Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Whirlpool ED25DQXDB06 manuale d’uso - BKManuals

Whirlpool ED25DQXDB06 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Whirlpool ED25DQXDB06. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Whirlpool ED25DQXDB06 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Whirlpool ED25DQXDB06 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Whirlpool ED25DQXDB06 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Whirlpool ED25DQXDB06
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Whirlpool ED25DQXDB06
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Whirlpool ED25DQXDB06
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Whirlpool ED25DQXDB06 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Whirlpool ED25DQXDB06 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Whirlpool in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Whirlpool ED25DQXDB06, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Whirlpool ED25DQXDB06, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Whirlpool ED25DQXDB06. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Tim e Sma rt Tips Inside! * Tim e Sma rt Conseils à l’intérieur! * 2194920 Side by Side Refrigerator T able of Contents ......... 2 Réfrigérateur côte à côte * Home Appliances T able des matières ....... 2 d ’ utilisation et d ’ e ntretien[...]

  • Pagina 2

    2 T ABLE OF C ONTENTS Page A Note to You .................................................................. 3 Refrigerator Safety ....................................................... 4-5 Parts and Features .......................................................... 6 Installing Your Refrigerator ............................................ 8 Usin[...]

  • Pagina 3

    3 Please record your model’s information Write down the following infor mation about your refrigera- tor to better help you obtain assistance or service if you ever need it. Y ou will need to know your complete model number and serial number . Y ou can find this information on the model and serial number label/plate. If you need assistance or ser[...]

  • Pagina 4

    4 R EFRIGERA TOR S AFETY Y our safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Her e is a brief explanation of the use of the symbol. This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or other injuries. IMPORT ANT SAFETY IN[...]

  • Pagina 5

    5 M ISE AU REBUT PRU - DENTE DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRA TEUR w A VER TISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORT ANT : Les enfants qui s’enferment ou qui suf foquent dans un réfrigérateur ne sont pas d’anciens p[...]

  • Pagina 6

    6 FREEZER WARMER WARMER COLDER COLDER REFRIGERATOR COLDEST COLDEST C B A 1 2 3 4 5 AUTOMATIC EXTERIOR MOISTURE CONTROL AUTOMATIC EXTERIOR MOISTURE CONTROL OFF OFF P ARTS AND F EA TURES Use this section to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. Page references are included for your convenience. NOTE: This manual cover[...]

  • Pagina 7

    7 FREEZER WARMER WARMER COLDER COLDER REFRIGERATOR COLDEST COLDEST C B A 1 2 3 4 5 AUTOMATIC EXTERIOR MOISTURE CONTROL AUTOMATIC EXTERIOR MOISTURE CONTROL OFF OFF P IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Veuillez utiliser ces renseignements pour bien connaître les pièces et les caractéristiques. Les références de page sont incluses pour vous accommoder. [...]

  • Pagina 8

    8 A V ANT L ’ UTILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Il est important de bien préparer votre réfrigérateur avant son utilisation. Cette section vous indique comment le nettoyer, l’installer, le brancher à une source de courant électrique et le mettre d’aplomb. D ÉBALLAGE DE V OTRE RÉFRIGÉRA TEUR w A VER TISSEMENT Risque du poids excessif Ut[...]

  • Pagina 9

    9 1 ⁄ 2 -inch minimum at top and sides minimum de l,25␣ cm ( 1 ⁄ 2 pouce) au sommet et aux côtés S P ACE REQUIREMENTS w W ARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. E SP ACEMENT REQUIS w A VER TISSEMENT Risque d’exp[...]

  • Pagina 10

    10 w A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Avant de placer le réfrigéra[...]

  • Pagina 11

    11 Right to raise; left to lower Use a screwdriver to adjust Tourner vers la droite pour soulever; tourner vers la gauche pour abaisser Utiliser un tournevis pour le réglage L EVELING AND DOOR ALIGNMENT If the refrigerator is not leveled during installation, the doors may not close or seal properly, causing cooling, frost, or moisture problems. It[...]

