Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Musical Instrument
Yamaha disklavier YMM Series
12 pagine 6.1 mb -
Musical Instrument
Yamaha Drum Trigger Module DTXPLORER
36 pagine 0.62 mb -
Musical Instrument
Yamaha PSR-410
65 pagine 0.87 mb -
Musical Instrument
Yamaha SU200
62 pagine 2.29 mb -
Musical Instrument
Yamaha Concert Marimba
19 pagine 0.82 mb -
Musical Instrument
Yamaha S30
156 pagine 4.96 mb -
Musical Instrument
Yamaha SKB-180
72 pagine 4.59 mb -
Musical Instrument
Yamaha YDD65
64 pagine 2.29 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Yamaha MX400. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Yamaha MX400 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Yamaha MX400 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Yamaha MX400 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Yamaha MX400
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Yamaha MX400
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Yamaha MX400
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Yamaha MX400 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Yamaha MX400 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Yamaha in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Yamaha MX400, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Yamaha MX400, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Yamaha MX400. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
MIXING CONSOLE CONSOLES DE MIXAGE MISCHPUL TE CONSOLA DE MEZCLA User ’ s Guide Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de uso 24 A B 20dB GAIN – 16 – 60 HIGH – 15 +15 MID FREQ 250 5K MID – 15 +15 LOW – 15 +15 AUX 1 01 0 AUX 2 01 0 AUX 3 01 0 AUX 4 01 0 AUX 5 01 0 PAN L ODD R EVEN ∞ 40 30 25 20 15 10 5 0 5 10 ON PFL ST 3 – [...]
-
Pagina 2
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as f[...]
-
Pagina 3
Contents i MX400 User’s Guide Contents 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Features of the MX400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Front and rear panels . . . . . . . . . . . . 2 Input modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Stereo module . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 4
ii Precautions MX400 User’ s Guide Precautions 1. Location K eep the unit away fr om locations where it is likely to be e xposed to high tem- peratures or humidity — such as near radiators, sto ves, etc. Also a void locations which are subject t o ex cessi ve dust ac cumulation or vibration which could cause mechanical damage and locations subj[...]
-
Pagina 5
Introduction 1 MX400 User’s Guide Introduction Thank you for pur chasing the Y amaha MX400. The MX400 series is designed for easy operation and versatility in a wide r ange of applications, including P A and installed systems. The MX400 ser ies includes three models; 8 channel, 12 channel, 16 channel, and 24 channel mix ers. In order t o take ful[...]
-
Pagina 6
2 Front and rear panels MX400 User’ s Guide Front and rear panels Input modules 1 A/B switch This switch selects the signal source of the input module. Select INPUT A (XLR type) or INPUT B (1/4” phone t y pe). 2 20dB pad switch This is a 20dB input pad (attenuat or) that affects INPUT A and INPUT B . If the le vel of the input sig nal is too hi[...]
-
Pagina 7
Input modules 3 MX400 User’s Guide 5 high pass filter switch This switch cuts the input signal below 80 Hz at 12dB/octav e. The filter is turned on when the sw itch is pr essed in. By using the high pass filter , you can r educe or eliminat e wind noise, mic pop noise, and pow er supply hum etc. 6 EQ controls (HIGH, MID FREQ, MID, LOW) This is[...]
-
Pagina 8
4 Front and rear panels MX400 User’ s Guide 9 Assign switches (1-2, 3-4, ST) These switches assign the signal of the input module to the group outputs and the ST output. The P AN control located belo w adjusts the stereo posi- tion of the signal between the odd (ODD) g roup and left (L) outputs and the even (E VEN) group and rig ht (R) outputs. 0[...]
-
Pagina 9
Stereo module 5 MX400 User’s Guide Stereo module 1 A/B switch This switch selects the signal source for the ster eo module. Select either ST INPUT A (unbalanc ed 1/4” phone ty pe) or ST INPUT B (R CA pin) input. This switch is not pro vided for [ST3] or [ST4]. 2 Sensitivity select (+4/–10) switch This switch selects the gain appropriate for t[...]
