Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Vornado 620 manuale d’uso - BKManuals

Vornado 620 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Vornado 620. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Vornado 620 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Vornado 620 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Vornado 620 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Vornado 620
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Vornado 620
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Vornado 620
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Vornado 620 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Vornado 620 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Vornado in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Vornado 620, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Vornado 620, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Vornado 620. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    620 Black 620 Nero 620 Schwarz 620 Preto 620 Noir 620 Negro 620 Zwart CIRCULATION Whole Room Air Cir culator Owner’s Guide READ AND KEEP THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Benutzerhandbuc h für den Raum ventilator LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANLEITUNGEN UND BEW AHREN SIE SIE AUF Guide de l’utilisateur du ventilateur intégral de pièce LIRE ET CONSERV[...]

  • Pagina 2

    MORE THAN JUS T A F AN CIRCULATION CIRCULATION CIRCULATION V ornado Air Circulation Systems, Inc. 41 5 E. 1 3th Stree t Andov er , K ansas, USA 1-3 1 6-733-0035 consumerser vice@vornado.com www .vornado.com 3 year guarantee 3-Jahres-Garantie Garantie de 3 ans 3 jaar garantie 3 anni di garanzia Garantia de 3 anos T res años de garantía[...]

  • Pagina 3

    Apariencia y Funcionamiento Mejores El circulador de aire V ornado para toda la habitación es más q ue un ventilador . Hace más que ráf agas en medio de ruidos y alborotos. En su lugar , el circulador V ornado susur ra (cir cula silenciosamente) el aire de la habitación haciendo que todos se sient as cómodos. ¿ Cómo? Una mezcla única de el[...]

  • Pagina 4

    V erano En los meses de verano, utilice su cir culador de aire junto con su sistema doméstico de aire acondicionado para crear una circulación de aire cómoda y activa. Con los circuladores de aire V or nado, usted puede elev ar el termost ato a cinco grados y mantener la misma comodidad de la habitación. Al final ahor rará dinero en sus cuenta[...]

  • Pagina 5

    Summer In the summer mont hs, use y our Air Circulator with your home’s current air conditioning met hod to create brisk , comforting air mov ement. This breeze will not only eliminate stuf fy , humid air, it will also remov e body heat to make y ou feel cooler. With Vornado Air Circulators, y ou can raise your summer thermostat as much as f ive [...]

  • Pagina 6

    Looks Best, W or ks Best Y our V or nado Whole R oom Air Circulator is more than a f an. It does more than gust and blast in t he midst of r attles and racket. Instead, t he V or nado Air Cir culator whisper-quietly circulates all of t he air in the room, making ev er y one feel more comfor table. How? A unique blend of innov ative design elements [...]

  • Pagina 7

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL É Mais Bonito e T rabalha Melhor O seu Circulador de Ar V ornado para a sala inteira é mais do que um ventilador . Ele faz mais do q ue soprar e bufar no meio de um barulho infernal. Em vez disso, o Circulador de Ar V or nado faz circular todo o ar da sala silenciosamente, fazendo [...]

  • Pagina 8

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL V erão Nos meses de V erão, use o seu Circulador de Ar juntament e com o método de condicionamento de ar que t enha instalado, para criar um movimento de ar enérgico e confor táv el. Esta brisa não só eliminará o ar parado e húmido, mas também retirará o calor corporal par[...]

  • Pagina 9

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL Sommer V er wenden Sie in den Sommermonaten Ihren V entilator als Ergänzung zur in Ihrem Haus/Ihrer W ohnung eingesetzten Klimatisierungsmethode, um eine frische, angenehme Luftbewegung zu erzielen. Der entstehende Luftstrom bringt nicht nur stickige, feuchte Luft in Bewegung, sonde[...]

  • Pagina 10

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL Besseres Aussehen, Besser e Leistung Ihr V ornado Raumventilator ist mehr als nur ein gewöhnlicher V entilator , der unter Klappern und Rattern Luft durch den Raum bläst. Stattdessen zirkuliert er geräuscharm – besonders flüsterleise - die ganze Luft in einem Raum, wodurch man [...]

  • Pagina 11

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL Miglior Aspetto, Migliore Funzionalità Il Whole Room Air Circulator V ornado è qualcosa di più di un ventilatore. Quest’ultimo assicura delle folate e delle correnti d’aria producendo di un rumore di fondo ed un frastuono. Al contrario, l’Air Circulator V ornado f a circolar[...]

  • Pagina 12

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL Utilisations Caractéristiq ues et A vantages Les 3 vitesses vous permettent de faire face à tous vos besoins en matière de circulation d’air . T ourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer le débit d’air , et dans le sens inverse des aiguilles d?[...]

  • Pagina 13

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL Été Pendant les mois d’été, utiliser votre ventilateur en conjonction avec votre système de climatisation intérieure actuel pour créer un mouvement d’air vif et confortable. La brise ainsi générée permet non seulement de brasser l’air humide vicié mais élimine égal[...]

  • Pagina 14

    Ligne Améliorée, P er for mance Améliorée V otre ventilateur de pièce V ornado va bien au-delà du simple ventilateur . Il fait bien plus que de souf fler et de buffer dans un cliquetis de ferrailles infernal. En fait, il murmure pratiquement imperceptiblement tout en faisant circuler l’intégralité de l’air de la pièce, vous procurant a[...]

  • Pagina 15

    Ziet er beter uit, W erkt beter Uw V ornado Luchtcirculator voor de hele kamer is meer dan een ventilator . W ant hij doet meer dan puffen en blazen ter wijl hij ratelt en kabaal maakt. In plaats daar van circuleert hij zeer stil – fluisterstil – alle lucht in de kamer , waardoor iedereen zich behaaglijker en ver frist voelt. Hoe? Met een uniek[...]

  • Pagina 16

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS FNEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERL ANDS ITALIAN PORTUGUES ESPAÑOL Zomer Gebruik uw Air Circulator in de zomermaanden samen met uw huidige airconditioningssysteem om een flinke, verkwikkende luchtbeweging te creëren. Dit briesje verjaagt niet alleen muffe, vochtige lucht, maar ook lic[...]