  • Pagina 12

    12 Leveling and door alignment (cont.) 3. To level your refrigerator, you may either turn the screw clockwise to raise that side of the refrigerator, or turn the screw counterclockwise to lower that side. Place a level on top of the refrigerator to check adjust- ments. Use a screwdriver to adjust the leveling screw. (See diagram on previous page.) [...]

  • Pagina 13

    13 A TT ACHING THE OPTIONAL ICE MAKER TO A WA TER SUPPL Y Read all directions carefully before you begin. w W ARNING Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before installing ice maker. Failure to do so can result in death or electrical shock. Installation requirements: • All installations must be in accordance with local plumbing code re[...]

  • Pagina 14

    14 Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.) V alve selection: Y our appliance dealer has a kit available with a 1 ⁄ 4 -inch saddle-type shut-off valve, a union, and copper tubing. Before pur chasing, make sure a saddle-type valve com- plies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3 ⁄ 16 -inch saddle valve[...]

  • Pagina 15

    15 Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.) Connecting to water line 1. Unplug the refrigerator or discon- nect power supply. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Find a 1 ⁄ 2 -inch to 1 1 ⁄ 4 -inch vertical COLD water pipe near the refrigerator. NOTE: Horizontal pipe wil[...]

  • Pagina 16

    16 Raccordement de la machine à glaçons facultative à une canalisation d’eau (suite) 5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de 1 ⁄ 4 po dans la canalisation d’eau froide choisie. 6. Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du robi[...]

  • Pagina 17

    17 Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.) Connecting to refrigerator 1. Disconnect the tube clamp on the back of the product and insert copper tubing through the clamp as shown at the right. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve, as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Re[...]

  • Pagina 18

    18 U TILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Pour obtenir les meilleurs résultats possibles du réfrigérateur, il est important de s’en servir de la bonne façon. Cette section vous indique comment faire les réglages, enlever et ajuster les caractéristiques dans le réfrigérateur et comment économiser de l’énergie. U SING Y OUR R EFRIGERA TOR To[...]

  • Pagina 19

    19 S ETTING THE CONTROLS When you first install your refrigerator , set the Refrigerator and Fr eezer Controls at the mid-setting(s). Give your r efrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before adding food. IMPORT ANT : If you add food before the refrigerator has cooled completely , your food may spoi[...]

  • Pagina 20

    20 CONDITION/ REASON: REFRIGERATOR section too warm • Door opened often • Large amount of food added • Room temperature too warm FREEZER section too warm/ ice not made fast enough • Door opened often • Large amount of food added • Very cold room temperature (can’t cycle often enough) • Heavy ice usage REFRIGERATOR section too cold ?[...]

  • Pagina 21

    21 The ice dispenser Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer . When you press the dispenser lever , a trapdoor opens in a chute between the dispenser and the ice bin. Ice moves from the bin and falls thr ough the chute. When you release the dispenser lever , the trap door closes and the ice dispensing stops. The dispensing syste[...]

  • Pagina 22

    22 Utilisation du systeme de distribution THIRSTCRUSHER* (suite) Votre congélateur distribue de la glace concassée et en cubes (sur certains modèles). Avant la distribu- tion de glaçons, choisir quel genre vous préférez. Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d’être distribués. Cette action peut causer un court d?[...]

  • Pagina 23

    23 Using the THIRSTCRUSHER* dispensing system (cont.) The water dispenser Chilled water comes from a tank behind the meat drawer. The tank holds approxi mately 1 1 ⁄ 2 quarts (1.5 L). When the refrigerator is first hooked up, press the water dis- penser bar with a glass or jar until you draw and discard 2 or 3 quarts (1.9 to 2.8 L). It will take [...]

  • Pagina 24

    24 R EMO VING THE DROP - IN DOOR TRIM (on some models) To remove the trim piece: 1. Remove all items from the shelf. 2. Pull straight up on each end of the trim piece. To replace the trim piece: 1. Locate each end of the trim piece above the trim pocket opening. 2. Push the trim ends straight down until they stop. 3. Replace items on the shelf. R E[...]

  • Pagina 25

    25 R EMO VING THE SNAP - ON DOOR TRIM (on some models) The door trim may be removed for easier cleaning. To remove the trim: 1. Remove all items from the shelf. 2. Push in slightly and pull out on each side of the inside tab. 3. Lift the trim straight out. To replace the trim: 1. Line up the ends of the trim with the buttons on the sides of the doo[...]

