Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Paint Sprayer
Wagner SprayTech 279032
16 pagine 0.76 mb -
Paint Sprayer
Wagner SprayTech 558044
36 pagine 5.51 mb -
Paint Sprayer
Wagner SprayTech 558042
32 pagine 4.58 mb -
Paint Sprayer
Wagner SprayTech EP2205
33 pagine 1 mb -
Paint Sprayer
Wagner SprayTech 1150
33 pagine 1 mb -
Paint Sprayer
Wagner SprayTech 558054
32 pagine 5.4 mb -
Paint Sprayer
Wagner SprayTech 558049
32 pagine 5.3 mb -
Paint Sprayer
Wagner SprayTech 558030
36 pagine 6.96 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Wagner SprayTech 7000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Wagner SprayTech 7000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Wagner SprayTech 7000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Wagner SprayTech 7000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Wagner SprayTech 7000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Wagner SprayTech 7000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Wagner SprayTech 7000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Wagner SprayTech 7000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Wagner SprayTech 7000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Wagner SprayTech in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Wagner SprayTech 7000, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Wagner SprayTech 7000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Wagner SprayTech 7000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Airless – Hochdruck Spritzger ät Airless high-pressur e spra ying unit Super F inish 7000 0254 870 12 / 2008 Betriebsanleitung 2 Operating manual 29[...]
-
Pagina 2
W arnung! Ach tung, V erletzungsgefahr durch Injektion! Airless-Geräte en twickeln e xtrem hohe Spritzdrücke . 1 Niemals Finger , Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richt en. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen. Behandeln Sie[...]
-
Pagina 3
3 Super Finish 7000 d Inhaltsverzeichnis 1 SICHERH EITSVORSC HRIFTEN FÜR D AS A IRLESS S PRITZEN __________________________________ 4 1.1 Flammpunkt _________________________________4 1.2 Explosionsschutz ______________________________4 1.3 Explosions- und Brandgefahr beim Spritzen durch Zündquellen _________________________________4 1.4 V er[...]
-
Pagina 4
4 Super Finish 7000 1.8 LÄRMSCHUTZ Tragen Sie beim Arbeiten einen geeigneten Gehörschutz. d 1 SICHERH EITSVORSC HRIFTEN F Ü R D AS A IRLESSSPRITZEN Die sicherheitstechnischen Anfor derungen für das Airless- Spritzen sind geregelt in: a) Europäische Norm „Spritz- und Sprühgeräte für Beschich- tungsstoe – Sicherheitsvorschriften“ [...]
-
Pagina 5
5 Super Finish 7000 1.9 VERMEI DEN VO N BE R U FSK RA NKHEITEN Zum Schutz der Haut sind Schutzkleidung, Handschuhe und eventuell Hautschutzcr eme er for derlich. V orschriften der Hersteller beachten zu den Beschichtungs- stoen, L ösemittel und Reinigungsmittel bei Aufber eitung, V erarbeitung und Gerätereinigung . 1.10 MA X. BE T RIEBS D R UC[...]
-
Pagina 6
6 Super Finish 7000 1.23 AU FSTELL UN G I N UNEBENEM GELÄNDE Die V orderseite muss nach unt en zeigen, um ein W egrutschen zu vermeiden. 2 ANWENDUNGSÜBERSI CHT 2.1 EIN SA TZ GEBIETE Super F inish 7000 ist ein elektrisch betriebenes Gerät zur luf t- losen (Airless) Zerstäubung v erschiedener Beschichtungs- stoe . Es eignet sich auch für den [...]
-
Pagina 7
7 Super Finish 7000 2.2.2 FI L TE R UN G F ür einen störungsfreien Betrieb ist eine ausreichende F ilte - rung er for derlich. Dazu ist das Gerät mit einem Ansauglter (Pos . 1), und einem Einstecklter in der Spritzpistole (P os. 2) aufgestattet . Eine regelmäßige Kontrolle dieser F ilter auf Be- schädigung oder V erschmutzung ist dringe[...]
-
Pagina 8
8 Super Finish 7000 3.3 ERKLÄ R UNGSBILDE R 1 Düsenhalter mit Düse 2 Spritzpistole 3 Hochdruckschlauch 4 Anschluss für Hochdruckschlauch 5 Manometer 6 Druckregelventil 7 Druck- Entlastungsventil Symbole: Spritzen Zir kulation 8 EIN / A US - Schalter 9 Kontrollleuchte (g rün zeigt vorhandene Netzspannung an) 10 Rücklaufschlauch 11 Ansaugschlau[...]
