Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Dishwasher
Whirlpool DP8700XT Series
20 pagine 1.51 mb -
Dishwasher
Whirlpool DU87OOXT
16 pagine 1.27 mb -
Dishwasher
Whirlpool ADP 5557 WHM
9 pagine 0.21 mb -
Dishwasher
Whirlpool ADG 7966 2
4 pagine 0.15 mb -
Dishwasher
Whirlpool TUD6750S
16 pagine 0.7 mb -
Dishwasher
Whirlpool GU2455XTST0
15 pagine 1.62 mb -
Dishwasher
Whirlpool W10350359B
40 pagine 5.17 mb -
Dishwasher
Whirlpool DU9100XT Series
16 pagine 1.21 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Whirlpool 910 Series. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Whirlpool 910 Series o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Whirlpool 910 Series descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Whirlpool 910 Series dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Whirlpool 910 Series
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Whirlpool 910 Series
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Whirlpool 910 Series
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Whirlpool 910 Series non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Whirlpool 910 Series e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Whirlpool in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Whirlpool 910 Series, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Whirlpool 910 Series, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Whirlpool 910 Series. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
DISHW ASHER MODEL SERIES 910 Use And Care GUIDE A Note to You ..........................2 Dishwasher Safety ..................3 Parts and Features ..................4 Starting Your Dishwasher ......5 Loading Your Dishwasher ......7 Using the Dispensers ..........10 Setting the Controls ..............12 Selecting a wash cycle ...... 12 Canceling a c[...]
-
Pagina 2
2 A Note to Y ou Thank you for buying a WHIRLPOOL * appliance. The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for you to make your life easier. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we devel- oped this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your[...]
-
Pagina 3
3 You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. • Do not tamper with controls. • Do not abuse, sit on, or stand on the door o[...]
-
Pagina 4
NORMAL LIGHT CYCLES OPTIONS HIGH TEMP WASH AIR DRY RESET POTS- - N- - PANS Punched Hole 52.50/52.0 Dia. POTS-N-PANS OFF RINSE DRY DU400 NORMAL WASH RINSE ONLY USE AIR DRY LIGHT WASH DELAY HOURS 2 4 PLATE WARMER 4 Parts and Features Option pads Cycle control knob Third level wash (p. 9) Top rack (p. 9) Water inlet opening (in left wall) (p. 8) Rack [...]
-
Pagina 5
5 Starting Y our Dishwasher w W ARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. w W ARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. [...]
-
Pagina 6
6 1. Load the dishwasher. See the “Loading Your Dishwasher” section. 2. Spin the spray arms. They should turn freely. 3. Add detergent. See the “Using the Dispensers” section. 4. Add rinse agent, if needed. 5. Close door firmly until it latches. Stopping the dishwasher You can stop your dishwasher anytime during a cycle. All you have to do [...]
-
Pagina 7
Loading Y our Dishwasher Preparing to load your dishwasher • To save water and energy, do not rinse dishes before putting them into the dishwasher. • Remove large pieces of food, bones, and other hard items. The POWER CLEAN* filter module removes food particles from the water. The module contains a chopping device which reduces the size of food[...]
-
Pagina 8
8 Loading the bottom rack Load items with cooked-on or dried-on food in the bottom rack, with soiled surfaces facing inward to the spray. Mixed load • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm. Spray arm must move freely. • Load i[...]
-
Pagina 9
9 Loading the top rack Load the top rack with cups, glasses, and smaller items. Do not cover the third level wash when loading the top rack. Cup and glass load • Load so open ends face down for clean- ing and draining. • Load glasses in top rack only – bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. • Place items in the rows betw[...]
-
Pagina 10
10 • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents are too mild and much too sudsy. • Add detergent just before starting cycle. • Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning. Using the Dispensers Using the detergent dispenser How much detergent to use • Th[...]
-
Pagina 11
11 Using the rinse agent dispenser Keep the rinse agent dispenser filled with a liquid rinse agent. A rinse agent greatly improves dish drying by helping water flow off during the last rinse. A rinse agent also keeps water from forming droplets and drying as spots or streaks. A small amount of rinse agent automatically releases into the rinse water[...]
