Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Wolfcraft 6156. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Wolfcraft 6156 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Wolfcraft 6156 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Wolfcraft 6156 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Wolfcraft 6156
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Wolfcraft 6156
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Wolfcraft 6156
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Wolfcraft 6156 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Wolfcraft 6156 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Wolfcraft in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Wolfcraft 6156, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Wolfcraft 6156, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Wolfcraft 6156. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
ROUTER TABLE TABLE À TOUPIE MESA PARA FRESADORA Safety instructions Assembly Operation Repair parts Consignes de sécurité Assemblage Utilisation Pièces de rechange Instrucciones de seguridad Armado Operación Piezas para reparación Save this manual for future reference. Gardez ce manuel pour référence ultérieure. Conserve este manual para r[...]
-
Pagina 2
2 2 3 4 4 5 6 12 21 26 27 30 32 43 47 91 WARRANTY.................................................................. SAFETY INSTRUCTIONS ............................................ UNPACKING AND CHECKING CONTENTS ............... INTRODUCTION .......................................................... FEATURES AND SPECIFICATIONS......................[...]
-
Pagina 3
3 Means that failure to follow this safety statement may result in extensive product damage, serious personal injury, or death. Means that failure to follow this safety statement may result in minor or moderate personal injury, or property or equipment damage. WARNING READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING Read the owner's manual carefully.[...]
-
Pagina 4
INTR ODUCTION 4 Your wolfcraft ® Router Table is shipped complete in one carton. Make sure all items are accounted for before discarding any of the packaging materials. UNPACKING AND CHECKING CONTENTS CAUTION STORE PROPERLY Do not store router table outdoors or in a damp location. KEEP WORK AREA CLEAN ALWAYS keep your work area clean, uncluttered,[...]
-
Pagina 5
5 FEATURES AND SPECIFICATIONS 6155 & 6156 Table work space....................................................................................... 6155 Table weight............................................................................................................................... 6156 Table weight......................................[...]
-
Pagina 6
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND NO TE: Unless otherwise marked, all par ts are common to Models 6155 and 6156. 6 DESCRIPTION QTY. ITEM Extension Leg support, left 2 B-1 C Tabletop 1 A A B-1 D C Leg support, right 2 D E-1 Leg, short E-1 F Leg, long (Model 6155 only) 4 F G Tool tray (Model 6155 only) 1 G Extension, right (Model 6156 only) 1 B-[...]
-
Pagina 7
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NO TE: Unless otherwise marked, all par ts are common to Models 6155 and 6156. 7 DESCRIPTION Miter guide head, aluminum (Model 6155 only) QTY. 1 ITEM H Miter guide head, plastic (Model 6156 only) 1 J J H 60 4 5 3 0 15 0 1 5 30 45 6 0 6 0 45 3 0 1 5 0 15 3 0 45 6 0 Miter bar 1 K K Miter pointer 1 L [...]
-
Pagina 8
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NO TE: Unless otherwise marked, all par ts are common to Models 6155 and 6156. 8 DESCRIPTION Rubber shoe (Model 6155 only) QTY. 4 ITEM U Tabletop insert, small hole 1 Tabletop insert, medium hole 1 Tabletop insert, large hole 1 Jointing fence knob 1 Tabletop insert, solid 1 AA AB AC AD X Feather fl[...]
-
Pagina 9
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NO TE: Hard ware par ts shown (scre ws, nuts, washers) are actual size. Unless otherwise marked, all par ts are common to Models 6155 and 6156. 9 DESCRIPTION Pan head screw, zinc (M5x12) (Model 6155 only) QTY. 1 ITEM AF Hex nut, black (M5) 18 Square nut, zinc (M6) 2 Toothed washer, black (M5) 34 AQ[...]
-
Pagina 10
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NO TE: Hard ware par ts (screws, n uts, washers) shown are actual size. Unless otherwise marked, all par ts are common to Models 6155 and 6156. 10 DESCRIPTION Carriage bolt, black (M6x16) (Model 6155 only) QTY. 24 ITEM AR Toothed washer, black (M6) (Model 6155 only) 24 Hex nut, black (M6) (Model 61[...]
-
Pagina 11
11 DESCRIPTION Flat head countersink screw, black (10-32x7/8) QTY. 4 ITEM BA BB BE BF Starter pin, black 1 Pan head screw, zinc (5-40x3/4) (Model 6155 only) 2 Hex nut, zinc (5-40) (Model 6155 only) 2 BC BB BE BF BC BA PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NO TE: Hard ware par ts (screws, n uts, washers) shown are actual size. Unless ot[...]
