Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Air Conditioner
Whirlpool ATR0942RPP0
8 pagine 0.4 mb -
Air Conditioner
Whirlpool ATE0955RPP0
8 pagine 0.4 mb -
Air Conditioner
Whirlpool ACE244PT3
7 pagine 0.44 mb -
Air Conditioner
Whirlpool ATR0943CPP0
8 pagine 0.4 mb -
Air Conditioner
Whirlpool ACQ062MP0
24 pagine 0.49 mb -
Air Conditioner
Whirlpool CAH12W04
24 pagine 1.3 mb -
Air Conditioner
Whirlpool ATE0945SPP0
8 pagine 0.4 mb -
Air conditioner
Whirlpool AMD 052
21 pagine 2.11 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Whirlpool AR1800XA0. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Whirlpool AR1800XA0 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Whirlpool AR1800XA0 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Whirlpool AR1800XA0 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Whirlpool AR1800XA0
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Whirlpool AR1800XA0
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Whirlpool AR1800XA0
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Whirlpool AR1800XA0 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Whirlpool AR1800XA0 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Whirlpool in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Whirlpool AR1800XA0, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Whirlpool AR1800XA0, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Whirlpool AR1800XA0. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
a Installation & User’s Guide m Gul’a Para Instalacih y Uso Guide d’installation et d’emploi mode 1. Air direction tab 2. Air louvers 3. Slide-out filter 4. Front panel 5. Control panel 1. Tablilla de Direcci6n de Aire 2. Rejillas del Aire 3. Filtro Deslizable 4. Panel Delantero 5. Panel de Control 1. Bouton de rbglage de la circulation[...]
-
Pagina 2
q ontenido Page A Note To You ...................................................................... 4 Important Safety Instructions.. ........................................... 6 Electrical Requirements ............................................. .8 Receptacle wiring ....................................................... 10 Electrical requirem[...]
-
Pagina 3
q l Table des matkes Page Veuillez noter ......................................................................... .5 Importantes instructions de securite .................................. .7 Specifications de I’alimentation electrique .................. 9 Cdblage de la prise de courant .................................... 11 Specifications de I[...]
-
Pagina 4
q A Note To You Your safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to the symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of each symbol. I This symbol alerts you to such dangers as personal injury, burns, fire and electrical shock. I I This symbol helps [...]
-
Pagina 5
q l Veuillez noter Votre s6curit6 nous tient 5 coeur. Ce guide contient des symboles et instructions de securite. Veuillez accorder une attention particuliere a ces symboles et observer toutes les instructions qui les accompagnent. Voici une breve explication du sens de ces symboles. I Ce symbole vous avertit de dangers tels que blessures, brirlure[...]
-
Pagina 6
q Important Safety Instructions To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: . Read all instructions before using your air conditioner. l Complete the installation instructions as described in this manual. l Never allow children to operate or play with the air condi[...]
-
Pagina 7
q . Importantes instructions de skurit6 Pour 6viter les risques d’incendie, choc dlectrique ou autres blessures lors de I’utilisation du climatiseur, observer les prkcautions suivantes : l Lire la totalite des instructions avant d’utiliser le climatiseur. l Executer toutes les instructions d’installation conforme- ment aux descriptions pres[...]
-
Pagina 8
q Electrical Requirements Electrical Shock Hazard l Electrical ground is required on this appliance. l Grounding wire must be connected to ground screw (located in lower right corner of unit) when air conditioner is in cabinet. l DO NOT ground to a gas pipe. l DO NOT modify the power supply cord. If it does not fit the outlet, have a proper outlet [...]
-
Pagina 9
. q Sp6cif ications de I’alimenta- tion hlectrique Risque de choc Blectrique l Cet appareil doit etre relic a la terre. l Le fil de liaison a la terre doit etre connecte a la vis de liaison a la terre (sit&e dans le coin inferieur droit de I’appareil) lorsque le climatiseur est dans la caisse. l NE PAS utiliser une tuyauterie de gaz pour la[...]
-
Pagina 10
Receptacle wiring See the chart on page 8 for minimum gauge for receptacle wiring. Use copper wire only. It is the responsibility of the consumer to provide proper and adequate receptacle wiring, installed by a qualified electrician. Observe the National Electrical Code and all local governing codes and ordinances. Electrical requirements See the c[...]
