Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Whirlpool 2180633 manuale d’uso - BKManuals

Whirlpool 2180633 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Whirlpool 2180633. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Whirlpool 2180633 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Whirlpool 2180633 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Whirlpool 2180633 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Whirlpool 2180633
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Whirlpool 2180633
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Whirlpool 2180633
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Whirlpool 2180633 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Whirlpool 2180633 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Whirlpool in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Whirlpool 2180633, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Whirlpool 2180633, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Whirlpool 2180633. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    VL E@ 8 l 01 Appllanc04 UseAndCare A Note to You . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ice Maker Safety . . . . . . . . . . . 3 Parts and Features . . . . . . . 4 Using Your Ice Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cleaning Your Ice Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vacation and Moving Care . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 2

    _.-- - A Note to You Thank you for buying a Whirlpool@ appliance. Because your life is getting busier and more complicated, Whirlpool Ice Makers are easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure you enjoy years of trouble- free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to o[...]

  • Pagina 3

    Ice Maker Safety Your safety is important to us. This guide contains statements under warn- ing symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of the warning symbol. This symbol alerts you to such dangers 1 electrical shock. ’ as personal injury burns fire and ’ ?[...]

  • Pagina 4

    Parts and Features This section contains captioned illustrations of your appliance. Use them to become familiar with the location and appearance of all parts and features. Ice thickness (not shown) Ice retainer baffle Lower access 4[...]

  • Pagina 5

    Using Your Ice Maker In order to obtain the best possible results from your ice maker, you must operate it properly. This section will tell you how to do just that. Understanding how your ice maker works 1. Water is constantly circulated over a freezing plate. As the water freezes into ice, the minerals in the water are rejected. This produces a sh[...]

  • Pagina 6

    Setting the controls 1. Select ice thickness. The ice maker has been preset to produce ice approximately l/z” (13 mm) thick, while operating in a room temperature of 70°F (21°C). Operation in different room tempera- tures may require readjusting the control toward “THICK” or “THIN.” Best operation will be obtained with ice l/z’ (13 mm[...]

  • Pagina 7

    6. Replace the handle insert and tighten the screws in both side trim pieces. Replace the handle and the screws. NOTE: You can make a decorative wood front to match existing cabinets. The panel should be l/r* (6 mm) thick and 17” x llV4” (4% mm x 266 mm). Remove the color panel and break off the ribs on the door insulation to allow for wood thi[...]

  • Pagina 8

    Changing the light bulb Electrical Shock Hazard Before removing the light bulb, either unplug the ice maker or disconnect the electricity leading to the ice maker at the main power supply. Shock and injury can occur if electricity remains connected. The ice maker has a light bulb in the top of the storage bin. To replace it, open the bin door and f[...]

  • Pagina 9

    Cleaning Your Ice Maker Periodically inspect and clean the ice maker to keep it operating at peak efficiency and to prevent premature failure of system compo- nents. Both the ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly. The minerals rejected from the circulating water during the freezing cycle will eventually form a [...]

  • Pagina 10

    Cleaning the condenser Personal Injury and Product Damage Hazard l Be sure the ice maker is OFF and disconnected from the main power supply. Unit could suddenly start if not disconnected. Condenser fan rotation, sharp condenser fins, and hot tubing could cause personal injury. l Condenser fins can bend easily. Use care when vacuuming the condenser [...]

  • Pagina 11

    Cleaning the ice maker system Personal Injury Hazard Most ice machine cleaners are citric or phosphoric acid which can cause irritation even after dilution. In case of contact with eyes, flush eyes thoroughly with fresh water and contact a physician immediately. In case of contact with skin, rinse well with water. If swallowed, give large amounts o[...]

  • Pagina 12

    6. Pour 2 quarts (2 L) of hot water into the water pan and turn the cycle control to “CLEAN.” This step warms up the system and allows the cleaning solution to be more effective. Allow to circulate 5 minutes. Turn switch to “OFF’ and drain. Prepare the cleaning solution by thoroughly mixing 6 oz. (170 gm) of powdered citric acid or phosphor[...]