-
Pagina 12
12 ASSEMBLY NOTE: While most instructions are common to both units, some instructions apply to either Model 6155 (floor- standing) OR Model 6156 (benchtop). Tools Required #2 and #3 Phillips Screwdrivers Hammer Adjustable Wrench Assemble Metal Miter Guide (5° Increments, Model 6155 Only) AF, zinc (1) AG, black (1) AH, black (1) AJ, zinc [...]
-
Pagina 13
13 Assemble Plastic Miter Guide (1° Increments, Model 6156 Only) AG, zinc (1) AH, black (1) AJ, zinc (1) 1. Assemble miter guide by threading carriage bolt (AG) through miter bar (K). See Figure 2. 2. Place washer (AH) and knob (M) on end of carriage bolt (AG). Tighten knob. 3. Attach miter pointer (L) to rear of miter bar with Phillips head sc[...]
-
Pagina 14
14 A Figure 4 Attach Square Nuts and Retainers AM, zinc (2) AJ, zinc (4) 1. Place one square nut (AM) in each of the two slots on the underside of the aluminum tabletop (A). See Figure 4. 2. Place one yellow retainer (Q) in each slot and fasten each with two pan head screws (AJ). Note orientation of retainer. Attach Extensions AN, black (6) AP, bla[...]
-
Pagina 15
15 Attach Supports to Tabletop AN, black (4) AP, black (4) AQ, black (4) Use 2 pan head screws (AN), 2 toothed washers (AP), and 2 hex nuts (AQ) to attach a pair of supports (C and D) to each extension (F). See Figure 6. D D A Q AP AN C C Figure 6 Attach Height-Adjustable Legs (Model 6155 Only) AJ, zinc (16) AP, black (24) AN, black (8) AQ, black ([...]
-
Pagina 16
16 Figure 8 Attach Height-Adjustable Legs (Model 6155 Only) (continued) 1. Mount four long legs (F) to table using four pan head screws (AJ) and four toothed washers (AP) per leg. Use a #3 Phillips screwdriver to keep from stripping the screw heads. See Figure 7. 2. Use 2 pan head screws (AN), 2 toothed washers (AP), and 2 hex nuts (AQ) to attach a[...]
-
Pagina 17
17 Alignment of Tabletop and Extensions Turn tabletop/extension assembly over and check alignment of extensions and tabletop by sliding miter guide assembly through slot. Loosen screws and adjust alignment of tabletop and extensions if necessary. Retighten screws. NOTE: Extension (B-2) to be mounted on the right side of the table top. See Figure 11[...]
-
Pagina 18
18 Attach Tool Tray (Router Table Model 6155 Only) AR, black (8) AS, black (8) AT, black (8) 1. Align holes in legs to holes in corners of tool tray (G). See Figure 12. 2. Use 8 carriage bolts (AR), 8 toothed washers (AS), and 8 hex nuts (AT) to attach the tray to the legs. Tighten securely. AS G AR A T Figure 12 (Height-adjustable legs removed for[...]
-
Pagina 19
19 Assemble Push Shoe AU (1) black AV (2) black AW (1) black 1. On one end of the threaded clamp rod (S), thread the clamp plate (T) about 1/2". 2. On same end of rod, add washer (AV) and nut (AU). 3. Slide the clamp rod (S) through push shoe (R) so the end with the clamp plate, washer, and nut is on the large end of the push shoe. See Figure [...]
-
Pagina 20
20 Attach Security Guard Fence AY, zinc (2) AZ, black (1) 1. Position the two holes on the security guard (Y) so that they align with the two holes on the fence (V). See Figure 16. V Y A Y AZ A Y Assemble Push Shoe to Fence 1. Place push shoe assembly onto fence so the slot in the push shoe aligns with rail on fence. See Figure 17. 2. With safety s[...]
-
Pagina 21
21 Always remove router bits and unplug router before mounting to router table. The table will accept routers with bases up to 7" in diameter. There are two methods for attaching routers to router table. MOUNTING THE ROUTER WARNING If your router is not one of those listed in the chart, place the router base plate on top of the router table an[...]
-
Pagina 22
22 Mount Router Directly to the Table BA, black (4) 1. Remove router base plate from router by removing screws. 2. Loosen knobs and slide fence so that it clears mounting holes. 3. While holding router upside down, position it underneath the table so that the center of the router is within the center ring of the table top. 4. Rotate router until mo[...]
