Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Yamaha NS-F210 manuale d’uso - BKManuals

Yamaha NS-F210 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Yamaha NS-F210. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Yamaha NS-F210 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Yamaha NS-F210 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Yamaha NS-F210 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Yamaha NS-F210
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Yamaha NS-F210
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Yamaha NS-F210
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Yamaha NS-F210 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Yamaha NS-F210 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Yamaha in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Yamaha NS-F210, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Yamaha NS-F210, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Yamaha NS-F210. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    NS-F210 Speaker Encein te UTG OWNER ’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGS ANLEITUNG MANUAL DE INSTRUC CIONES[...]

  • Pagina 2

    i En Thank you for sel ecting th is YAMAHA product . Read this bef ore using the speaker . • To assure th e finest perfor mance, please re ad this manua l carefu lly. Keep i t in a safe pl ace for f uture re ference. • Insta ll the sp eaker in a coo l, dry, cl ean place - aw ay from window s, heat sourc es, source s of excessive vibratio n, dus[...]

  • Pagina 3

    1 En English The spea ker is co nstructe d with the majority of the wei ght loca ted in its upper po rtion, and is thus susc eptible to falling over if pro per ca re is not ta ken to insur e its sta bilit y. If the speak er fall s over , it may dama ge the s peake r or b e the cau se of in jury (or even deat h) to person and/ or damage to per sonal[...]

  • Pagina 4

    2 En Before making connections, make sure that the amplifier is switched off. • Con nect th e scre w-typ e input term inals at the rear of the spea kers to th e speaker ou tput term inals of th e ampli fier (or recei ver) with the speaker ca ble. • Connec t the (+) term inals on the am plifier (or rece iver) to the (+) te rminal of each s peake[...]

  • Pagina 5

    3 En English The fr ont cover is fas tened to t he en closur e at four point s and can be remove d if desired. To remove the cover, hold on t o both sides and slowly pull st raig ht out fr om the speak er. To r eatta ch, lin e up the f our holes o n the inner surfa ce of the cover with t he four correspo nding poin ts on the speaker and push gently[...]

  • Pagina 6

    i Fr Merci d’ avoir choisi c e produit YA MAHA. Lisez ces p récau tions atten tive ment av ant d’uti liser votre enceint e. • Pour utiliser l’appa reil au mieux de ses possibili tés, lisez attent ivemen t ce mode d’emplo i. Conser vez- le soigne usement pour référ ence. • Ins tallez ce tte ence inte da ns un endroi t frais , sec et [...]

  • Pagina 7

    1 Fr Français L’ence inte a été co nçue d e maniè re à ce que l a majeu re part ie de son poids soit sit uée dans la partie supérieur e, ce qui la rend potenti ellemen t insta ble si e lle est mal inst allée. Si l’en ceinte tombe , elle peut se bris er. En outre, cela risque de prov oquer des blessures grav es, voire la mort , et de pr[...]

  • Pagina 8

    2 Fr Avant de réa liser les connexions, assurez-vous que l’ampl ificate ur est h ors tens ion. • Connec tez les bornes d’entré e à vis situées à l’arriè re des enceint es aux bornes de sortie d’ enceinte de l’amplific ateur (ou du ré cepteu r) à l’aid e d’un c âble d’ence inte. • Connec tez les borne s (+) de l’amp li[...]

  • Pagina 9

    3 Fr Français Le pa nneau avant est f ixé au co ffret sur quat re p oints et pe ut ê tre retiré si néce ssaire. Pour cela, tene z les deux côtés du panne au, puis tirez de ssus légèreme nt. Pour le remettre en pl ace, aligne z les quatre trous sur la surface i ntérieure d u panneau avec l es quatre points corre spondants de l’enc einte,[...]

  • Pagina 10

    i De Wir d anken Ihnen fü r den Ka uf dieses Y AMAHA-Produ kts. Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwe nde n. • Bitte lesen Sie di ese Bedienungsa nleitung sorgfäl tig durch, damit die beste Gerätele istung gewä hrleistet werden kann. Heben Sie di e Bed ienun gsanle itung auf, um auch spä ter no ch nachsc hlag en zu [...]

  • Pagina 11

    1 De Deutsc h Der Lautsprecher ist so konstruiert, dass si ch sein Hauptgewicht in seinem ob eren Bere ich befindet; au s diesem Gru nde ist er anfä llig für ein Umki ppen, w enn nicht d ie not wendige Sor gfalt b ei der Abs icherun g seiner St abilität aufgew andt wird. Falls der Lautsprec her umkippt , könnte dies zu eine r Beschädigu ng des[...]