-
Pagina 12
12 POTS-N-PANS Double heated washes for cleaning of cooked-on or baked-on foods. • The water heats to 140°F (60°C) in both washes. • The water heats to 140°F (60°C) in the final rinse. NORMAL WASH Double wash for normal, everyday soiled loads. (The Energy Guide label is based on this cycle.) • Select Hi-Temp Wash to heat water to 140°F ([...]
-
Pagina 13
13 SETTING THE CONTROLS RINSE RINSE A “ • ” shows what each cycle includes DRY CYCLE TIME (Minutes) MAIN WASH CYCLE RINSE ONLY For rinsing a few items to be washed 1 or more days later. • Do not use detergent. • The water heats to 140°F (60°C) in the rinse. • Select the Air Dry option when using this cycle. WASH RINSE DRY RINSE ONLY U[...]
-
Pagina 14
Air Dry When Air Dry is selected, the air in the dishwasher is not heated during the “dry” portion of a cycle. Using Air Dry helps save energy, but dishes take longer to dry and some spotting can occur. Some items (such as plastics) may need towel drying. For best drying, use a liquid rinse agent. NOTES: • The dishwasher automatically heats t[...]
-
Pagina 15
Adding an item during a cycle You can add an additional item to the dishwasher anytime before the Cycle Control knob reaches Light Wash. Items added after the Cycle Control knob reaches Light Wash may only be rinsed. 1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for spraying action to stop before opening the door. 2. Open the door and add the i[...]
-
Pagina 16
16 W ashing Special Items MATERIAL Aluminum Bottles and Cans Cast Iron China/ Stoneware Crystal Gold Glass Hollow- Handle Knives Pewter Disposable Plastics Plastics Stainless Steel Sterling Silver or Silver Plate Tin Wooden Ware DISHWASHER SAFE? Yes No No Yes Yes No Yes No No No Yes Yes Yes No No EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION High water temperatur[...]
-
Pagina 17
17 Caring for Y our Dishwasher Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher nice looking and clean. Cleaning the interior Hard water minerals may cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the [...]
-
Pagina 18
18 Storing your dishwasher Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Moving or winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be [...]
-
Pagina 19
19 Saving Energy Loading tips • Wash full loads. Running a half-filled dishwasher uses the same amount of electricity and hot water as a fully loaded machine. • Load correctly for best washing results. Incorrect loading may cause poor washing and the need to rewash all or part of load. Cycle and option tips • Use the Light Wash cycle whenever[...]
-
Pagina 20
20 Solving Common Dishwashing Problems Following is a convenient checklist for handling minor performance problems. Go over this list before calling for service. If you are unable to solve your dishwasher’s problem, turn to the “Troubleshooting” section for service information. Solution chart PROBLEM Food soil left on dishes Spotting and film[...]
-
Pagina 21
21 SOL VING COMMON DISHW ASHING PROBLEMS PROBLEM Spotting and filming (continued) Dishes do not dry completely Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- colored deposit; etching is a cloudy film) Black or gray marks on dishes White spots on cookware with non-stick finish CAUSE Incorrect amount of detergent Use of ineffective detergen[...]
-
Pagina 22
22 SOLUTION Remove by washing dishes (after food soil has been removed) with 1 teaspoon to 1 table- spoon of citric acid crystals added to covered section of detergent dispenser. Do not use detergent. Follow with a Light Wash cycle and detergent. If treatment is needed more often than every other month, we recommend installation of an iron removal [...]
-
Pagina 23
23 T roubleshooting Before calling for assistance please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. Dishwasher problems PROBLEM Dishwasher does not run or stops during a cycle Dishwasher runs too long Dishwasher will not fill Water remains in dishwasher Detergent remains in covered section of dispe[...]
-
Pagina 24
24 3. If you need FSP * replacement parts … FSP is a registered trademark of Whirlpool Corporation for quality parts. Look for this symbol of quality whenever you need a re- placement part for your WHIRLPOOL* ap- pliance. FSP replacement parts will fit right and work right, because they are made to the same exacting specifications used to build e[...]