  • Pagina 26

    26 A DJUSTING THE REFRIGERA TOR SHEL VES (wire or glass cantilever) The shelves in your refrigerator ar e adjustable to match the way you use them. Y our model may have either glass or wire shelves. NOTE: Glass shelves are heavy . Handle them carefully . To remove a shelf: 1. Remove all items from the shelf. 2. Tilt up the front of the shelf and li[...]

  • Pagina 27

    27 Adjusting the refrigerator shelves (cont.) Y ou can slide some glass shelves in and out of your refrigerator as follows: T o slide shelf out, carefully pull fr ont of shelf toward you. To slide shelf in, push shelf in until it stops. Réglage des tablettes de réfrigérateur (suite) On peut faire glisser cer taines tablettes en verre pour les r [...]

  • Pagina 28

    28 Réglage de la tablette du réfrigérateur EZ-TRAK* (suite) Pour enlever la tablette : 1. Enlever tous les articles sur la tablette. 2. Tenir l’arrière de la tablette d’une main. 3. Soulever le devant de la tablette avec l’autre main à un angle de 45° et l’abaisser légèrement pour la dégager de la rainure. 4. Retirer la tablette en[...]

  • Pagina 29

    29 Adjusting the EZ-TRAK* refrigerator shelf (cont.) T o reinstall the shelf: 1. Hold the shelf at the front and tip the front at a 45° angle to the track. 2. Insert both of the rear shelf slides into the upper channel of the track. 3. Lower the front into place. NOTE: Make sure that both of the rear shelf slides are securely in the track before l[...]

  • Pagina 30

    30 R EMO VING THE CRISPER AND CRISPER CO VER The crisper and its cover are designed for easy removal and cleaning. To remove the crisper: 1. Slide crisper straight out to the stop. 2. Lift the front. 3. Slide crisper out the rest of the way. Replace the crisper in the reverse or der . R ETRAIT DU BAC À LÉGUMES ET DU COUVERCLE Le bac à légumes e[...]

  • Pagina 31

    31 Removing the crisper and crisper cover (cont.) To remove the cover: 1. Hold the glass insert firmly while pushing up from the bottom. 2. Slide the glass insert out. 3. Lift cover frame up and out. To replace the cover: 1. Fit back of cover frame into notch supports on back wall of the refrigerator. 2. Lower front of the frame into place. 3. Slid[...]

  • Pagina 32

    32 R EMO VING THE FREEZER SHEL VES To remove a shelf: 1. Lift right side of shelf off supports. 2. Slide shelf out of shelf support holes. 3. Replace in reverse order. R ETRAIT DES CLA YETTES DU CONGÉLA TEUR Pour enlever la clayette : 1. Soulever le côté droit hors des supports. 2. Faire glisser la clayette vers l’extérieur au-dessus des orif[...]

  • Pagina 33

    33 Of f On U SING THE OPTIONAL AUTOMA TIC ICE MAKER (on some models) Before you turn on the ice maker, be sure that it is attached to a water supply. Instructions for the ice maker water supply hookup are in the “Attaching the optional ice maker to a water supply” section. • The ON/OFF lever is a wire signal arm. Push the arm down to start ma[...]

  • Pagina 34

    34 R EMO VING THE ICE BIN (on some models) There ar e several reasons why you may need to remove, empty , and clean the ice bin. • The ice dispenser has not, or will not, be used for a week or more. • A power failure causes the ice in the bin to melt and freeze together. • The ice dispenser is not used regularly. • Ice tastes off-flavored. [...]

  • Pagina 35

    35 Removing the ice bin (cont.) 2. Lift the signal arm so it clicks into the OFF (up) position. Ice can still be dispensed, but no more can be made. 3. Lift up the front of the storage bin and pull it out. 4. Empty the ice bin. Use warm water to melt the ice if necessary. Never use anything sharp to break up the ice in the bin. This can damage the [...]

