarm (A[...]

  • Pagina 11

    I. INFORMA TIONS GÉNÉRALES Nous vous félicitons d’avoir choisi une montre Victorinox Swiss Army . Pour un fonctionnement optimum de votre montre, nous vous recommandons de suivre attentivement les conseils donnés dans ce mode d’emploi. Votre montre est équipée soit d’une couronne vissée, soit d’une couronne à tirer . Afin de le dé[...]

  • Pagina 12

    20 *Applicable dans les pays membres de l’Union européenne et dans les pays disposant d’une législation comparable. ÉT ANCHÉITÉ Veuillez vérifier les indications sur le fond de la boîte de votre montre Victorinox Swiss Army et lire attentivement les explications suivantes: Étanche jusqu’à 3 atm (100 pieds/30 mètres). Résiste à la[...]

  • Pagina 13

    23 22 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9       22[...]

  • Pagina 14

    couronne dans le sens antihoraire) ou de 9 à 1 (si vous tournez la couronne dans le sens horaire). Veuillez vous reporter aux figures correspondantes sur la page à déplier . Fig. 1: Fonction neutre Fig. 2: Heure locale H-M-S Fig. 3: Secondes/Date Fig. 4: Jour/Date Les fonctions sélectionnées sont identifiées par un code alphanumérique qui [...]

  • Pagina 15

    2. VÉRIFICA TION ET CHANGEMENT DU MODE D’AFFICHAGE DE L ’HEURE Deux modes d’affichage de l’heure sont disponibles: – une fois 24 heures – deux fois 12 heures: AM de minuit à midi PM de midi à minuit. – Sélectionnez la fonction T2 (Fig. 6). Pour vérifier le mode d’affichage: – Appuyez une fois sur la couronne. Si la lettre [...]

  • Pagina 16

    nécessaire, corrigez l’heure en avançant ou en reculant d’une unité (3. Réglage de l’heure). 4. RÉGLAGE DE LA DA TE ET DU MOIS – Sélectionnez la fonction Seconde-Date (Fig. 3). – T irez la couronne. Les secondes disparaissent et le chiffre du mois s’affiche à côté de la date (  ) . Les chiffres clignotent. – T ournez la c[...]

  • Pagina 17

    Note: La fonction compte à rebours peut être annulée à tout instant en appuyant sur la couronne pendant plus de 2 secondes et un compte à rebours en cours peut être redémarré en appuyant une fois sur la couronne. 7. AFFICHAGE DE L ’HEURE D’UN AUTRE FUSEAU HORAIRE La montre peut afficher non seulement l’heure locale mais également l?[...]

  • Pagina 18

    – Pour remettre le compteur à zéro, appuyez sur la couronne et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. – La durée maximum de chronométrage est de 47 heures, 59 minutes et 59,99 secondes. – Quand le chronographe fonctionne, il est possible de sélectionner et d’utiliser simultanément les autres fonctions du garde-temps (à l?[...]

  • Pagina 19

    34 9. UTILISA TION DE L ’ALARME T est de l’alarme Appuyez sur la couronne et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes après avoir sélectionné au préalable la fonction Alarme (AL) (Fig. 9). L ’alarme commencera alors à sonner . – Sélectionnez la fonction Alarme (AL) (Fig. 9). – T irez la couronne. Les chiffres commencent à [...]

  • Pagina 20

    I. INFORMACIÓN GENERAL Le felicitamos por haber elegido un reloj Victorinox Swiss Army . Para el óptimo funcionamiento de su reloj, le aconsejamos que respete escrupulosamente los consejos que le describimos en este manual de utilización. Su reloj esta equipado con una corona de rosca o con una corona sencilla. Para determinarlo, intente tirar d[...]

  • Pagina 21

    están correctamente presionados o enroscados tras la utilización de los mismos. CORRESPONDENCIA METROS/BARES Un metro y un bar son cosas distintas: En el agua, hay que sumar la presión del aire y la del agua. 10 metros de profundidad equivalen a 1 bar de presión de agua más 1 bar de presión atmosférica sobre el nivel del mar , es decir , 2 b[...]

  • Pagina 22

    41 40 41 1 2 3 4 5 6 7 8 9       40[...]

  • Pagina 23

    Nota: El reloj posee un indicador de final de pila (EOL), que hace parpadear la indicación digital. Escala cuenta adelante (  ) Cuando la escala va de 5 a 60 (incremento en el sentido de las agujas del reloj), puede utilizar el bisel como un contador , para calcular hasta 60 minutos. Para saber cuántos minutos han transcurrido, sólo necesita[...]

  • Pagina 24

    3. AJUSTE DE LA HORA Horas y minutos – Seleccione y visualice la hora local (Fig. 2). – T ire de la corona. El símbolo T aparece en la sección superior (  ) de la esfera, y los números para las horas y los minutos parpadean (  ). – Ajuste la hora haciendo girar la corona en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario[...]

  • Pagina 25

    5. CORRECCIÓN DEL DÍA – Seleccione la función Día-Fecha (Fig. 3). – T ire de la corona. Una letra aparece en el lugar de la fecha (  ) indicando el idioma en el que se visualiza el día: E = Inglés, F = Francés, S = Español, D = Alemán. El idioma y el año parpadean. – Haga girar la corona en el sentido de las agujas del reloj o en[...]

  • Pagina 26

    NOT A: – La indicación de los segundos no puede ser modificada (  ). Esta indicación es la misma que la de la hora local. – La indicación del huso horario se corrige en múltiplos de ½ hora (  ). – Dado que el reloj puede funcionar en modo 12 horas (AM-PM) o 24 horas, deberá tener esto en cuenta al consultar la hora en un segundo [...]

  • Pagina 27

    T iempo cronometrado > 1 hora y < 48 horas: – Minutos – segundos – centésimas alternativamente con modos SP + centésimas o Ad + centésimas. 9. UTILIZACIÓN DE LA ALARMA Prueba de la alarma Empuje la corona y mantenga la presión por más de 2 segundos después de haber seleccionado primero la función Alarma (AL) (Fig. 9). La alarma [...]

  • Pagina 28

    52 – Empuje la corona para detener la alarma. Nota: Dado que el reloj puede funcionar en modo 12 horas (AM-PM) o 24 horas, deberá tener esto en cuenta al consultar la hora en un segundo huso horario.[...]

  • Pagina 29

    VICTORINOX SWISS ARMY , INC. 7 Victoria Drive – P .O. Box 1212 – Monroe CT 06468-1212 www .swissarmy .com VICTORINOX SWISS ARMY CANADA 904 Magnetic Drive – North Y ork, ON – M3J 2C4 VSAF08091[...]