-
Pagina 10
6 Front and rear panels MX400 User’ s Guide 9 ON switch This switch turns the stereo module on/off. W hen the switch is pressed the stereo module is on. Be sure to turn off input modules that are not in use. E ven when a module is off, the SIGNAL and P EAK indicators will light if a signal is being input. Y ou can also use the PFL switch to monit[...]
-
Pagina 11
AUX SEND module 7 MX400 User’s Guide AUX SEND module 1 AUX SEND fader This adjusts the signal level of the A UX SEND output. A position at the zer o (0) marking is the nominal level. Raising the fader abov e 0 pro vides up to 10dB of gain. 2 PEAK indicator This indicator lights when the level of the input signal reaches 3dB before clipping. 3 Sig[...]
-
Pagina 12
8 Front and rear panels MX400 User’ s Guide ST2/MONITOR module 1 PFL indicator This indicator (yello w) w ill lig ht when the PFL switch of one or more mod- ules is turned on. 2 2TR IN switch This switch selects the 2TR IN input signal. This signal will be sent to the headphone jack and to the ST2/MONI OUT jack. W hen this switch is on, the 2TR I[...]
-
Pagina 13
Master module (L-ST1-R) 9 MX400 User’s Guide Master module (L-ST1-R) 1 POWER indicator This indicator lights when the powe r switch is turned on. 2 PHANTOM indicator This indicator lights when the PHANT OM switch is turned on, indicating that phantom po wer is being supplied. 3 T ALKBACK IN jack This is an unbalanced XLR type jack for connecting [...]
-
Pagina 14
10 Front and rear panels MX400 User’ s Guide Meters The MX400 pro vides six LED meters, and three ty pes of output level can be viewed on the meters. 1) GR OUP 1/2, 2) GR OUP 3/4 or ST2/MONIT OR L/R, 3) STEREO L/R. The “0” position indicates the nominal output level. The “PEAK” position indicates that the output lev el is 3dB before clipp[...]
-
Pagina 15
Rear panel 11 MX400 User’s Guide Rear panel 1 INPUT A jacks These are unbalanc ed XLR3-31 ty pe jacks which input the signal for each input module. U se the A/B switch to select these jacks. • N ominal input level: –60dB Phantom po wer (+48 V ) can be supplied to these jacks. Phantom power is turned on/off using the PHANTOM switch. W hen the [...]
-
Pagina 16
12 Rear panel MX400 User’ s Guide 5 GROUP SUB IN jacks (+4dB) These are unbalanc ed 1/4” phone jacks which input signals from sub-mix ers or other dev ices. • N ominal input level: +4dB 6 2TR IN jacks (–10dBV) These are R CA pin jacks used to input a stereo sound sourc e. • N ominal input level: –10dB V 7 ST SUB IN jacks (+4dB) These ar[...]
-
Pagina 17
Rear panel 13 MX400 User’s Guide B ST INPUT 3/4 jacks These are unbalanc ed 1/4” phone jacks which input a ster eo source. • N ominal input level: +4dB or –10dB C AUX SEND jacks (+4dB) These are unbalanc ed 1/4” phone jacks which output the signals of the A UX SEND buses. • N ominal output level: +4dB D GROUP INSERT I/O jacks (0dB) Thes[...]
-
Pagina 18
14 Appendix MX400 User’ s Guide Appendix General specifications. Frequency response 20 Hz~20 kHz +1, –2dB (ST L/R, GROUP @ 600 Ω AUX SEND @ 600 Ω ) Total harmonic distortion Less than 0.1% (20 Hz~20 kHz @ 14dB*) (ST L/R, GROUP @ 600 Ω AUX SEND @ 600 Ω ) Crosstalk (@1 kHz) –70dB (between adjacent channels) –70dB (between outputs) Hu[...]
-
Pagina 19
Input Specifications 15 MX400 User’s Guide * 0dB=0.775V R.M.S Input Specifications *1. Sensitivity is the lowest input level that will produce an output of +4dB (1.23V) or the nominal output level when MX400 is set to maximum gain (i.e. all level controls and faders set to maximum). *2. XLR-type connectors and phone jacks (TRS) are balanced (Tip[...]