-
Pagina 25
25 REQUESTING ASSIST ANCE OR SERVICE If you need assistance or service 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting” † ... Contact the dealer from whom you purchased your appliance, or call the Inglis Limited Consumer Assistance Centre toll free, 8:30 a.m. – 6 p.m. (EST), at 1-800-461-5681. 2. If you need serv[...]
-
Pagina 26
26 Third level wash tower Upper spray arm Spray tower Nozzle cap Washer Lower spray arm POWER CLEAN filter module and motor SOUND-LOCK* tuned absorber POWER CLEAN * filter module washing system parts covered by your warranty 8051220 v15 (c41) 7/1/98 9:09 AM Page 26[...]
-
Pagina 27
27 WHIRLPOOL CORPORATION AND INGLIS LIMITED IN CANADA SHALL NOT BE LIABLE UNDER THIS WARRANTY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you[...]
-
Pagina 28
28 8051220 6/98 © 1998 Whirlpool Corporation Printed in U.S.A. NOTES *Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada 8051220 v15 (c41) 7/1/98 9:09 AM Page 28[...]
-
Pagina 29
8051220 Note à l’utilisateur ........................2 La sécurité du lave-vaisselle ................................3 Pièces et caractéristiques ..........5 Mise en marche du lave-vaisselle ................................6 Chargement du lave-vaisselle ................................8 Utilisation des distributeurs ........12 Réglage des c[...]
-
Pagina 30
2 Numéro de modèle ______________________ Numéro de série ________________________ Date d’achat ____________________________ Nom du marchand ______________________ Adresse du marchand ____________________ Numéro de téléphone du marchand ________ • Enlever toutes les cartes attachées et les étiquettes temporaires. • Faire en sorte que[...]
-
Pagina 31
3 La sécurité du lave-vaisselle V otre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte[...]
-
Pagina 32
4 LA SÉCURITÉ DU LA VE-V AISSELLE IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’e[...]
-
Pagina 33
NORMAL LIGHT CYCLES OPTIONS HIGH TEMP WASH AIR DRY RESET POTS- - N- - PANS Punched Hole 52.50/52.0 Dia. POTS-N-PANS OFF RINSE DRY DU400 NORMAL WASH RINSE ONLY USE AIR DRY LIGHT WASH DELAY HOURS 2 4 PLATE WARMER 5 Tour d’arrosage et protecteur (p. 11) Panier à couverts (p. 10) Plaque signalétique des numéros de modèle et de série (côté droi[...]
-
Pagina 34
6 Mise en marche du lave-vaisselle -CONSERVER CES INSTRUCTIONS- w A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions[...]
-
Pagina 35
7 Mise en marche d’un programme de lavage 1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle.” 2. Faire tourner les bras d’arrosage pour vérifier que rien n’entrave leur rotation. 3. Ajouter le détergent. Voir “Utilisation des distributeurs.” 4. Ajouter l’agent de rinçage au besoin. 5. Fermer la porte jus[...]
-
Pagina 36
8 Chargement du lave-vaisselle Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. • Retirer les plus gros débris de produits alimentaires, les os et autres articles durs. • Des aliments comme les oeufs, le riz, les pâtes et les [...]
-
Pagina 37
9 CHARGEMENT DU LA VE-V AISSELLE Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il est dans la porte ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. • Mélanger les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le [...]
-
Pagina 38
10 Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des résidus alimentaires ont cuit ou séché; la surface sale doit être orientée vers les jets d’eau. Charge mélangée • Charger assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges du panier en les tournant vers l’arrosage. • S’assurer que les ma[...]
-
Pagina 39
11 Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses, les verres et les plus petits articles. Ne pas couvrir le lavage du troisième niveau lors du chargement du panier supérieur. Charge de tasses et de verres • Incliner les articles pour faciliter le nettoyage et l’égouttement. • Charger les verres dans le panier[...]
-
Pagina 40
12 Utilisation des distributeurs Utilisation du distributeur de détergent • Utiliser du détergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres détergents ne sont pas suffisamment puissants ou font trop de mousse. • Verser le détergent juste avant de commencer le lavage. • Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais. Pour [...]
-
Pagina 41
13 UTILISA TION DES DISTRIBUTEURS Quantité de détergent à utiliser • La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau et du type de détergent. Si on utilise trop de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre. [...]