-
Pagina 9
9 Super Finish 7000 g er ätebeschre I b ung 3.6 TECHNISCH E DA TEN SU PER F INISH 7000 Spannung : 230 V olt ~, 50 Hz Absicherung : 16 A träge Geräteanschlussleitung : 6 m lang, 3x1,5 mm² Max. Stromaufnahme: 13,5 A Schutzar t: IP 44 Aufnahmeleistung gesamt: 2,8 kW Max. Betriebsdruck : 25 MP a (250 bar) Max. V olumenstrom : 7,2 l/min V olumenstro[...]
-
Pagina 10
10 Super Finish 7000 4 INB ET RIEBNAHME 4.1 GE R ÄT M I T AN SAUGS Y S TEM 1. Staubschutzk appe (P os. 1) abschrauben. 2. Auf saubere Dichtächen an den Anschlüssen acht en. Darauf achten, dass der r ote Einlauf (2) in den Beschich- tungssto-Eingang (5) eingesetzt ist. 3. Bei V er wendung des A nsaugsystems Über wurfmutter (3) am Ansaugsch[...]
-
Pagina 11
11 Super Finish 7000 4.3 ANSCH LU SS A N D AS ST RO MNETZ Der Anschluss muss immer über eine vor- schriftsmäßig geerdete Schutzkontaktsteck- dose mit F ehlerstrom-Absicherung (FI-Siche- rung) er folgen. V or Anschluss an das Stromnetz darauf ach ten, dass die Netz- spannung übereinstimmt mit der Angabe auf dem L eistungs- schild am Gerät. 4.4 [...]
-
Pagina 12
12 Super Finish 7000 5 SPRITZTEC HNIK W ährend des Spritzvorganges die Spritzpistole gleichmäßig führen. Bei Nichteinhaltung tritt ein unregelmäßiges Spritz- bild auf . Die Bewegung mit dem Arm ausführen und nicht mit dem Handgelenk. Ein paralleler Abstand von ca. 30 cm zwi- schen Düse und Spritzäche sollte immer eingehalten wer- den. D[...]
-
Pagina 13
13 Super Finish 7000 V orsicht! Nicht in Behälter mit kleiner Ö - nung (Spundloch) pumpen oder spritzen! Siehe Sicherheitsvorschriften. 7. Entlastungsventil önen, V entilstellung (Zirkulation) 8. Geeignetes Reinigungsmittel einige Minuten im Kreislauf pumpen. 9. Entlastungsventil schließen, V entilstellung (Spritzen) 10. Restliches Reinig[...]
-
Pagina 14
14 Super Finish 7000 8.4 REINIGUN G DE R A IRLESSSPRITZPIS TO LE 1. Airless-Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit ge - eignetem Reinigungsmittel durchspülen. 2. Düse gründlich mit geeignetem Reinigungsmittel reini- gen, so dass keine Beschichtungsstoreste zurückbleiben. Düse nicht mit spitzen Gegenständen reinigen. 3. Airless-Sp[...]
-
Pagina 15
15 Super Finish 7000 10.2 EINLASSVENT I L 1. Beiliegenden Schlüssel (30mm) am Drückergehäuse (1) ansetzen. 2. Mit leichten Hammerschlägen auf das Schlüsselende das Drückergehäuse (1) lösen. 3. Drückergehäuse mit Einlassventil (2) aus der F arbstufe he - rausschrauben. 4. Spange (3) mit beiliegendem Schraubendreher abziehen. 5. Beiliegende[...]
-
Pagina 16
16 Super Finish 7000 10.4 DRUCKREGEL VENT IL Druckregelventil (1) nur vom Kundendienst austauschen lassen. Der max. Betriebsdruck ist vom Kunden- dienst neu einzustellen. 1 10.5 E NTLASTUNGSVENT I L Defektes Entlastungsv entil (1) nur als Einheit ersetzen. Nur O-Ring (2) als Einzelteil austauschbar 10.6 M EMBRA NE A UST A USCHEN Gerät ausschalten.[...]