-
Pagina 11
SPIiCIFICATIONS DE FILS DE FICHE L’ALIMENTATION CIJIVRE 3 l 230 volts (207 min.-253 max.) ou Calibre 12 l 230/206 volts (197,6 min.-253 max.) l O-l 6 amperes l Disjoncteur ou fusible temporise de 20 A. 4 l 230 volts (207 min.-253 max.) ou Calibre 10 l 2301206 volts (197,6 min.-253 max.) l O-24 amperes l Disjoncteur ou fusible temporise de 30 A. C[...]
-
Pagina 12
q Installation Instructions Proper installation of your air conditioner is important for proper operation and best cooling results. To avoid any installation problems and to ensure trouble-free performance of your new air conditioner, please read these installation instructions, as well as the operating instructions and electrical requirements befo[...]
-
Pagina 13
. q Instructions d’installation II est important que le climatiseur soit convenablement installe. afin qu’il puisse produire la meilleure performance de refroidissement. Pour eviter tout probleme d’installation et pour maximiser la performance de fonctionnement du climatiseur, lire les instructions d’installation qui suivent, aims que le mo[...]
-
Pagina 14
Tools/supplies needed (See Figure 7.) 1. Flat-blade screwdriver 2. Tape measure 3. Utility knife 4. Socket wrench with %6” (11 mm) and l/4” (6 mm) sockets OR l/4” (6 mm) nut driver 5. Electric drill 6. X2” (2 mm) or smaller drill bit 7. Carpenter’s level For through-the-wall installation: 8. Wood preservative 9. #IO x 1” (25 mm) screws [...]
-
Pagina 15
Outillage et fournitures nkcessaires (Voir figure 7.) 1. Tournevis a lame plate 2. Metre a ruban 3. Couteau utilitaire 4. Cle a douille avec douilles de 11 mm (%6 po) et de 6 mm (‘A po) ou Tourne-ecrou de 6 mm (j/4 po) 5. Perceuse electrique 6. Foret de 2 mm (% po) de diam. max. 7. Niveau Pour I’installation dans une ouverture murale 8. Produit[...]
-
Pagina 16
Window installation 1. 2. 3. 4 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Remove the ground wire and screw from the front of the unit base. Save grounding screw for reattachment in Step 22. See Figure 9. Attach Ye” (10 mm) seal strip (A) to bottom of both side mounting brackets (sides with screw holes). Cut strips to length and save extra for use later. Attach side [...]
-
Pagina 17
Installation dans une fenetre 1. Retirer la vis et le fil de liaison a la terre a I’avant de la base de I’appareil. Conserver la vis pour reutilisation a l’etape 22 (voir la figure 9). 2. Fixer un joint d’etancheite plat de 10 mm (3/s po) (A) sous les deux cornibres de montage laterales (cot& avec trous de vis). Couper les joints a la l[...]
-
Pagina 18
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Apply foam seal (F). Measure from right inside edge of window frame to left inside edge. Then cut the foam seal, with square ends, to fit. Raise window sash and place adhesive side of foam seal along underside of window. Make sure filler boards are as far forward (toward inside room) in window channels as possible. Inser[...]
-
Pagina 19
12. Poser le joint en mousse (F). Mesurer la distance depuis le bord interieur du tote droit de I’encadrernent de la fenetre jusqu’au bord interieur du tote gauche. Decouper le joint en mousse a la meme longueur, en veillant a I’equerrage des extremites. Soulever le panneau mobile de la fenetre et placer le tote adhesif du joint en mousse le [...]
-
Pagina 20
19. Install foam window rail seal (R), the window lock bracket (S), and the plastic drain cup (T). See Figure 18. l Insert foam rail seal between the top of the lower window sash and the glass of the upper window. l Place window lock bracket on top of lower window sash and against upper window sash. Drill a starter hole through the lock bracket int[...]
-
Pagina 21
I 9. Installer le joint en mousse de calfeutrage de la fenetre (R), la bride de blocage de la fenetre (S) et la coupelle de drainage en plastique (T) (voir la figure 18). l lnserer le joint en mousse de calfeutrage de la fenetre contre le haut du panneau mobile inferieur de la fenetre et la vitre du panneau superieur. l Placer la bride de blocage d[...]