-
Pagina 20
16 Appendix MX400 User’ s Guide Output Specifications *1. XLR-type connectors and Phone jacks are balanced (Tip=HOT, Ring=COLD, Sleeve=GND). *2. Insert phone jacks (TRS) are unbalanced (Tip=out, Ring=in, Sleeve=GND). *3. Phone jacks are unbalanced. *4. In these specifications, when dB represents a specific voltage, 0dB is referenced to 775mV RMS[...]
-
Pagina 21
CONSOLES DE MIXA GE MANUEL D’UTILISA TION Français[...]
-
Pagina 22
i MX400 Manuel d’utilisation 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 1 Caractéristiques du MX400 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Panneaux avant et arrière . . . . 2 Modules d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Module stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Module AUX SEND . . . . . . [...]
-
Pagina 23
Introduction 1 MX400 Manuel d’utilisation Introduction N ous vous r emercions d’a vo ir porté votre choix sur le MX400 de Y amaha. Le MX400 est conçu pour v ous faciliter la vie et surtout pour pouvoir s ’insérer dans une vaste gamme de systèmes, y compris des systèmes d’amplification de salle mobiles et fix es. La série MX400 compr[...]
-
Pagina 24
2 Panneaux avant et arrière MX400 Manuel d’utilisation Panneaux avant et arrière Modules d’entrée 1 Commutateur A/B Ce commutat eur sélectionne la sourc e de signal du module d’entrée. Sélectionne INPUT A (type XLR) ou INPUT B (t y pe jack 1/4). 2 Commutateur d’atténuation 20dB Il s’agit d’un atténuateur d’entrée de 20dB qui [...]
-
Pagina 25
Modules d’entrée 3 MX400 Manuel d’utilisation 5 Commutateur de filtre passe-haut Ce commutat eur coupe le signal d’entrée inférieur à 80 Hz à 12dB/octave. Le filtre est activé lorsque le c ommutat eur est enfoncé. Le filtre passe-haut v ous permet de réduire ou d’éliminer les bruits de souf- fle, de micro , de secteur , etc. 6 [...]
-
Pagina 26
4 Panneaux avant et arrière MX400 Manuel d’utilisation 9 Commutateurs d’assignation (1-2, 3-4, ST) Ces commutat eurs assignent le signal du module d’ent rée aux sort ies GR OUP et à la sort ie ST . La c ommande P AN, située juste en-dessous, permet de régler la position stéréo (voire le v olume) entre le groupe impair (ODD) ou le canal[...]
-
Pagina 27
Module stéréo 5 MX400 Manuel d’utilisation Module stéréo 1 Commutateur A/B Ce commutat eur vous permet d e sélectionner la sour ce pour le module sté- réo . Choisissez soit ST INPUT A (prise jack 1/4” asy métr ique) ou ST INPUT B (prise RCA). Ce commutateur n ’est pas disponible pour [ST3] ou [ST4]. 2 Sélecteur de sensibilité (+4/?[...]
-
Pagina 28
6 Panneaux avant et arrière MX400 Manuel d’utilisation 8 Commande LEVEL Cette co mmande règle le niveau de sortie d’un module stéréo. 9 Interrupteur ON Cet interrupteur activ e et désactiv e un module d’entrée. Lorsque l'int errup- teur est enfoncé, le module est activé (On). V eillez à c ouper les modules dont vous n ’avez pa[...]
-
Pagina 29
Module AUX SEND 7 MX400 Manuel d’utilisation Module AUX SEND 1 Curseur AUX SEND Il permet de régler le niveau du signal env o yé aux sort ies A UX SEND . La marque “0” représente le ni veau nominal. Si vous relev ez le curseur au-delà de cette mar que, v ous augmentez le niveau jusqu ’à concurrence de 10dB . 2 Témoin PEAK Ce témoin s[...]