-
Pagina 23
23 LINE UP WITH HOLE IN AD APTER PLA TE ALIGNER A VEC LE TROU DE LA PLA QUE INTERMEDIAIRE ALINEE CON EL A GUJERO EN LA PLA CA AD APT ADORA SQU ARE AD APTER PLA TE TEMPLA TE GAB ARIT DE LA PLA QUE INTERMEDIAIRE PLANTILLA P ARA LA PLA CA AD APT ADORA 3" 4" 5" 6" 7" Figure 20 Figura 20[...]
-
Pagina 24
This page intentionally left blank. Cette page part intentionnellement le vide. Esta página intensionalmente blanco de izquierda. 24[...]
-
Pagina 25
25 8. Using a pen or pencil, mark the positions of the mounting holes in the base plate on the paper template. 9. Take the base plate off the square adaptor base plate and put it aside. 10. Using a drill bit that matches the diameter of the holes in the router base plate, bore into the square adaptor base plate in the locations previously marked. ([...]
-
Pagina 26
26 Mount Router (with Square Adaptor Base Plate) to Table BA, black (4) Only assemble the router to the table after you have attached it to the square adaptor base plate. Do not attempt to attach the square adapter plate and then the router to the table. 1. With router attached, place the square adaptor base plate underneath the router table inside[...]
-
Pagina 27
27 Introduction A conv eniently located Switch Bo x allows the oper ator to: • tur n the router ON and OFF from the front of the table • simultaneously operate other de vices such as a light or a v acuum It also f eatures a resettable , inter nal circuit breaker that protects y our equipment against ov erloads. See Figure 25. P U L L O N P U S [...]
-
Pagina 28
WARNING The electrical outlets on the bottom of the switch box accept three-prong grounded plugs and the two-prong plugs of double insulated tools. If a correctly grounded outlet is unavailable, use a temporary adaptor to connect the switch box's three- prong plug to a two-hole receptacle. Make use of the temporary adaptor only until a qualifi[...]
-
Pagina 29
29 WARNING Operation of Switch Box and Router Make sure router switch is OFF and switch box is OFF BEFORE proceeding. 1. Insert the yellow safety key into the switch box. 2. Position router power switch to ON. NOTE: If your router requires the use of the switch trigger and "Lock-On" button, refer to your Router Owner's Manual for ope[...]
-
Pagina 30
When router table is not in use, always: 1. Place the switch box in OFF position and remove the safety key. 2. Place router power switch in OFF position. 3. Unplug switch box from wall outlet. 4. Remove router bit. 30 WARNING 5. Make sure router collet assembly is below router table. 6. Remove and place safety key in a secure location. Remember whe[...]
-
Pagina 31
31 Do not use a router bit with a diameter of more than 2-3/4" on this router table. Insert Use 1. Select correct insert for the router bit and your application. 2. To assemble to router table, press the insert into the hole in the table, applying pressure to all sides equally. This assures that insert snaps into place. Before removing[...]
-
Pagina 32
32 OPERATION Connecting a Vacuum In the fence, a port is provided that will accept standard 2-1/2" vacuum hose connections. If plugged into the switch box, the vacuum will turn ON and OFF simultaneously with the router. Using your router/router table Setting Depth/Height of the Cut NOTE: Using scrap board that is smooth and true is recommended[...]
-
Pagina 33
33 Using the Router for Beading and Edge Cutting 1. Loosen the knobs that hold the fence in place. 2. Position the fence for the desired cutting depth. See item 3 in Figure 33. 1. Tabletop 2. Fence 3. Cutting depth 4. Workpiece 5. Successive cut 6. Depth of cut 7. Router bit Using Ball-Bearing-Guided Bits; Veining, Fluting, and Grooving To help red[...]
-
Pagina 34
34 Using the Fence and Push Shoe for End Cutting This operation is done without the safety shield in place. Use extreme caution. Do not allow any body part to contact the router bit at any time. Doing so could lead to serious personal injury. Unplug router while making adjustments. Routing to make tongue and groove joints, tenons, and sliding dovet[...]
-
Pagina 35
35 Using the Router as a Jointer 7. Move push shoe with workpiece slightly back from the router bit. 8. Use switch to turn on router. Holding push shoe/workpiece with both hands at a safe distance from rotating bit, slide workpiece toward and across bit. Make a complete pass of workpiece without stopping. 9. Turn off router at switch box. 10. Decla[...]