-
Pagina 17
17 Super Finish 7000 rep ar aturen a m ger ät V or der Montage der neuen Membrane, die Einlage sowie ge- rillte Fläche am Druckeinsatz (2) und der F arbstufe (3) reinigen und eventuell vorhandenes Öl ab wischen. Montage er folgt in umgek ehrter Reihenfolge 1. Zuerst alle Sechsk antschrauben (1) über Kreuz mit 30 Nm dann über Kreuz mit 70 Nm an[...]
-
Pagina 18
18 Super Finish 7000 10.9 SCHA LT PL A N d rep ar aturen a m ger ät[...]
-
Pagina 19
19 Super Finish 7000 rep ar aturen a m ger ät 10.10 HILF E BEI S TÖ R UNGEN a r t d er s t örung w as noch ? m ögl I che u rsa che m a ss nahmen zur b eheb ung der s t örung Gerät läuft nicht an M otorschutzschalter lässt sich nicht einschalten Kontrolleuchte leuch tet nicht Keine Spannung vorhan- den Spannungsversorgung prüf en Motorschut[...]
-
Pagina 20
20 Super Finish 7000 11 ERSA TZEI LE UND ZUBEHÖR 11.1 ZUBEHÖR FÜR SU PER F INISH 7000 p o s. b enennung b estell- n r. 1 Spritzpistole AG-14; 1/4“ (Edelstahlausführung) Spritzpistole AG-08: 1/4“ (Aluminiumausführung) 0502 166 0296 388 2 Einstecklter rot, 1S tk.; 180 MA Einstecklter rot , 10 Stk.; 180 MA Einstecklter gelb , 1 Stk.;[...]
-
Pagina 21
21 Super Finish 7000 D Airless-Düsen- T abelle W agner T rade Tip 2 bis 270 bar (27 MPa) 621 ohne Düse F-Gewinde (11/16 - 16 UN) für W agner Spritzpistolen Best.-Nr . 0556 042 ohne Düse G-Gewinde (7/8 - 14 UNF) für Graco/Titan Spritzpistolen Best.-Nr . 0556 041 621 Anw endung Düsenmarkie - rung Spritz- winkel Bohrung inch / mm Spritzbreite mm[...]
-
Pagina 22
22 Super Finish 7000 e rsa tzte I le und z ubehör 11.2 ERSA TZTEILLIS TE PUMP ENK OPF p o s. b estell- n r b enennung 1 0254 347 F arbstufe 2 0254 232 Membrane kpl. 3 0341 314 Schraubansch 4 9971 469 O-Ring 35x2 (PTFE) 5 0341 315 Flanschring 6 0034 357 Druckfeder 7 0254 341 Kolbeneinsatz 8 0254 340 Kolben D26 9 0254 230 Druckeinsatz kpl. 10 990[...]
-
Pagina 23
23 Super Finish 7000 11.3 ERSA TZTEILLIS TE PUMP ENA GGREGA T p o s. b estell- n r b enennung 1 0254 221 Motor teilmontier t 230V/50Hz (Pos . 1,3 und 4) 2 3050 814 Zylinderschraube M6x25 (4) 3 0254 520 L üfterrad 4 0254 521 Lüfterhaube 5 2301 762 Sicherungsring 82x2,5 DIN 471 6 2304 436 Hydr aulikgehäuse (Pos . 6 und 26) 7 3056 464 Sicherungs[...]
-
Pagina 24
24 Super Finish 7000 ersa tzte I le und zubehör 26 27 25 24 23 28 29 14 21 20 19 18 17 16 15 7 13 12 11 10 9 8 7 22 5 6 1 2 3 4 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 Ersatzteilbild Pumpenaggr egat d[...]
-
Pagina 25
25 Super Finish 7000 11.4 ERSA TZTEILLIS TE H OCHDRUCKFIL TE R ZUBEHÖR p o s. b estell- n r b enennung 1 0097 123 Hochdrucklter HF- 01 kpl. 2 0097 301 F ilterblock 3 0097 302 F iltergehäuse 4 0097 306 Hohlschraube 5 0097 304 Dichtring 6 9970 110 Dichtring 7 9974 027 O-Ring 30x2 (PTFE) 8 9971 401 O-Ring 16x2 (PTFE) 9 0508 749 Stützfeder [...]
-
Pagina 26
26 Super Finish 7000 Ersatzteilbild Ansaugsy stem 11.6 ERSA TZTEILLIS TE AN SA UGS YS TEM p o s. b estell- n r b enennung 1 0253 209 Ansaugsystem kpl. 2 0341 435 0253 244 F ilter , Maschenweite 1 mm Optional: F ilter , Maschenweite 0,8 mm 3 0253 211 Rücklaufrohr 3 2 ersa tzte I le und zubehör d p o s. b estell- n r b enennung 1 0341 266 Oberbehä[...]