-
Pagina 30
8 Panneaux avant et arrière MX400 Manuel d’utilisation Module ST2/MONITOR 1 Témoin PFL Ce témoin (jaune)s’allumera lorsque le co mmutateur PFL d'un ou de plu- sieurs modules est allumé. 2 Commutateur 2TR IN A vec ce c ommutateur v ous pouv ez choisir le signal de l’entrée 2TR IN. Ce signal sera envo yé à la bor ne casque et à la [...]
-
Pagina 31
Module Master (L-ST1-R) 9 MX400 Manuel d’utilisation Module Master (L-ST1-R) 1 Témoin POWER Ce témoin s’allume lorsque v ous mettez l’appar eil sous tension. 2 Témoin PHANTOM Ce témoin s’allume lorsque le c ommutateur P HANT OM est activé et indi- que qu ’il y a fourniture d’alimentation fantôme. 3 Borne T ALKBACK IN Il s’agit d[...]
-
Pagina 32
10 Panneaux avant et arrière MX400 Manuel d’utilisation Indicateurs Le MX400 v ous offre six indicateurs à diodes et tr ois ty pes de niveaux de sortie peuv ent y être visualisés: 1) GR OUP 1/2, 2) GROUP 3/4 ou ST2/MONIT OR L/R, 3) STEREO L/R. La position “0” indique le niveau de sortie nominal. La position “PEAK” indique que le nivea[...]
-
Pagina 33
Panneau arrière 11 MX400 Manuel d’utilisation Panneau arrière 1 Bornes INPUT A Il s’agit de prises asymét riques de t y pe XLR3-31 par où entre le signal d’entrée de chaque module. U tilisez le commutat eur A/B pour sélectionner ces bornes. • N iveau d'entrée nominal: –60dB V ous pouv ez disposer d’une alimentation fantôme [...]
-
Pagina 34
12 Panneau arrière MX400 Manuel d’utilisation 5 Bornes GROUP SUB IN (+4dB) Il s’agit de bornes jacks asymétr iques 1/4”par où entre un signal d’un autre mélangeur ou d’une autre sourc e. • N iveau d'entrée nominal: +4dB 6 Bornes 2TR IN (–10dBV) Il s’agit de prises RCA par où entr e un signal d’une source sonore stéréo[...]
-
Pagina 35
Panneau arrière 13 MX400 Manuel d’utilisation B Bornes ST INPUT 3/4 jacks Il s’agit de bornes jacks asymétr iques 1/4”par où entre un signal stéréo. • N iveau d'entrée nominal: +4dB ou –10dB C Bornes AUX SEND (+4dB) Il s’agit de bornes jacks asymétr iques 1/4” qui env oient les signaux des bus A UX SEND . • N iveau de so[...]
-
Pagina 36
14 Appendice MX400 Manuel d’utilisation Appendice Spécifications générales. Réponse en fréquence 20 Hz~20 kHz +1, –2dB (ST L/R, GROUP @ 600 Ω AUX SEND @ 600 Ω ) Distorsion harmonique totale Moins de 0,1% (20 Hz~20 kHz @ 14dB*) (ST L/R, GROUP @ 600 Ω AUX SEND @ 600 Ω ) Séparation des canaux (@1 kHz) –70dB (entre de s canaux adja[...]
-
Pagina 37
Spécifications d’entrée 15 MX400 Manuel d’utilisation * 0dB=0,775V R.M.S Spécifications d’entrée *1. La sensibilité est le niveau d’entrée le plus bas avec lequel un niveau de sortie de +4dB (1,23V) est atteint. Niveau nominal lorsque tous les curseur et commandes de niveau sont sur leur valeur maximale. *2. Les connecteurs de type X[...]
-
Pagina 38
16 Appendice MX400 Manuel d’utilisation Spécifications de sortie *1. Les connecteurs de type XLR et les bornes jacks sont symétriques (Pointe=chaud, anneau=froid, gaine=masse). *2. Jacks d’insertion(TRS) asymétriques (Pointe=sortie, anneau=entrée, gaine=masse). *3. Jacks asymétriques. *4. Dans ces spécifications lorsque dB représente un[...]
-
Pagina 39
MISCHPUL TE BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch[...]