-
Pagina 36
36 Using the Fence with Board for Larger Workpieces P U L L O N P U S H O F F R E S E T O U T L E T S Three holes in the fence allow for mounting of a 8-inch high (maximum) board for safe and secure routing of larger workpieces. 1. Remove push shoe from fence. 2. Attach board to fence with 4 woodscrews (not provided). See Figure 37. 3. Board can be[...]
-
Pagina 37
37 Outside Routing 1. Place your workpiece on the table relative to the router bit as shown in Figure 39. 2. Feed your workpiece through the bit in the direction of the arrow. Always feed against the router bit's direction of rotation. Routing Irregular Workpieces BB, black (1) Use starting pin. Use only ball-bearing- guided router bits. 1. Wi[...]
-
Pagina 38
38 Using the Miter Guage and Fence The miter gauge can serve as extra support for routing small workpieces ends of long workpieces. You must use the security guard when making cuts using the miter guide. NOTE: Make sure fence and miter guide slot are parallel before cutting. To cut miters, unclamp knob that secures the miter guide head. Turn head u[...]
-
Pagina 39
39 1. Place spacer bar on router table with edge touching outside diameter of (3/8" or 1/4") router bit. See Figure 44. 2. Line up dovetail/box joint bar edge on opposite side of spacer bar. 3. Secure each end of dovetail/box joint bar by inserting a pan head screw (BD) through hole and securing with a hex nut (BE). See Figure 45. WOLF109[...]
-
Pagina 40
40 NOTE: Dovetail joint is used to connect (lengthen) two straight boards in this application. 5. Stand them vertically on the router table near the router bit, making sure the bottom of the two wood pieces are flush with the tabletop. 6. With the fence removed and using a block of wood as a push shoe so that the tail is not torn out, run the piece[...]
-
Pagina 41
41 3. Use the first piece of wood as an offset to make the next cut. Lay the first piece on the table with the dado cut straddling the dovetail bar. Lay another 3/4" piece of wood on its edge next to the first piece and run it through router bit. This makes the rabbet cut. See Figure 50. 3. Set up router, bar and bit in the same configuration [...]
-
Pagina 42
42 Using the Featherboard Flaps The featherboard flaps (AE) provide support for workpieces by holding the pieces securely to help minimize chatter and kickback. Insert the featherboard flaps into the fence or router table to hold down workpieces. Holding pressure can be varied by putting long or short end of flaps in fence or table, or by varying t[...]
-
Pagina 43
43 REPAIR PARTS 6155/6156 Router Table 60 4 5 3 0 1 5 0 15 30 4 5 6 0 33 36 15 10 31 51* 11 33 32 8* 13* 30* 53* 50 21 46 29 20 44 18 16 17 44 45 43 55/56* 25 26 27 28 47 48 47 20 18 22 32 23 12 41* 38 39 19 7* 40* 33 40* 6* 42* 38 5.1 38 39 37 4 38 39 1 2.1*/2.2** 37 37 33 3 38 6 0 4 5 3 0 1 5 0 1 5 3 0 4 5 60 10 31 32 9** 11 33 12 52* *Model 6155[...]
-
Pagina 44
44 REPAIR PARTS 6155/6156 Router Table PART NO. 116 420 214 117 020 208 119 900 010 117 020 209 117 020 210 117 020 211 119 900 012 117 020 212 117 020 213 116 420 215 116 600 134 117 040 133 116 680 221 116 670 012 116 600 136 117 920 107 116 600 135 116 620 249 117 220 180 117 040 134 116 680 223 116 620 247 116 620 248 116 670 011 116 680 216 11[...]
-
Pagina 45
45 REPAIR PARTS 6155 Router Table PART NO. 116 680 221 116 670 012 116 600 136 116 600 135 116 680 223 116 670 011 116 680 217 116 680 218 116 680 219 116 680 220 116 680 222 116 710 068 116 700 078 116 730 128 116 750 135 116 730 134 116 730 126 117 040 134 116 700 066 116 730 132 116 700 070 116 730 129 116 730 130 116 730 124 116 700 068 116 730[...]
-
Pagina 46
46 REPAIR PARTS 6156 Router Table PART NO. 116 680 221 116 670 012 116 600 135 116 670 011 116 680 217 116 680 218 116 680 219 116 680 220 116 680 222 116 710 068 116 700 078 116 750 128 116 730 135 116 730 134 116 730 126 117 040 134 116 700 066 116 730 132 116 700 070 116 730 129 116 730 130 116 730 124 116 700 068 116 730 135 117 220 182 116 700[...]