-
Pagina 27
27 Super Finish 7000 d s erv I cenetz d eut schl and SE RVI CENETZ I N D EUTSCHLAND W AG NE R KO NT A KTNE TZ D EUTSCHLA N D, I M INTER NET Z U FINDEN UNTE R: WWW . WAG NER GRO U P .C O M/ PROFI Berlin J. W agner GmbH Ser vice-Stützpunkt Flottenstr aße 28–42 13407 Berlin T el. 0 30/ 41 10 93 86 T elefax 0 30 / 41 10 93 87 Stuttgart J. W agne[...]
-
Pagina 28
28 Super Finish 7000 PRÜFUN G DE S GE R Ä TE S nach den Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler (Spritzgerät e) der Berufsgenossenschaften. Das Gerät ist bei Bedar f , jedoch mindestens alle 12 Monate , durch Sachkundige daraufhin zu prüfen, ob ein sicher er Be - trieb weiterhin gewährleistet ist. Bei stillgelegtem Gerät kann die Prüfung bis[...]
-
Pagina 29
29 Super Finish 7000 GB WA R NING! A ttention, danger of injury by injection! Airless units dev elop e xtremely high spray pr essures. 1 Never bring ngers, hands or other body parts into contact with the spray jet! Never point the spra y gun at yourself , other persons or animals. Never use the spra y gun without spray jet saf ety guard. Do not [...]
-
Pagina 30
30 Super Finish 7000 GB c ontent s C onten ts 1 S AF E TY REG UL A T IO N S FOR A IRLESS SPRA YING 31 1.1 Flash point _________________________________ 31 1.2 Explosion protection _________________________ 31 1.3 Danger of explosion and re from sour ces of ignition during spraying work _________________ 31 1.4 Danger of injury from the spray jet[...]
-
Pagina 31
31 Super Finish 7000 1.8 NOIS E P RO TECTIO N Wear suitable ear protection when working. GB 1 SAF ET Y REG UL A T IO NS FOR A IRLESS SPRA YI N G The safety-specic r equirements for Airless spra ying are speci- ed in: a) The European S tandard „Spray equipment f or coating ma- terials – safety regulations „ (EN 1953: 1998). b) The regula[...]
-
Pagina 32
32 Super Finish 7000 GB s afet y regul at Ions 1.9 PREVENTIO N OF O C CU PA TIONA L ILLNESS ES Pr otective clothing, glov es and possibly skin protection cream are necessary for the protection of the skin. Obser ve the r egulations of the manufacturer concerning coat - ing materials, solv ents and cleaning agents in preparation, processing and clea[...]
-
Pagina 33
33 Super Finish 7000 GB s afet y regul at Ions 1.23 SETU P O N A N UNEVEN SU R FA CE The front end must alw ays point down wards in order t o avoid sliding away . 2 GENE RA L VI E W OF APPLICA TIO N 2.1 APP LICA TIO N Super F inish 7000 is an electric dr iven unit f or the airless ato- mization of dier ent painting materials. Also it is able t o[...]
-
Pagina 34
34 Super Finish 7000 1 2 3 6 4 5 3 2 1 GB g ener al v I ew of appl I c at Ion 3. DESCRIPTIO N OF UN I T 3.1 A IRLESS PROCESS The main area of application ar e thick layers of highly viscous coating material . At the Super F inish 7000 unit a diaphragm pump takes in the coating materials and transports it via a high-pressure hose to the spray gun wi[...]
-
Pagina 35
35 Super Finish 7000 1 16 15 4 11 5 1 2 3 6 7 8 9 10 14 12 13 GB d escr I pt I on of un I t 3.3 EXPLANA TOR Y D IAGRA M 1 Tip guard with airless tip 2 Spray gun 3 High-pressure hose 4 Connection for high-pressur e hose 5 Pr essure gauge 6 Pr essure control v alve 7 Pr essure relief valv e Symbols: Spraying Circulation 8 ON / OFF switch 9 Indicating[...]