  • Pagina 36

    36 FREEZER WARMER COLDER REFRIGERATOR COLDEST C B A 1 2 3 4 5 AUTOMATIC EXTERIOR MOISTURE CONTROL AUTOMATIC EXTERIOR MOISTURE CONTROL OFF C HANGING THE LIGHT BULBS Y our refrigerator has several light bulbs. This section shows you where they are located and tells you how to change them if they bur n out. Befor e you change any light bulb in your re[...]

  • Pagina 37

    37 Crisper light Ampoule du bac à légumes Changing the light bulbs (cont.) Refrigerator light: 1. Unplug refrigerator or disconnect refrigerator from power supply. 2. Reach behind the Control Panel and remove the bulb. 3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb. 4. Plug in refrigerator or reconnect refrigerator to power supply. Remplacemen[...]

  • Pagina 38

    38 Upper freezer light Ampoule supérieure du congélateur Changing the light bulbs (cont.) Freezer light: 1. Unplug refrigerator or disconnect refrigerator from power supply. 2. Push in the sides of the light shield and pull down until the shield snaps free. 3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb. 4. Replace the light shield. 5. Plug in[...]

  • Pagina 39

    39 Remplacement des ampoules d’éclairage (suite) Ampoule dans la section de distribution: 1. Débrancher le réfrigérateur de la source de courant électrique. 2. Passer la main dans la section de distribution pour atteindre et enlever l’ampoule. 3. Remplacer l’ampoule par une ampoule de 10␣ watts à haut rendement. Cette ampoule peut [...]

  • Pagina 40

    40 É CONOMIE D ’ ÉNERGIE Il existe des façons qui peuvent aider votre réfrigérateur à fonctionner plus efficacement. • Vérifier si les joints des portes sont étanches. Installer le cabinet d’aplomb pour assurer la fermeture étanche. • Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Un pinceau pour nettoyer les serpentins peu[...]

  • Pagina 41

    41 U NDERST ANDING THE SOUNDS YO U MA Y HEAR Y our new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds ar e new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Har d surfaces, like the floor , walls, and cabi- nets, can make the sounds seem louder than they actually are. Due to new pr o[...]

  • Pagina 42

    42 COMMENTS • Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. Waxing painted metal surfaces helps prevent rusting. Do not wax plastic parts. • To help remove odors you can wash with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .95 L] of water). • [...]

  • Pagina 43

    43 E NTRETIEN DU RÉFRIGÉRA TEUR Ce réfrigérateur a été conçu et construit pour offrir de nombreuses années de service fiable. L’utilisateur peut cependant faire certaines choses pour en augmenter la longévité. Cette section décrit comment nettoyer le réfrigérateur, et ce qu’il faut faire avant une période de vacances, avant un dé[...]

  • Pagina 44

    44 Nettoyage du réfrigérateur (suite) PIÈCE Plateau de dégivrage Serpentins du con- denseur COMMENTAIRES • Retirer la grille de la base. • Retirer le plateau de dégivrage, que l’on peut atteindre par la petite ouverture sur le côté droit. • Laver, rincer et sécher à fond. • Replacer le plateau de dégivrage. Bien l’enfoncer com[...]

  • Pagina 45

    45 E NTRETIEN A V ANT LES V ACANCES OU LORS D ’ UN DÉMÉNAGEMENT Courtes vacances Si vous vous absentez pendant moins de quatre semaines, utiliser ces conseils pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en vacances. 1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres articles. 2. Si votre réfrigérateur a une machine à[...]

  • Pagina 46

    46 P ANNES DE COURANT ÉLECTRIQUE En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie d’électricité pour demander la durée de la panne. 1. Si le service doit être interrompu durant 24␣ heures ou moins, garder les deux portes fermées pour aider les aliments à demeurer froids et congelés. 2. Si le service doit être interrompu pendant[...]

  • Pagina 47

    47 R EMO VING THE DOORS w W ARNING Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. NOTE: Before r emoving doors, open both doors and remove base grille (see the “Removing the base grille” section). TOOLS NEEDED: Phillips screwdriver , 1 ⁄ 4 " hex-head socket[...]