-
Pagina 47
47 47 48 49 49 50 51 57 66 69 70 73 75 86 91 GARANTIE ................................................................. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................... DÉBALLER ET VÉRIFIER LE CONTENU.................. INTRODUCTION ....................................................... CARACTÉRISTIQUES ET FICHE TECHNIQUE ....... CON[...]
-
Pagina 48
48 LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L'UTILISATION Lire consciencieusement le manuel d'utilisation. Retenir ses applications et ses restrictions ainsi que les risques éventuels particuliers. METTRE À LA TERRE TOUS LES OUTILS (À MOINS QU'ILS NE COMPORTENT UNE DOUBLE ISOLATION) Si votre outil est équipé d'un cordo[...]
-
Pagina 49
INTR ODUCTION 49 Votre table à toupie wolfcraft ® est complète dans un carton lorsqu'elle vous est expédiée. S'assurer que tous les articles ont été comptés avant de jeter l'emballage. DÉBALLER ET VÉRIFIER LE CONTENU RANGER CORRECTEMENT L'OUTIL Ne pas ranger la table à toupie à l'extérieur ou dans un endroit hu[...]
-
Pagina 50
50 CARACTÉRISTIQUES ET FICHE TECHNIQUE 6155 & 6156 Aire de travail de la table ................................................................................................................................... 6155 Poids de la table ...............................................................................................................[...]
-
Pagina 51
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL REMARQUE : Sauf indication contraire, toutes les pièces sont communes aux modèles 6155 et 6156. 51 DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTÉ CANT. ARTICLE ARTÍCULO Rallonge Extensión Support de pied, gauche Pata soporte, izquierda 2 B-1 C Surface de la table Tablero de la mesa 1 A A VER TI SSE M EN T A D[...]
-
Pagina 52
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL (suite) REMARQUE : Sauf indication contraire, toutes les pièces sont communes aux modèles 6155 et 6156. CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) NOTA: A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. 52 DESCRIPTION D[...]
-
Pagina 53
53 Insert de la table, petit trou Inserto del tablero de la mesa, orificio pequeño 1 Insert de la table, trou moyen Inserto del tablero de la mesa, orificio mediano 1 Insert de la table, grand trou Inserto del tablero de la mesa, orificio 1 Poignée de guide d'assemblage Mango de la barrera guía de ensambladuras 1 Insert de la table, solide [...]
-
Pagina 54
54 Écrou hexagonal, noir (M5) Tuerca hexagonal, negra (M5) 18 Écrou carré, zinc (M6) Tuerca cuadrada, zinc (M6) 2 Rondelle dentée, noire (M5) Rondana dentada, negra 34 AQ AM AP Boulon de carrosserie, noir (M6 x 30) Tornillo de coche, negro (M6 x 30) 1 AG Vis à tête cylindrique bombée, noire (M5 x 16)/Tornillo cabeza cónica achatada, negro ([...]
-
Pagina 55
55 Rondelle dentée, noire (M6) (modèle 6155 seulement)/Rondana dentada, negra (M6) (modelo 6155 solamente) 24 Écrou hexagonal, noir (M6) (modèle 6155 seulement)/Tuerca hexagonal, negra (M6) (modelo 6155 solamente) 24 Écrou hexagonal, noir (M8) Tuerca hexagonal, negra (M8) 1 Rondelle, noire (M8) Rondana, negra (M8) 2 AS AT AU AV AW Écrou à or[...]
-
Pagina 56
56 BB BE BF Axe de démarrage, noir Pasador del arrancador, negro 1 Vis à tête cylindrique bombée, zinc (5-40 x 3/4) (modèle 6155 seulement) Tornillo de cabeza cónica achatada, zinc (5-40 x 3/4) (modelo 6155 solamente) 2 Écrou hexagonal, zinc (5-40) (modèle 6155 seulement) Tuerca hexagonal, zinc (5-40) (modelo 6155 solamente) 2 BC BB BE BF B[...]
-
Pagina 57
57 ASSEMBLAGE/ARMADO REMARQUE : Bien que toutes les instructions soient communes aux deux unités, certaines d'entre elles ne s'appliquent qu'au modèle 6155 (modèle de sol) OU au modèle 6156 (modèle d'établi). NOTA : Mientras que la mayoría de las instrucciones son comunes para ambas unidades, algunas instrucciones aplican[...]