-
Pagina 36
36 Super Finish 7000 Do not suspend the device using the exten- dable shaft. GB 3.5 T RA NSPOR T U SIN G A C RA NE F or attaching points for the straps or r ope (not wire cable) see gure. d escr I pt I on of un I t 3.6 TEC HNICA L D A T A SU PER F IN ISH 7000 V oltage : 230 V olt ~, 50 Hz F uses : 16 A time -lag Unit connecting line : 6 m long, [...]
-
Pagina 37
37 Super Finish 7000 2 5 6 1 4 3 9 7 8 11 10 5 6 7 8 12 GB 4 ST ARTU P 4.1 UNI T WI T H S UCTIO N SYSTEM 1. Unscrew the dust protective cap (Item 1). 2. Ensure that the sealing sur faces of the connections are clean. Ensure that the red inlet (2) is inserted in the coating ma- terial inlet (5). 3. If using the suc tion syst em Use the enclosed 41 m[...]
-
Pagina 38
38 Super Finish 7000 GB 4.3 CO NNECTIO N TO T H E M AI N S NET WOR K Connection must always be carried out via an appropriately gr ounded safety outlet with residual-current-operated circuit-br eaker . Before c onnecting the unit to the mains supply, ensur e that the line voltage matches that specied on the unit’ s rating plate. s t ar tup 4.4[...]
-
Pagina 39
39 Super Finish 7000 GB 5 S PRA YI NG TEC HNOL OG Y Move the spray gun ev enly during the spraying proc ess. If this is not obser ved , an irregular spraying appear ance will be the result. Carry out the movement with the arm, not with the wrist. A parallel distance of appro x. 30 cm between the tip and the sur face to be c oated should always be o[...]
-
Pagina 40
40 Super Finish 7000 GB dI spl a y s at the un I t / c lean I ng the un I t 8 CLE ANING T H E U N I T A clean state is the best method of ensuring operation with- out problems. A fter you have nished spra ying, clean the unit. Under no circumstances may c oating material rests dry and harden in the unit. The cleaning agent used for cleaning (onl[...]
-
Pagina 41
41 Super Finish 7000 Insertion lter in Airless spray gun 1 3 2 GB c lean I ng the un I t / s erv Ic Ing 8.4 CLE ANING T H E A IRLESS SPRA Y GUN 1. Rinse the Airless spray gun with a suitable cleaning agent under lower opera ting pressure . 2. Clean the tip thoroughly with a suitable cleaning agent so that no suitable coating material r ests rema[...]
-
Pagina 42
42 Super Finish 7000 2 5 3 1 6 4 1 2 1 5 6 4 3 2 7 GB 10.2 INLET VA L VE 1. Place the enclosed 30 mm wrench on the trigger housing (1). 2. Loosen the trigger housing (1) with light blows of a ham- mer on the end of the wrench. 3. Screw out the trigger housing with the inlet valve (2) from the paint section. 4. Pull of the clasp (3) using the enclos[...]
-
Pagina 43
43 Super Finish 7000 1 1 2 6 1 4 2 5 3 GB r e pa I rs a t the un I t 10.4 PRESSUR E C ONT RO L VA L VE Only have the pr essure contr ol valve (1) re- placed by the customer service. The max. operating pr essure has to be reset by the customer service. 10.5 REL IE F VA L VE Replace a fault relief valv e (1) as a single unit. Only the O-ring (2) may [...]
-
Pagina 44
44 Super Finish 7000 2 3 1 4 GB r e pa I rs a t the un I t Before mounting the new diaphr agm, clean the insert as well as the groov ed sur face at the pr essure insert (2) and the paint section (3) and wipe o any oil. Mounting is carried out in the rev erse order . 1. First tighten all the he xagonal bolts (1) crosswise with 30 N m, then crossw[...]
-
Pagina 45
45 Super Finish 7000 GB r e pa I rs a t the un I t 10.9 CO NNECTIO N D IAGRA M[...]
-
Pagina 46
46 Super Finish 7000 GB r e pa I rs a t the un I t 10.10 REMED Y I N C AS E OF FA U LT S t ype of m alfunc t I on w ha t else ? p oss I ble c a use m easures for el ImI n at I ng the malfunc t Ion Unit does not start Motor switch can not switched on Indicating lamp does not illuminate No voltage applied Check voltage supply Motor switch can not swi[...]