-
Pagina 22
Through-the-wall instaIl3tion It is the consumer’s responsibility and obligation to have this product installed by a qualified technician who is familiar with through-the-wall room air conditioner installations. 1. Cut an opening through the wall. Remove any insulation and keep for Step 8. 2. Measure depth of wall opening and construct finish fra[...]
-
Pagina 23
Installation dans une ouverture murale C’est au client qu’incombent la responsabilite et I’obligation de faire installer ce produit par un technicien qualifie qui connait bien I’installation d’un climatiseur dans une ouverture murale. I. Decouper I’ouverture necessaire dans le mur. Retirer tout isolant present; conserver I’isolant pou[...]
-
Pagina 24
9. 10. 11. 12. 13. Attach cabinet to finish frame. Drill 4 holes on each side and 2 holes in the top of the cabinet into the finish frame. Use #lO x 1” (25 mm) wood screws to attach cabinet to the frame. See Figure 26. IMPORTANT: Do not overtighten screws or the cabinet will distort and provide a poor air seal between the cabinet and the air cond[...]
-
Pagina 25
9. Fixer la caisse du climatiseur a I’encadrement. Perter 4 trous de chaque cbte et 2 trous a travers le haut de la caisse, dans I’encadrement. Fixer la caisse a I’encadrement a I’aide des vis a bois no 10 x 25 mm (1 po) (voir la figure 26). IMPORTANT : Ne pas serrer les v/s excessivement, pour ne pas deformer la caisse; il y aurait alors u[...]
-
Pagina 26
m Operating Instructions Starting your air conditioner Electrical Shock Hazard l Plug unit into grounded electrical outlet only. l Do not-use an extension cord. l Do not operate unit with front panel removed. Failure to do so could result in electrical shock. See Figures 30 and 31 for control panel variations. 1. Set Air Control to OFF for maximum [...]
-
Pagina 27
q l Mode d’emploi Mise en marche du climatiseur Risque de choc blectrique l Brancher I’appareil uniquement sur une prise de courant reliee a la terre. . Ne pas utiliser une rallonge pour I’alimentation de I’appareil. l Ne pas faire fonctionner I’appareil lorsque le panneau avant est depose. Le non-respect de ces instructions peut etre la [...]
-
Pagina 28
Using the air control The Air Control draws stale or smoky air from the room, circulates air in the room, and draws fresh air into the room from outside. To exhaust room air (Figure 321: l Set Air Control to EXHAUST. l Set Fan Control to desired setting. l Set Temp Control to desired setting. To circulate room air (Figure 33): l Set Air Control to [...]
-
Pagina 29
. q Utilisation du syst&me de ventilation Le systeme de ventilation rejette a I’exterieur fair vicie ou enfume de la piece, fait circuler I’air dans la piece, et introduit dans la piece de I’air frais provenant de I’exterieur. Dbcharge 2 I’extkrieur de I’air de la pike (figure 32) : l Placer la commande Air Control a la position EXH[...]
-
Pagina 30
q c’ eaning Instructions Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the unit and lower operating costs. Follow these cleaning instructions. Electrical Shock and Fire Hazard l Unplug power cord from receptacle before cleaning. . Do not use flammable fluids, solvents, abrasive cleaners, or strong detergents. Failure[...]
-
Pagina 31
. q Instructions de nettoage L’utilisation adequate et I’entretien convenable du climatiseur amklioreront sa long&it6 et rkduiront les frais d’utilisation. Utiliser les instructions ci-dessous pour les opkrations de nettoyage. Risque de choc klectrique et d’incendie l Dkbrancher I’appareil de la prise de courant avant d’entreprendre[...]
-
Pagina 32
Maintenance Instructions Annual maintenance Your air conditioner needs annual maintenance to ensure steady, top performance throughout the year. Call the service company recommended by your dealer to: l Inspect and clean the coils and condensate water passages. l Check fan and fan motor. The compressor and fan motor are sealed and need no oiling. E[...]
-
Pagina 33
q l Instructions d’entretien Entretien annuel Pour que le climatiseur puisse fonctionner toute I’annee au niveau de performance maximal, il doit faire I’objet au tours de I’annee de certaines operations d’entretien. Contacter I’entreprise d’entretien recommandee par le concessionnaire pour les operations suivantes : l Inspection et ne[...]