-
Pagina 58
58 Assembler le guide à onglets en plastique (Intervalles 1°, modèle 6156 seulement) Arme la guía de ingletes de plástico (Incrementos de 1°, modelo 6156 solamente) AG, zinc (1) AH, noir/negro (1) AJ, zinc (1) 1. Assembler le guide à onglets en filetant l'écrou de carrosserie (AG) à travers la barre à onglets (K). Voir la figure [...]
-
Pagina 59
59 A Figure 4 Figura 4 Fixer les écrous carrés et les dispositifs de retenue / Instale las tuercas cuadradas y los retenedores AM, zinc (2) AJ, zinc (4) 1. Placer un écrou carré (AM) dans chacune des deux fentes situées sous la surface en aluminium (A). Voir la figure 4. 2. Placer un dispositif de retenue jaune (Q) dans chaque fente et le serr[...]
-
Pagina 60
60 Fixer les supports à la table Instale los soportes al tablero AN, noir/negro (4) AP, noir/negro (4) AQ, noir/negro (4) Utiliser 2 vis cylindriques à tête bombée (AN), 2 rondelles dentées (AP) et 2 écrous hexagonaux (AQ) pour fixer une paire de supports (C et D) à chaque rallonge (F). Voir la figure 6. Utilice 2 tornillos de cabeza cónica[...]
-
Pagina 61
61 Figure 8 Figura 8 Fixer les pieds à hauteur réglable (suite) (modèle 6155 seulement) 1. Monter les quatre pieds longs (F) à la table à l'aide de quatre vis cylindriques à tête bombée (AJ) et quatre rondelles dentées (AP) par pied. Utiliser un tournevis Phillips no 3 pour éviter de dénuder les têtes de vis. Voir la figure 7. 2. U[...]
-
Pagina 62
62 Alignement de la table et des rallonges Alineación del tablero y las extensiones Retourner l'assemblage de la table et de la rallonge et vérifier l'alignement des rallonges en faisant glisser le guide à onglets dans la fente. Desserrer les vis et régler l'alignement de la table et des rallonges le cas échéant. Resserrer les [...]
-
Pagina 63
63 Fixer le plateau à outils (table à toupie modèle 6155 seulement) Instale la bandeja de herramientas (Mesa de fresadora modelo 6155 solamente) AR, noir/negro (8) AS, noir/negro (8) AT, noir/negro (8) 1. Aligner les trous situés dans les pieds avec les trous dans les angles du plateau à outils (G). Voir la figure 12. 2. Utiliser 8 boulons de [...]
-
Pagina 64
64 Assembler la semelle arrière Arme el apoyo de empuje AU (1) noir/negro AV (2) noir/negro AW (1) noir/negro 1. Sur l'une des extrémités de la tige de fixation filetée (S), fileter la plaque de fixation (T) d'environ ½ po. 2. Sur la même extrémité de la tige, ajouter une rondelle (AV) et un écrou (AU). 3. Faire glisser la tige d[...]
-
Pagina 65
65 Fixer le guide de protection Instale la barrera protectora de seguridad AY, zinc (2) AZ, noir/negro (1) 1. Placer les deux trous sur la protection (Y) en les alignant avec les deux trous situés sur le guide (V). Voir la figure 16. 2. Placer un écrou borgne (AY) à l'une des extrémités de l'axe de pivotement (AZ). À l'aide d&a[...]
-
Pagina 66
66 T oujours enlever les f orets et débrancher la toupilleuse av ant de monter la table à toupie. Siempre quite las brocas de la fresadora y desconecte ésta antes de montarla a la mesa de fresadora. La table supportera les toupilleuses dont les bases ont jusqu'à 7 po de diamètre. Il existe deux méthodes po[...]
-
Pagina 67
67 Monter la toupilleuse directement sur la table Monte la fresadora directamente sobre la mesa BA, noir/negro (4) 1. Ôter la plaque de base de la toupilleuse en enlevant les vis. 2. Desserrer les poignées et faire glisser le guide pour qu'il libère les trous de fixation. 3. Tout en maintenant la toupilleuse à l'envers, la placer sous[...]
-
Pagina 68
68 Asegúrese que las orillas de la plantilla están alineadas con las orillas de la placa base del adaptador cuadrado y que el círculo interior está alineado con precisión con el hueco en la placa. La precisión del fresado sufrirá si las alineaciones no son correctas. 4. Utilice cinta para pegar la plantilla a la placa[...]
-
Pagina 69
69 Monter la toupilleuse (avec une plaque de base adaptatrice carrée) à la table Monte la fresadora a la mesa (con la placa base del adaptador cuadrado) BA, noir/negro (4) Assembler la toupilleuse la table seulement lorsqu'elle est fixée à la plaque de base adaptatrice carrée. Ne pas essayer de fixer la plaque adaptatrice [...]