-
Pagina 42
14 Ne pas remplir au-delà de l’ouver- ture la plus petite Garder le distributeur plein pour obtenir de meilleurs résultats de séchage. Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçage rempli d’un agent de rinçage liquide. Un agent de rinçage améliore considérablement le séchage de la vaissel[...]
-
Pagina 43
15 Un “ • ” montre ce que chaque programme comprend Réglage des commandes Sélection des programmes de lavage Appuyer sur une touche de programme. (Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsqu’on appuie sur une touche de programme). Vous pouvez appuyer sur les touches d’option alors que la machine se remplit. PROGRAMME SÉCHAGE RINÇA[...]
-
Pagina 44
16 RÉGLAGE DES COMMANDES Un “ • ” montre ce que chaque programme comprend PROGRAMME SÉCHAGE RINÇAGE RINÇAGE LAVAGE 72 † • DURÉE DU PRO- GRAMME (Minutes) LAVAGE NORMAL Double lavage pour des charges quotidiennes, normalement sales. (L’étiquette Energy Guide est basée sur ce programme). • Choisir High Temp Wash (lavage à haute t[...]
-
Pagina 45
17 Un “ • ” montre ce que chaque programme comprend PROGRAMME SÉCHAGE RINÇAGE RINÇAGE LAVAGE 6 • DURÉE DU PRO- GRAMME (Minutes) RINÇAGE SEULEMENT Pour rinçage de quelques articles à laver 1 ou plusieurs jours plus tard. • Ne pas utiliser de détergent. • L’eau chauffer à 60°C (140°F) lors du rinçage rinal. • Sélectionner[...]
-
Pagina 46
18 RÉGLAGE DES COMMANDES Utilisation du programme Plate W armer (réchauffage des assiettes) Utiliser le programme pour réchauffer les plats de service ou les assiettes à dîner. Accorder SEULEMENT 8 minutes pour ce programme et utiliser séchage avec chaleur. 1. Appuyer Reset. Sélection d’options de programmes Si on le désire, appuyer sur u[...]
-
Pagina 47
19 RÉGLAGE DES COMMANDES Modification d’un programme Il est possible de modifier un réglage n’importe quand au cours de l’exécution d’un programme. 1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme. 2. Faire tourner le bouton de sélection des programmes dans le sens horaire au programme désiré. 3. Si on le désire, appuyer [...]
-
Pagina 48
20 RÉGLAGE DES COMMANDES Utilisation du programme de lavage différé On peut régler le lave-vaisselle pour la mise en marche d’un programme retardé de 2 à 4 heures. 1. Appuyer sur la touche de programme désiré. 2. Appuyer sur la ou les touches d’option désirées. 3. Tourner le bouton de sélection des programmes dans le sens horaire pou[...]
-
Pagina 49
21 Lavage d’articles spéciaux RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Laver manuellement les bouteilles et canettes. Les étiquettes peuvent se décoller au cours du lavage et peuvent obstruer les orifices des bras d’arrosage ou la pompe, et réduire la perfo[...]
-
Pagina 50
22 LA V AGE D'ARTICLES SPÉCIAUX RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Si un lavage complet ne peut être effectué immédiatement, exécuter le programme “Rinçage seulement”. Le contact prolongé de produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition. Si un lavage complet ne peut êt[...]
-
Pagina 51
23 Entretien du lave-vaisselle Nettoyage des surfaces extérieures Dans la plupart du cas, l’emploi régulier d’un linge doux et humide ou une éponge et un détergent doux est tout ce qu’il faut pour donner aux surfaces extérieures de votre lave-vaisselle une bonne apparence propre. Nettoyage des surfaces intérieures Les composés minérau[...]
-
Pagina 52
24 Protecteur contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement, dans l’angle avant droit de la cuve du lave-vaisselle, empêche un remplissage excessif du lave-vaisselle. Pour que le lave-vaisselle puisse fonctionner, il faut que ce protecteur soit en place. Rechercher la présence éventuelle d’objets sous le flotteur,[...]