-
Pagina 40
i MX400 Bedienungsanleitung 1 Vorweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Das Besondere am MX400 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Front- und Rückseite . . . . . . . . 2 Eingangsmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Stereo-Modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 AUX SEND Modul . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 41
Vorweg 1 MX400 Bedienungsanleitung V orweg V ielen Dank, da ß Sie sich f ü r ein MX400 v on Y amaha entschieden haben. Die MX400 Serie wurde im Hinblick auf eine schnelle und problemlose Bedienung in einer V ielzahl von Einsatzbereichen k onzipier t, darunter Besc hallungs- und fest eingebaute Anlagen. Die MX400 Ser ie besteht aus drei M o dellen[...]
-
Pagina 42
2 Front- und Rückseite MX400 Bedienungsanleitung Front- und R ü ckseite Eingangsmodule 1 A/B T aster Mit diesem T aster w ä hlen Sie die S ignalquelle des Eingangsmoduls an. W ä hlen Sie INPUT A (XLR Buchse) oder INPUT B (1/4 ” Klinkenbuchse). 2 20dB Abschw ä chungstaster Dieser 20dB A bschw ä c hungstaster ist sow ohl INPUT A als auch INPU[...]
-
Pagina 43
Eingangsmodule 3 MX400 Bedienungsanleitung 5 Hochpa ßfi ltertaster Mit diesem T aster k ö nnen den unt er 80Hz liegenden Frequenzant eil eines Eingangssignals mit 12dB/Oktav e reduzieren. Bei gedr ü cktem T aster ist die Filterfunktion aktiv . Mit dem H ochpa ßfi lter k ö nnen Sie Windger ä usche, Mikrofon-Plops so wie Brummschleifen aus de[...]
-
Pagina 44
4 Front- und R ü ckseite MX400 Bedienungsanleitung 9 Zuordnungstaster (1-2, 3-4, ST) Mit diesen T astern ordnen S ie das an das Eingangsmodul angelegte Signal den GR OUP - sowie dem ST -Ausgang zu. Mit dem darunter be fi ndlichen PA N - R e g l e r k ö nnen Sie die Stereoposition bzw . die Balance zwischen der ungeradzahligen (ODD) Gruppe oder d[...]
-
Pagina 45
Stereo-Modul 5 MX400 Bedienungsanleitung Stereo-Modul 1 A/B T aster Mit diesem T aster w ä hlen Sie die S ignalquelle des Stereo-M oduls an. W ä hlen Sie entweder den ST INPUT A (asymmetr ische 1/4 ” Klinken- buchse) oder ST INPUT B (R CA -Buchse) E ingang. Dieser T ast er ist auf den M odulen [ST3] und [ST4] nicht belegt. 2 Emp fi ndlichkeits[...]
-
Pagina 46
6 Front- und R ü ckseite MX400 Bedienungsanleitung 8 LEVEL Regler Hiermit stellen Sie den P egel eines Stereo-M oduls ein. 9 ON T aster Mit diesem T aster k ö nnen Sie das M odul zu- und abschalten. W enn der T aster gedr ü ckt ist, ist das bet reffende M odul eingeschaltet. Module, die Sie in einer bestimmten Situation nicht brauchen, sollten S[...]
-
Pagina 47
AUX SEND Modul 7 MX400 Bedienungsanleitung AUX SEND Modul 1 AUX SEND Fader Mit diesem Fader k ö nnen Sie den S ignalpegel des an die A UX SEND A us- gangsbuchsen angelegten Signals einstellen. Der W ert “ 0 ” vertr itt den N enn- wert. Ober halb dieser Mark e verf ü gen S ie noch ü ber 10dB. 2 PEAK Diode Diese Diode leuchtet, sobald der Sign[...]
-
Pagina 48
8 Front- und R ü ckseite MX400 Bedienungsanleitung ST2/MONITOR Modul 1 PFL Diode Diese (gelbe) Diode leuchtet, wenn der PFL T aster eines oder mehrer er M odule gedr ü ckt ist. 2 2TR IN T aster Mit diesem T aster w ä hlen Sie die S ignalquelle des 2TR IN Eingangs an. Die- ses Signal wird an die K opfh ö rer - und ST2/MONI OUT Buchse angelegt. I[...]