-
Pagina 70
70 Introduction / Introducción Une boîte d'interrupteur située commodément permet à l'opérateur de : • mettre la toupilleuse sur MARCHE et ARRÊT de l'avant de la table • d'utiliser simultanément les autres appareils comme un éclairage ou un aspirateur Elle est également équipée d'un disjoncteur interne à r?[...]
-
Pagina 71
Les prises électriques au bas de la boîte d'interrupteur acceptent les prises mises à la terre à trois broches et les prises à deux broches des outils à double isolation. S'il n'y a pas de prise mise à la terre disponible, utiliser un adaptateur provisoire pour brancher la prise à trois broches de la boîte d'interrupteu[...]
-
Pagina 72
72 Utilisation de la boîte d'interrupteur et de la toupilleuse/Operación de la caja del interruptor y la fresadora S'assurer que l'interrupteur de la toupilleuse et que la boîte d'interrupteur sont HORS TENSION AVANT de commencer. 1. Insérer la clé de sécurité jaune dans la boîte d'[...]
-
Pagina 73
Lorsque la table à toupie n'est pas utilisée, toujours : 1. Placer la boîte d'interrupteur en position ARRÊT et enlever la clé de sécurité. 2. Placer l'interrupteur d'alimentation de la toupilleuse en position ARRÊT. 3. Débrancher la boîte d'interrupteur de la prise murale. 4. Enlever le foret de t[...]
-
Pagina 74
74 Ne pas utiliser une fraise d'un diamètre supérieur à 2-3/4 po sur cette table à toupie. No utilice una broca para fresadora con un diámetro de más de 2-3/4 pulgadas en esta mesa de fresadora. Utilisation de l'insert Uso de inser tos 1. Sélectionner l'insert adapté au foret de toupill[...]
-
Pagina 75
75 Branchement d'un aspirateur Un port situé sur le guide accepte les raccords de tuyau d'aspirateur de 2-1/2 po. S'il est branché dans la boîte d'interrupteur, l'aspirateur se mettra sur MARCHE et ARRÊT en même temps que la toupilleuse. Cómo conectar vacío En la barrera guía, se proporciona una toma que acepta cone[...]
-
Pagina 76
76 Utiliser la toupilleuse pour le moulage et la coupe d'extrémité 1. Desserrer les poignées qui maintiennent le guide en place. 2. Placer le guide pour la profondeur de coupe souhaitée. Voir l'article 3 à la figure 33. 3. Serrer les poignées pour fixer le guide en place. 4. Basculer l'écran de protection sur le foret de la to[...]
-
Pagina 77
77 Utiliser le guide et la semelle arrière pour les coupes frontales Cómo usar la barrera guía y el apoyo de empuje para corte en el extremo Cette opération est effectuée sans que l'écran de sécurité soit en mplace. Prendre d'extrêmes précautions. Ne laisser à aucun moment une partie du corps contacter l[...]
-
Pagina 78
78 Utiliser la toupilleuse comme une dégauchisseuse Cómo usar la fresadora como ensambladora 7. Déplacer la semelle arrière en laissant la pièce légèrement en retrait du foret de la toupilleuse. 8. Utiliser le commutateur pour mettre la toupilleuse en marche. En maintenant la semelle arrière/la pièce travaillée à deux mains à une distan[...]
-
Pagina 79
79 Utiliser le guide avec une planche pour les pièces à travailler plus grandes Cómo usar la barrera guía con una tabla para piezas de trabajo más grandes Trois trous dans le guide permettent d'assembler une planche de 8 pouces de hauteur (au maximum) pour toupiller sans risque les pièces travaillées plus importantes. 1. Enlever la seme[...]
-
Pagina 80
80 Toupiller à l'extérieur/Fresado exterior 1. Placer votre pièce travaillée sur la table à proximité du foret de toupilleuse tel qu'illustré à la figure 39. 2. Insérer la pièce travaillée dans le foret en direction de la flèche. Toujours insérer la pièce travaillée dans la direction opposée à la rotation du foret. 1. Col[...]
-
Pagina 81
81 Utilisation de la jauge à onglets et du guide Cómo usar el medidor de ingletes y la barrera guía La jauge à onglets peut servir de support supplémentaire pour toupiller les petites extrémités de longues pièces. Vous devez utiliser la protection de sécurité pour effectuer des coupes à l'aide du guide à ong[...]