  • Pagina 13

    Cleaning the interior components Electrical Shock and Product Damage Hazard l Do not operate ice maker with lower access panel or control panel removed. Eleotrfcal shock or personal injury could result. l Do not wash plastic parts in dish- washer. They cannot withstand temperatures above 145°F (63°C). Failure to follow the above precautions could[...]

  • Pagina 14

    6. Remove the water distributor from the freezing plate. It is held in place by rubber end caps. Remove the inlet hose and clean all water distributor holes and the small orifii in the inlet side of the distribu- tor. When replacing the distributor, make sure the end caps are located in the evaporator flange detents and that the water distributor h[...]

  • Pagina 15

    Vacation and Moving Care Eiectn’cai Shock Hazard Make sure the ice maker is disconnected from the main power suppty before removing lower access panel. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. To shut down the ice maker: 1. Turn the Cycle Control Knob to “OFF,” and disconnect electrical power supply to the ice mak[...]

  • Pagina 16

    Troubleshooting Performance problems often result from little things you can find and fix without tools of any kind. Please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. PROBLEM Unit does not run POSSIBLE CAUSE l Cycle Control Knob must be in the “CM” position. l Check to see that power cord is pl[...]

  • Pagina 17

    Requesting Assistance or Setiice Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on page 16. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. For service or assistance in the U.S.A.: 1. If you need assistance* . . . Es4 Call Whirlpool Consumer As- w sistance Center telep[...]

  • Pagina 18

    For service or assistance in Canada: 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting”... Contact the dealer from whom you purchased your appliance or your nearest lnglis Limited Appliance Service Branch. Please include a daytime phone number in your correspondence. 2. If you need service... Contact your nearest lngli[...]

  • Pagina 19

    - Index This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the page number. TOPIC CARE PAGE Moving . . . .._............................................. 15 Vacation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 20

    Warranties WHIRLPOOL@ Ice Maker Warranty (U.S.A.) LENGTH OF WARRANTY WE WILL PAY FOR FULL ONE YEAR WARRANTY From Date of Purchase For Residential Use LIMITED ONE-YEAR WARRANTY From Date of Purchase For Commercial Use FULL FIVE-YEAR WARRANTY From Date of Purchase FSP@ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.[...]

  • Pagina 21

    WARRANTY (Canada) Dear Customer: Good performance. That’s what our warranty is all about. Here’s how the good performance that you expect from your Ice Maker is protected. WARRANTY FOR YOUR ICE MAKER During the first year after purchase, all parts of the appliance which prove to be defective in materials or workmanship will be repaired or repla[...]

  • Pagina 22

    __ _ _ Prllded on mcy&d papm- lo?4 pad-ConumEf waal. 509Lrecmmedmmlehh 0 1994 Wtidpo~l CorpMdlon l Fl+lered Trademark d Whkpod. U.SA. Printed In U.SA[...]

  • Pagina 23

    d’utilisation et d’entretien Veuiiiez noter Sdcurite de la machine a giacons Pikes et caract&istiques Utiiisation de la machine & giaGons Nettoyage de la machine a giaGons Prkautions & prendre pour ies vacances ou ie demenagement Depannage Appei d’aide ou de service Garantie 5 11 19 20 21 24 MACHINE A GLACONS AUTOMATDUE Pike no 21[...]

  • Pagina 24

    Veuillez noter Merci d’avoir achet6 un appareil klectrombnager Whirlpool@. Comme votre vie devient plus affair& et plus compliquee, les machines 5 glacons Whirlpool sont faciles A utiliser, font konomiser du temps et aident A mieux administrer votre foyer. Pour garantir que cet appareil vous donnera de nombreuses annees de service sans proble[...]

  • Pagina 25

    Skurit6 de la machine 2r glaGons Votre skurit6 nous tient B coeur. Ce guide contient des instructions de skcurite sous des symboles d’avertissement. Veuillez accorder une attention particuliere & ces symboles et observer toutes les instructions qui les accompagnent. Voici une breve explication du sens de ce symbole. IMPORTANTES lNSTRUCTlONS D[...]

  • Pagina 26

    Pikes et caracthristiaues On prbsente dans cette section une illustration de I’appareil identifiint ses composants. L’utilisateur doit s’en servir pour se familiariser avec l’emplacement et l’apparence de tous les composants, et avec les caractkistiques de la machine 5 glapns. Commande de I’bpaisseur de la glace (P. 6) Commande du cycle[...]