-
Pagina 49
Master Modul (L-ST1-R) 9 MX400 Bedienungsanleitung Master Modul (L-ST1-R) 1 POWER Diode Diese Diode leuchtet, wenn Sie das MX400 einschalten. 2 PHANTOM Diode Diese Diode leuchtet, wenn die Phantomspeisung aktiviert ist. Das erledigen Sie mit dem PHANT OM Schalter auf der Ger ä ter ü ckseite. 3 T ALKBACK IN Buchse An diese asymmetr isch XLR Buchse[...]
-
Pagina 50
10 Front- und R ü ckseite MX400 Bedienungsanleitung Meter Das MX400 bietet sechs M eter . Drei A usgangssig nalty p en k ö nnen mit den 1) GR OUP 1/2, 2) GR OUP 3/4 oder ST2/MONIT OR L/R, 3) STEREO L/R M etern optisch ü berwacht wer den. “ 0 ” bezieht sich auf den Nennausgangspegel. Die “ PEAK ” P osition besagt, da ß sich das Signal 3d[...]
-
Pagina 51
R ü ckseite 11 MX400 Bedienungsanleitung R ü ckseite 1 INPUT A Buchsen Hierbei handelt es sich um asymmetr ische XLR3-31 Buchsen, an die Signal- quelle der Eingangsmodule angelegt wer den mu ß . Diese Buchsen m ü ssen mit dem A/B T ast er angew ä hlt werden. • N enneingangspe gel: – 60dB An diese Buchsen k ö nnen S ie Phantomspeisung anle[...]
-
Pagina 52
12 R ü ckseite MX400 Bedienungsanleitung 5 GROUP SUB IN Buchsen (+4dB) Hierbei handelt es sich um asymmetr ische 1/4 ” Klinkenbuchsen, an die Sie das Signal eines anderen Mischpults oder einer ander en Signalquelle anle- gen k ö nnen. • N enneingangspe gel: +4dB 6 2TR IN Buchsen ( – 10dBV) Hierbei handelt es sich um R CA Buchsen, die Sie mi[...]
-
Pagina 53
R ü ckseite 13 MX400 Bedienungsanleitung • N enneingangspe gel: +4dB oder – 10dB B ST INPUT 3/4 Buchsen Hierbei handelt es sich um asymmetr ische 1/4 ” Klinkenbuchsen, an die Sie eine Stereo-S ignalquelle anlegen k ö nnen. • N enneingangspe gel: +4dB oder – 10dB C AUX SEND Buchsen (+4dB) Hierbei handelt es sich um asymmetr ische 1/4 ”[...]
-
Pagina 54
14 Anhang MX400 Bedienungsanleitung Anhang Allgemeine Spezi fi kationen. Frequenzgang 20 Hz~20 kHz +1, – 2dB (ST L/R, GROUP @ 600 Ω AUX SEND @ 600 Ω ) Klirrfaktor Weniger als 0,1% (20 Hz~20 kHz @ 14dB*) (ST L/R, GROUP @ 600 Ω AUX SEND @ 600 Ω ) Kanaltrennung (@1 kHz) – 70dB (zwischen nebeneinander liegenden Kan ä len) – 70dB (zwisch[...]
-
Pagina 55
Eingangsspezifikationen 15 MX400 Bedienungsanleitung * 0dB=0.775V R.M.S Eingangsspezi fi kationen *1. Empfindlichkeit vertritt den kleinsten Eingangspegel, mit dem ein +4dB (1.23V) erzielt werden kann oder den Nennausgangspegel, wenn das MX400 auf maximale Anhebung eingestellt ist (d.h. alle Pegelregler und Fader auf H ö chstwert). *2. Buchsen un[...]
-
Pagina 56
16 Anhang MX400 Bedienungsanleitung Ausgangsspezi fi kationen *1. Die XLR-und Klinken sind symmetriert (Spitze= HEISS, Ring= KALT, Mantel= MASSE (GND)). *2. Insert-Klinkenbuchsen (TRS) sind asymmetrisch (Spitze =Ausgang, Ring=Eingang, Mantel= GND). *3. Asymmetrische Klinkenbuchsen. *4. In diesen Spezifikationen, und sofern dB einen Spannungswert v[...]
