Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Xerox 5335 manuale d’uso - BKManuals

Xerox 5335 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Xerox 5335. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Xerox 5335 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Xerox 5335 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Xerox 5335 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Xerox 5335
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Xerox 5335
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Xerox 5335
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Xerox 5335 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Xerox 5335 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Xerox in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Xerox 5335, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Xerox 5335, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Xerox 5335. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL M[...]

  • Pagina 2

    2 3 POWER TOOL USE AND CARE 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your ap- plication. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be con- trolled with the switch is dangerou[...]

  • Pagina 3

    4 5 The grounding prong in the plug is con- nected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's ground- ing system and must never be attached to an electrically live terminal. Y our tool must be plugged into an appro- priate outlet, pr[...]

  • Pagina 4

    6 7 W ARNING! To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Unplug the tool before changing accessories or making adjustments. Use only specifically recommended MILWAUKEE hammer irons. Others may damage tool. OPERATION Grounded tools require a three wire ex- tension cord. Double insulated tools can use either a two[...]

  • Pagina 5

    8 9 Trigger Trigger lock Fig. 3 St arting and Stopping the T ool 1. Pull the trigger to start the tool. 2. Release the trigger to stop the tool. Locking Trigger The lock button holds the trigger in the ON position for continuous full-speed use. Side handle knob Side handle Fig. 4 1. T o lock the trigger , hold in the lock but- ton while pulling the[...]

  • Pagina 6

    10 11 Hammer Irons The MILWAUKEE Breaker Hammer is ideal for chipping, chiseling, and heavy-duty break- ing in many materials. A variety of hammer irons are available as shown. Bull Points This iron is ideal for general demolition work. It moves in a random pattern and effec- tively breaks the material from a corner or an edge into an open area. 12[...]

  • Pagina 7

    12 13 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE A VER TISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à loutil électrique[...]

  • Pagina 8

    14 15 Outils mis à la terre : Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans[...]

  • Pagina 9

    16 17 MANIEMENT A VER TISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez loutil avant de changer les accessoires ou deffectuer des réglages. Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés peut comporter des risques. Installation des pièces-outils (Fig. 1 [...]

  • Pagina 10

    18 19 V errouillage de la détente Le bouton de verrouillage maintient la détente à la position de marche continue à plein régime. 1. Pour verrouiller la détente, appuyez sur le bouton de verrouillage et enfoncez la détente puis relâchez-la. 2. Pour déverrouiller la détente, enfoncez- la et relâchez-la. Le bouton de verrouillage va se dé[...]

  • Pagina 11

    20 21 Outillage de percussion Le marteau de démolisseur MILWAUKEE est loutil idéal pour le décapage, le ciselage et le forage dans plusieurs genres de matériaux. Les pièces-outils disponibles sont décrites ci-dessous : Pièce pointue Cet outil est utile pour le travail général de démolition. Il attaque le matériau par mouvements asynch[...]

  • Pagina 12

    22 23 16. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. L a herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó. 17. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se[...]

  • Pagina 13

    24 25 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requiere conexión de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (véase la [...]

  • Pagina 14

    26 27 OPERACION Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste. Utilice solamente los accesorios recomendados específicamente. Otros tipos pueden ser arriesgados. ¡ADVERTENCIA! La broca de martilleo [...]

  • Pagina 15

    28 29 1. Para cerrar el gatillo, presione el botón de cierre mientras apriete el gatillo. Luego, suelte el gatillo. 2. Para desbloquear el gatillo, apriete el gatillo y suéltelo. El botón de cierre será soltado. Ajuste del mango lateral (Fig. 4) El modelo 5335 tiene un mango lateral que se puede ajustar a cualquier posición a los 360° alreded[...]

  • Pagina 16

    30 31 Brocas de martilleo El martillo perforador de MILWAUKEE es ideal para astillar , cincelar y fragmentar muchos tipos de materiales. Muchos tipos de brocas están disponible como se muestra a continuación. Broca de punta Esta broca de martilleo es ideal para el trabajo de demolición general. Se mueve en un patrón aleatorio y fragmenta el ma-[...]

  • Pagina 17

    MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road  Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-5335d6 10/04 Printed in Germany UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very import ant to us! If you e[...]