  • Pagina 27

    -- Utilisation de la machine 6 glaGons II wnvient dutiliser la machine & glacons wrrectement pour en obtenir les meilleurs rksultats. C’est preCis6ment ce que d&it cette section. Comment fonctionne la machine 5 glaGons 1. L’eau circule wnstamment sur un plateau de congelation. Tandis que l’eau se congkle, les mineraux qu’elle wntien[...]

  • Pagina 28

    R6gIage des commandes 1. Regler la commande de Mpaisseur de la glace. La machine a glacons a &,te prereglee pour produire des plaques de glace d’environ 1.3 cm (‘12 po) d’epaisseur, dans une pike air la temperature ambiante est de 21 “C (70 “F). Si la machine se trouve dans une piece air la temperature est diffkente, il sera peut4tre [...]

  • Pagina 29

    Changement du panneau de la Porte du bat 3 glacons Le panneau de la porte du bat B glacons peut facilement Gtre change par un panneau de couleur differente. Deux couleurs sent disponibles : noir et blanc. Pour remplacer I0 panneau : 1. Ouvrir la porte du bat B glagons. Enlever les deux vis situees au sommet de la porte et servant & retenir la p[...]

  • Pagina 30

    Changement du panneau de la Porte d’accb inf6riGure Risque de choc Blectrique Ne pas utiliser la machine A glacons lorsque le panneau de la porte d’acces inferieure ou le tableau de commande est enleve. II pourrait y avoir un risque de choc electrique ou de blessures. 1. Devisser les deux vis de la grille et la vis centrale du support du pannea[...]

  • Pagina 31

    3. Faire gliir soigneusement le panneau vers rextkieur. 4. Choisir la couleur B montrer et refaire glisser soigneusement le panneau dans la porte d&c&s inf&feure. REMARQUE : Faire attention & ne pas egratigner le panneau brsqu’on I’insere. 5. Replacer la garniture sup&ieure et les vis. Replacer la porte d’accks inferieure [...]

  • Pagina 32

    3. Appuyer sur le devant du protege-ampoule tout en tirant vers le bas afin de retirer l’ampoule de son support. suppz de *v) I’ampoule w Protbge-ampoule , 4. Enlever I’ampoule et la remplacer par une ampoule de 12 watts I culot en forme de coin. 5. Remettre en place le prothge-ampoule, le plateau quadrille et les deux vis 21 ailettes. 6. FlB[...]

  • Pagina 33

    -- - Nettovacre de la machine 6 glaGoris - V&ifier et nettoyer pkodiquement la machine a glagons afin qu’elle continue a bien fonctionner et pour prevenir toute panne prematuree de ses composants. Le dispositif de fabrication des glagons et le condenseur 31 refroidissement par air doivent &re nettoyes regulierement. Les mineraux expulsb d[...]

  • Pagina 34

    Nettoyage du condenseur Risque de blessures et de dommages pour le produit l S’assurer que la machine B glagons est reglee a la position “OFF et qu’elle est debranchee. L’appareil pourrait se mettre subitement en marche s’il n’est pas d&branch& La rotation du ventilateur du condenseur, les ailettes coupantes du condenseur et la [...]

  • Pagina 35

    Nettoyage du dispositif de la machine & glaGons - Risque de blessures La plupart des produits de nettoyage pour machines B glagons sont des acides citriques ou phosphoriques qui, m6me dilues, peuvent causer des irritations. Si un tel produit entre en contact avec les yeux, bien rincer les yeux a I’eau Claire et appeler immkfiatement un m&[...]

  • Pagina 36

    MISE EN GARDE : s’il y a de la glace sur le plateau quadrille, la faire fondre en passant le plateau sous l’eau chaude. Toute tentative d’enlever la gtace par tout autre moyen que ce soit risquerait d’etirer ou d’endommager les fils formant le quadrillage. 4. Enlever la glace qui se trouve dans le bat B glagons et sur le plateau de congel[...]

  • Pagina 37

    7. Verser la solution de nettoyage dans la cuve h eau et mettre le bouton de wmmande sur c-&LEAN>> (nettoyage). Si la solution fait de la mousse pendant qu’on la verse, la laker se resorber avant de verser le reste du liquide. kisser circuler la solution aussi longtemps que le tartre n’est pas dissous. Si la solution n’atteint pas l[...]