-
Pagina 57
CONSOLA DE MEZCLA MANUAL DE USO Español[...]
-
Pagina 58
i MX400 Manual de uso 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . 1 Características del MX400 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Paneles frontal y posterior . . . . 2 Módulos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Módulo estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Módulo AUX SEND . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 59
Introducción 1 MX400 Manual de uso Introducción M uchas gr acias por la adquisición del MX400 Y amaha. La ser ie MX400 ha sido diseña para facilitar la operación y par a ofrecer v ersatilidad en una amplia gama de aplicaciones, incluye ndo audiodifusión (P A) y sistemas instalados. La serie MX400 incluye tres mode- los; mezcladores de 8 canal[...]
-
Pagina 60
2 Paneles frontal y posterior MX400 Manual de uso Paneles frontal y posterior Módulos de entrada 1 Interruptor A/B Este interruptor selecciona la fuent e de señal del módulo de entrada. Seleccione INPUT A (tipo XLR) o INPUT B (tipo telefónic o de 1/4”). 2 Interruptor de atenuador de 20dB Éste es un aten uador de entrada de 20dB que afecta a [...]
-
Pagina 61
Módulos de entrada 3 MX400 Manual de uso 5 Interruptor del filtro de paso alto Este interruptor co rta la señal de ent rada por debajo de 80 Hz a 12dB/octava. El filtro estará activado cuando est e interruptor se encuentre enganchado . Utilizando el filtr o de paso alto , usted podrá reducir o eliminar el ruido del viento, el ruido del micr?[...]
-
Pagina 62
4 Paneles frontal y posterior MX400 Manual de uso 9 Interruptores de asignación (1-2, 3-4, ST) Estos interruptores asignan la señal del módulo de entrada a las salidas de grupo y la salida ST . El c ontrol P AN situado debajo ajusta la posición estéreo de la señal entre las salidas del grupo impar (ODD) e izquierdo (L) y las sal- idas del gru[...]
-
Pagina 63
Módulo estéreo 5 MX400 Manual de uso Módulo estéreo 1 Interruptor A/B Este interruptor selecciona la fuent e de señal para el módulo estéreo . Seleccione entrada ST INPUT A (tipo t elefónico de 1/4” desequilibra do) o ST INPUT B (tipo R C). Este interruptorno existe en [ST3] ni [ST4]. 2 Selector de sensibilidad (+4/–10) Este selector se[...]
-
Pagina 64
6 Paneles frontal y posterior MX400 Manual de uso misma cantidad de señal se en viará a los canales izquierdo (L) y derecho (R) estéreo y a los grupos impar/par . 8 Control de nivel (LEVEL) Este co ntrol ajusta el niv el de salida del módulo estéreo . 9 Interruptor ON Este interruptor activa/desacti va el módulo de entrada. C uando este inter[...]
-
Pagina 65
Módulo AUX SEND 7 MX400 Manual de uso Módulo AUX SEND 1 Regulador de nivel de transmisión auxiliar (AUX SEND) Este co ntrol ajusta el niv el de salida de A UX SEND . La posición de la marca cer o (0) es el niv el nominal. Subiendo el regulador de ni vel sobre 0 se c on- sigue hasta 10dB de ganancia. 2 Indicador de pico (PEAK) El indicador se en[...]
-
Pagina 66
8 Paneles frontal y posterior MX400 Manual de uso Módulo ST2/MONITOR 1 Indicador de escucha pre-regulador de nivel (PFL) Este indicador (amarillo) se encenderá cuando enganche (ON) el int errup- tor de uno o más módulos. 2 Interruptor de transmisión 2/monitorización (2TR/MONI- TOR) Este interruptor selecciona la señal de entrada de 2TR IN. E[...]