-
Pagina 34
5. 6. 7. 8. Carefully clean and hose-out the base, condenser coils, and condensate pans. Clean at least once a year, or more often if the condenser coil and pan collect dirt, sand, leaves, insects or algae. Also clean if you detect an odor coming from the air conditioner. Remove the plastic film from the motor and electrical parts. Replace air cond[...]
-
Pagina 35
6. Nettoyer soigneusement avec un jet d’eau la base, les serpentins du condenseur et les plateaux a condensat. Executer ce nettoyage au moins une fois par an, ou plus frequemment si les serpentins du condenseur et les plateaux accumulent des souillures, du sable, des feuilles, des insectes ou des algues. Executer egalement un nettoyage si une ode[...]
-
Pagina 36
q If You Need Service or Assistance Before calling for service: Performance problems often result from little things you can fix yourself without tools of any kind. PROBLEM SOLUTION Unit won’t run Unit blows house- l Replace household fuse with a hold fuses or trips time-delay fuse of the correct circuit breaker capacity, l Do not use an extensio[...]
-
Pagina 37
mm l En cas de I besoin d’assistance Avant de contacter le dkpartement de service : Les problemes de performance sont souvent dus a de petites chases que I’utilisateur peut regler lui-meme, sans outillage. PROBLkME L’appareil ne l Verifier que le cordon d’alimentation fonctionne pas est branche sur une prise de courant alimentee sous la ten[...]
-
Pagina 38
For service in the U.S.: 1. If you need assistance* . . . Call our Consumer Assistance Center telephone number from anywhere in the U.S.A.: l-800-253-1 301 and talk to one of our trained consultants. The consultant can instruct you in how to obtain satisfactory operation from your appliance or, if service is necessary, recommend a qualified service[...]
-
Pagina 39
Pour obtenir les services nkessaires aux E.-U. : 1. Si une assistance est &cessaire* . . . TBGphoner & notre Centre d’assistance aux consommateurs n’importe oti aux E.-U. : l-800-253-1 301 pour obtenir I’aide de I’un de nos consultants comp&ents. Le consultant pourra transmettre les instructions &cessaires pour obtenir un fo[...]
-
Pagina 40
PROCARE* APPLIANCE SERVICE-INGLIS LIMITED CONSUMER SERVICES Direct service branches: BRITISH COLUMBIA Vancouver PROCARE Appliance Service 604-291-6426 3627 E. 4th Avenue Victoria PROCARE Appliance Service 604-386-2208 3117 Steele Street ALBERTA Calgary Edmonton PROCARE Appliance Service #15 6025 12th Street S.E. PROCARE Appliance Service 16236 116t[...]
-
Pagina 41
PROCARE* SERVICE D’APPAREILS MENAGERS-INGLIS LlMlTiE SERVICE AUX CONSOMMATEURS Succursales de service direct : COLOMBIE- Vancouver BRITANNIQUE Victoria PROCARE Service d’appareils menagers 3627 E. 4th Avenue PROCARE Service d’appareils menagers 3117 Steele Street 604-291-6426 604-386-2208 ALBERTA Calgary PROCARE Service d’appareils menagers[...]
-
Pagina 42
q Warranty LENGTH OF WE WILL PAY FOR WARRANTY FULL ONE- Replacement parts and repair labor to YEAR correct defects in materials or workman- WARRANTY ship. From Date of Purchase FULL FIVE- Replacement parts and repair labor to YEAR correct defects in materials or workmanship WARRANTY in the sealed refrigeration system. These From Date of parts are: [...]
-
Pagina 43
DURfkE DE NOUS PAIERONS POUR LA GARANTIE GARANTIE COMPLETE Les pieces de rechange et la main- d’oeuvre pour la correction des vices de D’UN AN materiaux ou de fabrication. A compter de la date d’achat GARANTIE COMPLkTE Les pieces de rechange et la main- d’oeuvre pour la correction des vices de DE CINQ materiaux ou de fabrication affectant l[...]
-
Pagina 44
1166067 0 ,994 WhIrlpool Corporation PrInted on recycled paper- 10% post-consumer waste / 50% recovered materials lmpreso en papel reclcladc- 10% de desechos de consumldores / 50% de malewles recuperados ImprIm sur papler recycl& 104. de rebuts apres usage / 50% de matlkes recup6r’ks PrInted ,n U S.A lmpreso en EE UU ImprIm aux E.-U.[...]