  • Pagina 48

    48 Removing the doors (cont.) 3. Left top hinge • Remove hinge cover (A) and screws (B) . • Disconnect wiring plug (D) and both ground wires (C) . Carefully lift door up off bottom hinge. Make sure you protect water line from damage. DO NOT REMOVE SCREW (E) 4. Disassemble right top hinge. • Pry off hinge cover (A) . • Remove screws (B) . Li[...]

  • Pagina 49

    49 G UIDE DE CONSERV A TION DES ALIMENTS Il existe une façon correcte d’emballer et de conserver les aliments au réfrigérateur ou au congélateur. Pour garder les aliments plus frais, plus longtemps, prendre le temps d’étudier ces étapes recommandées. C ONSERV A TION DES ALIMENTS FRAIS Les aliments placés au réfrigérateur doivent être[...]

  • Pagina 50

    50 Storing fresh food (cont.) V egetables with skins (carrots, peppers) Place in plastic bags, or plastic container and stor e in crisper Fish Use fresh fish and shellfish the same day as purchased. Meat Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following for storage times. When [...]

  • Pagina 51

    51 C ONSERV A TION DES ALIMENTS CONGELÉS Le compartiment congélateur est conçu pour conserver les aliments sur gelés commerciaux et pour fair e congeler les aliments à la maison. REMARQUE␣ : Pour d’autres r enseignements au sujet de la préparation des aliments pour la congéla- tion, consulter un guide de congélation ou un livre fiable d[...]

  • Pagina 52

    52 Conservation des aliments congelés (suite) Congélation Ne pas prévoir que votre congélateur congèle rapide- ment une grande quantité d’aliments. Veiller à ce que la quantité d’aliments ne prenne pas plus de 24␣ heures à congeler (au plus 907 à 1␣ 350 g par litre [2 à 3 lb d’aliments par pied cube]). Laisser assez d’espace [...]

  • Pagina 53

    53 There is water in the defrost drain pan Check if ... The refrigerator is defrosting. It is more humid than normal. Water in the defrost pan is overflowing. Then ... The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when it is hot o[...]

  • Pagina 54

    54 The motor seems to run too much Check if ... The room temperature is hotter than normal. A large amount of food has just been added to the refrigerator. The door is opened often. The controls are not set correctly for the surrounding conditions. The doors are not closed completely. The base grille is dirty or blocked. The condenser coils are dir[...]

  • Pagina 55

    55 Off-taste or odor in the ice Check if ... The plumbing connections are new, causing discolored or off-flavored ice. The ice cubes have been stored for too long. Food in the freezer has not been wrapped properly. Freezer and ice bin need to be cleaned. Water contains minerals (such as sulfur). Then ... Discard the first few batches of ice. Throw [...]

  • Pagina 56

    56 The ice dispenser will not operate properly Check if ... The freezer door is not closed completely. The ice bin is not installed correctly. The wrong ice has been added to the bin. The ice has frozen in the ice bin. The ice has melted around the auger (metal spiral) in the ice bucket. Ice is stuck in the delivery chute. There is no ice in the bu[...]

  • Pagina 57

    57 The dispenser water is not cool enough Check if ... The refrigerator has been newly installed. A large amount of water has been recently dispensed. No water has been recently dispensed. Then ... Allow 24 hours for the tank to cool completely. Allow 24 hours for the tank to cool completely. The first glass of water may not be cool. Discard the fi[...]

  • Pagina 58

    58 Check if ... The air vents are blocked in the refrigerator. The door is opened often. The room is humid. The food is not packaged correctly. The controls are not set correctly for the surrounding conditions. A self defrost cycle was completed. Then ... Remove any objects from in front of the air vents. Refer to “Ensuring proper air circulation[...]

  • Pagina 59

    59 Vérifier si ... Le cordon du courant électrique est débranché. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Une ampoule d’éclairage est dégagée dans la douille. Une ampoule est grillée. Alors ... Brancher fermement le cordon du courant électrique dans une prise de courant active avec tension de voltage appropriée. Rempl[...]

  • Pagina 60

    60 Vérifier si ... La température ambiante est plus chaude que normalement. Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au réfrigérateur. La porte est fréquemment ouverte. Les réglages ne sont pas faits correctement pour les conditions ambiantes. Les portes ne sont pas complètement fermées. La grille de la base est sale ou bl[...]