-
Pagina 67
Módulo principal (L-ST1-R) 9 MX400 Manual de uso Módulo principal (L-ST1-R) 1 Indicador de alimentación (POWER) Este indicador se encenderá cuando se enganc he (ON) el interruptor de ali- mentación. 2 Indicador de alimentación fantasma (PHANTOM) Este indicador cuando se enganche (ON) el int erruptor PHANT OM, seña- lando que se está suminis[...]
-
Pagina 68
10 Paneles frontal y posterior MX400 Manual de uso Medidores El MX400 dispone de seis medidores de LED , y en ellos podrán v erse tres tipos de niv eles de salida: 1) GR OUP 1/2, 2) GR OUP 3/4 o ST2/MONIT OR L/R, y 3) STEREO L/R. La posición “0” indica el nivel nominal de salida. La posición “PEAK” indica que el nivel de salida es 3dB an[...]
-
Pagina 69
Panel posterior 11 MX400 Manual de uso Panel posterior 1 T omas de entrada A (INPUT A) Éstas son tomas de tipo XLR3-31 desequilibradas que dan entrada a la señal para cada módulo de entrada. U tilice el interruptor A/B para seleccionar estas tomas. • N ivel nominal de entrada: –60dB A estas tomas podrá suministrarse alimentación fantasma ([...]
-
Pagina 70
12 Panel posterior MX400 Manual de uso 5 T omas de entrada secundarias de grupo (GROUP SUB IN +4dB) Éstas son tomas telefónicas de 1/4” que dan entrada a señales de los mez- cladores secundarios u otros dispositiv os. • N ivel nominal de entrada: +4dB 6 T omas de entrada de transmisión (2TR IN –10dBV) Éstas son tomas R CA utilizadas par [...]
-
Pagina 71
Panel posterior 13 MX400 Manual de uso B T oma de entrada estéreo 3/4 (ST INPUT 3/4) Éstas son tomas telefónicas de 1/4” desequilibradas que dan entr ada a una fuente estéreo . • N ivel nominal de entrada: +4dB o –10dB C T omas de transmisión auxiliar (AUX SEND +4dB) Éstas son tomas telefónicas de 1/4” desequilibradas que can salida [...]
-
Pagina 72
14 Apéndice MX400 Manual de uso Ap éndice Especificaciones generales. Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz +1, –2dB (ST L/R, GROUP a 600 Ω AUX SEND a 600 Ω ) Distorsión armónica total Menos del 0,1% (20 Hz - 20 kHz a 14dB*) (ST L/R, GROUP a 600 Ω AUX SEND a 600 Ω ) Diafonía (a 1 kHz) –70dB (entre canales adyacentes) –70dB (ent[...]
-
Pagina 73
Especificaciones de entrada 15 MX400 Manual de uso * 0dB = 0,775 V eficaz Especificaciones de entrada *1. La sensibilidad es el nivel de entrada más bajo que producirá una salida de +4dB (1,23 V) o el nivel de salida nominal cuando el MX400 se ajusta a la ganancia máxima (es decir, todos los controles de nivel y los reguladores de nivel ajustad[...]
-
Pagina 74
16 Apéndice MX400 Manual de uso *4. Las tomas telefónicas están desequilibradas *5. La toma de comunicación es desequilibrada. *6. En estas especificaciones, cuando dB representa una tensión específica, 0dB hace referencia a 775 mV de valor eficaz, y cuando dBV representa una tensión específica, 0dBV hace referencia a 1 V de valor eficaz. E[...]
-
Pagina 75
Block/Level diagram Schéma de connexions/de niveau Block- und Pegelschaltbild Diagrama en bloques/de nivel (+V) PFL PAD HA HA PAD LOW HIGH EQ EQ BAL/PAN PEAK SIGNAL ON LEVEL TALKBACK IN GROUP 1 TB LEVEL GROUP SUB IN +4dB 1-4 ST SUB IN +4dB L,R B A R L/ MONO L/ MONO ST INPUT 3-4 ST INPUT 1-2 R R L TAPE IN TAPE IN –10dBV L R LEVEL ON 2TR IN –10d[...]
-
Pagina 76
YAMAHA CORPORATION R0 1 IP Printed in Korea P.O.Box 1, Hamamatsu, Japan[...]