  • Pagina 38

    Risque de choc Blectrique et de dommages pour le produit l Ne pas faire fonctionner la machine A glagons lorsque le panneau de la porte d’acc&s inferieure ou le tableau de wmmande est enleve. II pourrait y avoir un risque de choc electrique ou de blessures. l Ne pas laver les pieces en plastique dans le lave-vaisselle. Elles ne resistent pas [...]

  • Pagina 39

    5. Detacher le tyau de la pompe A eau. ‘au 6. Sortir le distributeur d’eau du plateau de congelation qui est maintenu en place par des embouts en caoutchouc. Enlever le tyau d’arriibe d’eau et nettoyer tous les trous du distributeur d’eau et le petit orifice situe sur le c&G de l’arrivee d’eau du distributeur. Reinstaller le distr[...]

  • Pagina 40

    10. Brancher de nouveau le faisceau de fils conducteurs, remettre en place le plateau quadrille et serrer les vis a ailettes. Replacer le panneau de retenue des glagons. 11. Toumer le bouton de wmmande du cycle it “ON”. Filtration et traitement de I’eau Dans la plupart des regions, il s’avere avantageux de filtrer ou de traiter l’eau qui [...]

  • Pagina 41

    Prkautions 6 prendre pour les vacances ou le demhagement Risque de choc dlectrique S’assurer que la machine & glapns est debranchke de l’alimentation principale avant d’enlever le panneau de la porte d’acces infkieure. Le non-respect de celte instruction peut Qtre B l’origine d’un choc Blectrique ou de blessures. Pour arrater la mac[...]

  • Pagina 42

    - - Dhpannage Les problemes de rendement sont sowent dus B de petits details que vous &es en mesure de detecter et de regler vous-mQme sans outils d’aucune sorte. Veuillez verifier les points suivants pour voir les problemes que vous powez resoudre vous-mike. Cela pourrait vous 4conomiser le wirt dun appel de service. PROBLBME CAUSE POSSIBLE [...]

  • Pagina 43

    Atmel d’aide ou de service - -.-. - -- -~ -~~-~_ _ _~ _~- _ _ Avant de wntacter le service de depannage, veuillez voir “Depannage” a la page 20. Cela pourrait vous ewnomiser le wirt dun appel de service. Pour appel d’aide ou de service aux E.-U.: 1. Si vous aver besoin d’aide’ . . . El TBMphonez au Centre Whirl- w pool d’assistance au[...]

  • Pagina 44

    Pour appel d’aide ou de service au Canada : 1. Si la cause du 2. Si vous aver problame n’a pas SERVKE besoin de service... 6t6 mentionnee Contactez votre succursale de “Dhpannage”... @I w dans la section service lnglis Limitde ou un cen- tre de service autorisk pour El Contactez le wncessionnaire chez qui vous l’entretien de votre apparei[...]

  • Pagina 45

    Index Cet index est dans l’ordre alphabhtique. Cherchez les mots ou l’expression qui vow intkessent, puis regardez le numero de la page. SUJET PAGE AMPOULE D’fkCLAIRAGE Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 BESOINS D’BLECTRICIT~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CARACT[...]

  • Pagina 46

    Garantie Garantie de la _machine Za glaGons WHIRLPOOL* (E.-U.) 1 DUREE DE LA GARANTfE NOUS PAIERONS GARANTIE COMPLkTE D’UN AN A compter de la date d’achat Les pikes FSP’ de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de mat&iaux ou de fabrication. Les r@arations sous garantie doivent 6tre effectuees par un ktablissement de[...]

  • Pagina 47

    Garantie (Canada) Cher client, Une bonne performance. Voil& I’objet de notre garantie. Et voici comment est prot6g6e la performance que vous attendez de votre machine 31 glagons. GARANTIE DE VOTRE MACHINE A GLACONS. Au cows de la premiere annee suivant l’achat. toutes les pikes de l’appareil p&en- tant un vice de matlriau ou de fabric[...]

  • Pagina 48

    0 lee4 Whldpool ccqoratbll[...]