-
Pagina 47
47 Super Finish 7000 I tem des I gna t I on order no . 1 Spr ay gun AG-14; 1/4“ (stainless steel) Spray gun A G-08; 1/4“ (aluminium made) 0502 166 0296 388 2 Insert lter red, 1 pc . ; 180 MA Inser t lter red , 10 pc. ; 180 MA Inser t lter yello w , 1 pc.; 100 MA Inser t lter yello w , 10 pc.; 100 MA Inser t lter white , 1 pc.; 50[...]
-
Pagina 48
48 Super Finish 7000 GB s p are p ar t s and a c cessor Ies Airless tip table W agner Professional tip up to 270 bar (27 MPa) 621 without tip F thread (11/16 - 16 UN) for W agner spray guns Order no . 0556 042 without tip G thread (7/8 - 14 UN) for Graco/T itan spray guns Order no . 0556 041 621 Application Tip marking Spray angle Bore inch / mm Sp[...]
-
Pagina 49
49 Super Finish 7000 21 20 22 23 24 25 26 27 28 29 1 31 30 2 3 4 5 6 9 7 8 10 11 32 35 34 37 36 36 33 12 13 14 15 16 17 18 19 GB 11.2 S P AR E P AR TS L IS T PUM P HEA D I tem order- n o des Igna t Ion 1 0254 347 Paint head 2 0254 232 Diaphragm assy . 3 0341 314 Screw ange 4 9971 469 O -ring 35x2 (PTFE) 5 0341 315 Flange ring 6 0034 357 Pressure[...]
-
Pagina 50
50 Super Finish 7000 GB s p are p ar t s and a c cessor Ies 11.3 S P AR E P AR TS L IS T PUMP A GGREGA TE I tem or tder- n o des Igna t Ion 1 0254 221 Motor par tition assembled 230V/50Hz (item. 1,3, 4) 2 3050 814 Hexagon screw M6x25 (4) 3 0254 520 Fa n 4 0254 521 F an co wl 5 2301 762 Snap ring 82x2,5 DIN 471 6 2304 436 Hydraulics housing (pos.[...]
-
Pagina 51
51 Super Finish 7000 26 27 25 24 23 28 29 14 21 20 19 18 17 16 15 7 13 12 11 10 9 8 7 22 5 6 1 2 3 4 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 GB s p are p ar t s and a c cessor Ies Spare parts diagram pump-aggregate[...]
-
Pagina 52
52 Super Finish 7000 11 12 13 6 7 4 5 3 2 8 9 10 GB s p are p ar t s and a c cessor Ies Item o rder n o. d es Igna t Ion 1 0097 121 High-pressure lter HF- 01 c ompl. 2 0097 301 F ilter block 3 0097 302 F ilter housing 4 0097 303 Hollow screw 5 0097 304 Seal ring 6 9970 110 Seal ring 7 9974 027 O-ring 30x2 (PTFE) 8 9971 401 O-ring 16x2 (PTFE) 9 0[...]
-
Pagina 53
53 Super Finish 7000 GB 11.7 SP AR E P AR TS L IS T HOPP E R Spare parts diagram hopper s p are p ar t s and a c cessor Ies 11.6 SP AR E P AR TS L IS T SUCTIO N SY S TEM RIGI D I tem order-no d es Igna t Ion 1 0253 209 Suction system assy . 2 0341 435 0253 244 F ilter , mesh width 1 mm Optional: F ilter , mesh width 0,8 mm 3 0253 211 Return p[...]
-
Pagina 54
54 Super Finish 7000 GB TESTING OF T H E U N IT In accordance with the guidelines f or liquid jets (spraying units) of the German industrial employer‘s liability insurance association. The unit has to be tested when appr opriate, ho wever at least every 12 months. by experts whether safe operation contin- ues to be ensured . In case of non- opera[...]
-
Pagina 55
55 Super Finish 7000 GB W AGNER Super F inish 7000 230V /50Hz 15.12.2008 W agner-Nr . 0254 840 ce - e rkl ärung / ce d ecl ar at Ion[...]
-
Pagina 56
56 Super Finish 7000 w ww .wagner-group .c om A J. W agner Ges.m.b.H. Ottogasse 2/20 2333 Leopoldsdorf Österreich T el. +43/ 2235 / 44 158 T elefax +43/ 2235 / 44 163 oce@wagner-group .at DK W agner Sprayt ech Scandinavia A/S Helgeshøj Allé 28 2630 T aastrup Denmark T el. +45/43/ 27 18 18 T elefax +45/43/ 43 05 28 wagner@wagner -group.dk GB W[...]