  • Pagina 61

    61 Alors ... Voir la section “Réglage des commandes”. Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la section “Utilisation de la machine à glaçons facultative”. Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement de la machine à glaçons facultative à une canalisation d’eau”. Enlever le glaçon du bras éjecteur [...]

  • Pagina 62

    62 Vérifier si ... La porte du congélateur n’est pas complètement fermée. Le bac à glaçons n’est pas correctement installé. La mauvaise glace a été ajoutée au bac. Des glaçons ont gelé dans le bac à glaçons. Les glaçons ont fondu autour du serpentin (spirale en métal) dans le bac à glaçons. Les glaçons sont collés dans la go[...]

  • Pagina 63

    63 Vérifier si ... La porte du réfrigérateur n’est pas complètement fermée. Le réservoir d’eau ne s’est pas rempli. Le robinet d’arrêt d’eau n’est pas ouvert ou la canalisation d’eau n’est pas reliée à la source. Le robinet d’arrêt d’eau est obstrué ou incorrectement installé. Il existe une anomalie dans la canalisat[...]

  • Pagina 64

    64 Alors ... Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures d’aération. Consulter “Pour une circulation d’air appro- priée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération. Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ces cas. Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de retirer rapidement tout ce dont vous avez be[...]

  • Pagina 65

    65 Alors ... Enlever tous les objets en avant des ouvertures d’aération. Consulter “Pour une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération. Pour éviter l’accumulation d’humidité, essayer de retirer rapidement tout ce dont vous avez besoin du réfrigéra- teur, garder les aliments rangés de sorte qu[...]

  • Pagina 66

    66 Call the Whirlpool Consumer Assistance Center toll free at 1-800-253-1301. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the “A Note to Y ou” section). This information will help us better respond to your r equest. Our consultants prov[...]

  • Pagina 67

    67 Téléphoner au Centre d’assistance aux consomma- teurs Whirlpool sans frais d’interurbain en composant le 1-800-253-1301. Nos conseillers sont disponibles pour vous aider. Lors de votre appel : Veuillez connaître la date d’achat et les numéros complets de modèle et de série de votre appareil (voir section “Note àl’utilisateur”)[...]

  • Pagina 68

    68 R EQUESTING A SSIST ANCE OR S ERVICE Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. I F YO U NEED ASSIST ANCE OR SERVICE IN CANAD A 2. If you need service † ... Contact your nearest Inglis Limited [...]

  • Pagina 69

    69 † Lorsque vous demandez de l’assistance ou un service, veuillez fournir une description détaillée du problème, les numéros complets du modèle et de série de l’appareil, et la date d’achat. (V oir la section “Note à l’utilisateur . ”) Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Service d’appareils [...]

  • Pagina 70

    73 WARRANTY (U.S.A.) WHIRLPOOL * R EFRIGERA TOR LENGTH OF WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FULL FIVE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE WHIRLPOOL WILL PAY FOR FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in materials or work- manship. Service must be provided by an authorized Whirlpool service company. FSP replac[...]

  • Pagina 71

    74 GARANTIE (É.-U.) R ÉFRIGÉRA TEUR WHIRLPOOL * DURÉE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT WHIRLPOOL PAIERA POUR Les pièces de remplacement FSP* et la main-d’oeuvre pour réparer les défauts de matériau ou de fabrication. Les réparations [...]

  • Pagina 72

    75 I NDEX Cet index est en ordre alphabétique. Il contient tous les sujets compris dans ce manuel, de même que les pages où l’on peut trouver chaque sujet. SUJET PAGE AMPOULES D’ÉCLAIRAGE Remplacement .................................................... 36 à 39 BRUITS Compréhension .........................................................[...]

  • Pagina 73

    * Registered trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada. * Marque déposée de Whirlpool, U.S.A., Inglis Limitée porteur de licence au Canada. Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. 2194920 © 1996 Whirlpool, U.S.A. 12/96 TOPIC PAGE REFRIGERATOR SECTION Adjusting the temperature for the convertible meat/vegetable drawer .....[...]