-
Pagina 53
25 5. Ôter la bride à ressort du conduit d’évacuation d’eau et le séparer de la valve d’arrivée d’eau; vidanger l’eau dans le récipient. 6. Reconnecter les conduits d’arrivée d’eau et d’évacuation d’eau à la valve d’arrivée d’eau. 7. Vider le récipient et le replacer sous la pompe à eau. 8. Ôter la bride et décon[...]
-
Pagina 54
26 Économie d’énergie • Laver des charges complètes. Faire fonctionner le lave-vaisselle à moitié rempli, emploie la même quantité d’électricité et d’eau chaude qu’un appareil bien rempli. • Charger correctement le lave-vaisselle pour obtenir les meilleurs résultats. Un chargement incorrect peut causer un lavage médiocre et l[...]
-
Pagina 55
27 Solutions des problèmes communs des lave-vaisselle Voici une liste pratique pour traiter des problèmes mineurs de rendement. Étudier cette liste avant de contacter le service de dépannage. S’il n’est pas possible de résoudre le prob- lème, voir les renseignements concernant le service. T ableau de solution CAUSE Chargement incorrect Te[...]
-
Pagina 56
28 CAUSE Eau dure ou concentration élevée de minéraux dans l’eau Température de l’eau insuffisante Utilisation d’un détergent incorrect Quantité incorrecte de détergent Utilisation d’un détergent inefficace Remplissage insuffisant dû à une basse pression d’eau L’eau ne s’égoutte pas convenablement dans la vaisselle Articles[...]
-
Pagina 57
29 SOLUTION Il peut être impossible d’empêcher le problème, sauf par lavage à la main. Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de détergent, mais pas moins d’une cuillerée à soupe par charge. Utiliser un agent de rinçage liquide et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage parfait. Les effets du[...]
-
Pagina 58
30 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LA VE-V AISSELLE PROBLÈME Taches de couleur orange à l’intérieur du lave-vaisselle Odeur dans le lave-vaisselle Écaillage de la vaisselle SOLUTION Les taches n’affecteront pas le rendement du lave-vaisselle et elles disparaîtront graduellement au cours du temps. L’utilisation régulière de Rinse O[...]
-
Pagina 59
31 PROBLÈME Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme Le lave-vaisselle fonctionne trop longtemps Le lave-vaisselle ne se remplit pas Résidus d’eau dans le lave-vaisselle Résidus de détergent dans la section couverte du distributeur La vaisselle n’est pas aussi sèche que prévue VÉRIFIER CE QUI SUIT La p[...]
-
Pagina 60
32 DIAGNOSTIC PROBLÈME Son de broyage, râpage ou bourdonnement Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès Le lave-vaisselle ne se ferme pas VÉRIFIER CE QUI SUIT Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWER CLEAN*? Le son devrait disparaître lorsque l’objet est amené à la surface. Une trop grande qua[...]
-
Pagina 61
33 Service d’appareils ménagers Inglis Limitée – Service aux consommateurs Succursales de service direct : COLOMBIE-BRIT ANNIQUE 1-800-665-6788 ALBERT A 1-800-661-6291 ONT ARIO Région d’Ottawa 1-800-267-3456 (à l’exception du code régional 807) En dehors de la région d’Ottawa 1-800-807-6777 MANITOBA, SASKA TCHEW AN 1-800-665-1683 et[...]
-
Pagina 62
34 Pièces du module du filtre POWER CLEAN* couvertes par votre garantie Tour de lavage du troisieme niveau Bras d’arrosage supérieur Tour d’arrosage Bouchon du jet Rondelle Bras d’arrosage inférieur Module du filtre et moteur POWER CLEAN Amortisseur réglé SOUND-LOCK* 8051220 v06 FR (c36) 7/1/98 9:20 AM Page 34[...]
-
Pagina 63
35 WHIRLPOOL Garantie du lave-vaisselle WHIRLPOOL PAIERA POUR : Les pièces de rechange FSP* et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service autorisé Whirlpool. Les pièces de rechange FSP pour toute pièce du système de lavage POWER CLEAN* [...]
-
Pagina 64
36 8051220 © 1998 Whirlpool Corporation * Marque déposée de Whirlpool, U.S.A., Inglis licencié au Canada 6/98 Imprimé aux É.-U. NOTES 8051220 v06 FR (c36) 7/1/98 9:20 AM Page 36[...]