-
Pagina 82
82 Use barra espaciadora (ya sea de 3/8 o ¼ de pulgada) para colocar la barra de ensambladuras cola de milano / de caja. Coloque la barra de ensambladuras cola de milano / caja de modo que el espacio entre la barra y la broca sea igual al ancho de la broca y barra (ya sea 3/8 o ¼ de pulgada). Use las barras espaciadoras como dispositivo de medici[...]
-
Pagina 83
83 REMARQUE : L'assemblage en queue d'aronde est utilisé pour joindre (rallonger) deux planches droites dans cette application. 5. Les tenir en position verticale sur la table à toupie à proximité du foret de toupilleuse, en s'assurant que le bas des deux pièces de bois est au même niveau que la table. 6. Une fois le guide enle[...]
-
Pagina 84
84 3. Utiliser la première pièce de bois en débord pour faire la coupe suivante. Reposer la première pièce sur la table avec la coupe enclavée chevauchant la barre pour queue d'aronde. Reposer une autre pièce de bois de ¾ po sur son extrémité à proximité de la première pièce et la faire passer dans le foret de toupilleuse. Ce qui[...]
-
Pagina 85
85 Utilisation des rabats à lamelles Les rabats à lamelles (AE) servent à soutenir les pièces à travailler en les maintenant fermement pour diminuer les vibrations et les rebonds. Insérer les rabats à lamelles dans le guide ou la table à toupie pour immobiliser les pièces travaillées. Il est possible de varier la pression de maintien en p[...]
-
Pagina 86
86 PIÈCES DE RECHANGE Table à toupie 6155/6156 PIEZAS PARA REPARACIÓN Mesa de fresadora 60 4 5 3 0 1 5 0 15 30 4 5 6 0 33 36 15 10 31 51* 11 33 32 8* 13* 30* 53* 50 21 46 29 20 44 18 16 17 44 45 43 55/56* 25 26 27 28 47 48 47 20 18 22 32 23 12 41* 38 39 19 7* 40* 33 40* 6* 42* 38 5.1 38 39 37 4 38 39 1 2.1*/2.2** 37 37 33 3 38 6 0 4 5 3 0 1 5 0 [...]
-
Pagina 87
87 PIÈCE No PIEZA No. 116 420 214 119 900 010 117 020 208 117 020 209 117 020 210 117 020 211 119 900 012 117 020 212 117 020 213 116 420 215 116 600 134 117 040 133 116 680 221 116 670 012 116 600 136 117 920 107 116 600 135 116 620 249 117 220 180 117 040 134 116 680 223 116 620 247 116 620 248 116 670 011 116 680 216 115 980 005 116 680 217 116[...]
-
Pagina 88
88 PIÈCE No PIEZA No. 116 680 221 116 670 012 116 600 136 116 600 135 116 680 223 116 670 011 116 680 217 116 680 218 116 680 219 116 680 220 116 680 222 116 710 068 116 700 078 116 750 128 116 730 135 116 730 134 116 730 126 117 040 134 116 700 066 116 730 132 116 700 070 116 730 129 116 730 130 116 730 124 116 700 068 116 730 135 117 220 182 116[...]
-
Pagina 89
89 PIÈCE No PIEZA No. 116 680 221 116 670 012 116 600 135 116 670 011 116 680 217 116 680 218 116 680 219 116 680 220 116 680 222 116 710 068 116 700 078 116 730 128 116 750 135 116 730 134 116 730 126 117 040 134 116 700 066 116 730 132 116 700 070 116 730 129 116 730 130 116 730 124 116 700 068 116 730 135 117 220 182 116 700 080 117 220 181 DES[...]
-
Pagina 90
90 OWNER'S MANUAL MODEL NO. 6155/6156 MANUEL D'UTILISATION MODÈLE N o . 6155/6156 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO NO. 6155/6156 wolfcraft ® 116 310 340, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA NOTES / NOTES / NOTAS[...]
-
Pagina 91
T o register y our product, please visit our website at: www .wolfcraft.com or complete the f or m below and mail or f ax to: wolfcraft, Inc. 333 Swift Road Addison, IL 60101 USA 630-773-4805 (f ax) 630-773-4777[...]
-
Pagina 92
92 OWNER'S MANUAL MODEL NO. 6155/6156 MANUEL D'UTILISATION MODÈLE N o . 6155/6156 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO NO. 6155/6156 wolfcraft ® 116 310 340, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA[...]