  • Pagina 12

    2 De Vergewi ssern S ie s ich, da ss der Ve rstä rker aus geschal tet is t, bevor Sie die Anschlüsse durchführen. • Verbinde n Sie die Eing änge mit Schra ubbefestigun g an der Rück seite der La utsprecher ü ber das La utsprecher kabel m it den Laut sprech er-A usgä ngen de s Ver stär kers ( oder Receiv ers). • Schli eßen S ie di e (+ [...]

  • Pagina 13

    3 De Deutsc h Die v ordere A bdeckung ist an vier Punkten mit dem Gehäus e verbund en und kann be i Wunsch abge nommen w erden. Um di e Abde ckung ab zunehmen, halten Sie sie an beide n Seiten fe st und ziehen sie in gerader Li nie aus dem La utsprecher heraus. Um die Abdec kung wi eder anzu brin gen, ri cht en Sie die vier Löcher an der innere n[...]

  • Pagina 14

    i Es Gracias por haber escogido es te produ cto YAMAHA . Antes de utili zar el altavoz lea l o siguiente. • Lea cu idado samente este man ual para ob tener el mejor rendimie nto posible. Man téngalo en un lug ar seguro para utiliza rlo como refe rencia en el futuro. • Inst ale el alta voz en un lu gar fr esco, seco y limpio , alej ado de venta[...]

  • Pagina 15

    1 Es Español El alta voz se construido con la mayo ría de su peso loca lizado en la parte s uperi or; por el lo, podrí a caers e si no se tiene el cuidado adecua do para asegura r su estab ilidad . Si el alta voz se cae , se puede dañar o pue de ser la ca usa de lesione s (o hasta la muerte) d e personas y/o pro vocar daños per sonales. Para u[...]

  • Pagina 16

    2 Es Antes de re aliza r las co nexi ones, a segúr ese de que el amplificador está apa gado. • Cone cte los te rminal es de entr ada tipo tornillo en la parte traser a de los al tavoce s a los te rminal es de sal ida de alta voz del amplif icado r (o rece ptor) con el cabl e de alta voz . • Cone cte los te rminale s (+) en el am plific ador ([...]

  • Pagina 17

    3 Es Español La cubi erta es tá fij ada a la caja e n cuat ro punt os. S i lo dese a, pu ede extrae rla. Pa ra ell o, sujéte la por ambos l ados y tire lentame nte par a separar la del al tavoz. P ara volve r a coloca r la cubie rta, alin ee los cuatr o orificios de la superfi cie interior co n los cuatro punt os correspo ndientes del altavoz y [...]

  • Pagina 18

    i Ru Благод арим вас за по купку этог о устройства YAMAHA. Ознакомьт есь со следующей информаци ей перед использованием аку стической системы . • Для обеспечени я наилучшего результат а, пожалуйст[...]

  • Pagina 19

    1 Ru Русский Акустическа я система сконструирована таким образом, что основн ой ее вес распол ожен в верхней ч асти, что повышает риск опрокидывания при несоблюдении мер по обеспечению стабиль[...]

  • Pagina 20

    2 Ru Перед выполнение м соединений обязательно отклю чите усилитель. • Подключите з аворачиваемые входн ые клеммы на задней части акустичес кой системы к выходным клеммам на усилителе (или ре?[...]

  • Pagina 21

    3 Ru Русский Передняя крышка крепится к к орпусу в четырех т очках, и при необходимости ее можно снять. Чтобы снять крышку, возьмите ее за обе сторо ны и осторожно (без перекосов) снимите с динами[...]

  • Pagina 22

    i Zh 多谢您选择 YAMAHA 产品。 操作本装置前敬请阅 读。 • 为了确保获得最佳 性能,请仔细 阅读本使用说明书, 并妥 善保管,以备将来 参考。 • 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本扬声器。应远离窗口、 热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气过重和温度过低?[...]

  • Pagina 23

    1 Zh 中文 ■ 用作 2 声道立体声扬声 器 当扬声器略微成一定 角度对着听众 时,将获得较佳的立 体声 效果。 ■ 在多声道 系统中用作前置扬声 器 将扬声器放置在电视 机的两侧。扬 声器的位置很重要, 因为 它决定着多声道系统 的整体音质。 按照放大器的使用说 ?[...]

  • Pagina 24

    2 Zh ■ 如何连接 1 松开旋钮。 2 如下所示, 剥去 每根电缆末端 10 mm 绝缘层, 然后将露出 的导线整齐并紧紧地 拧在一起。 3 插入裸线。 4 拧紧旋钮并紧 固电缆。 轻拉端子上的电缆, 检查连接是否牢固。 注意 • 请勿使裸露的扬声 器电线互相接触,否则可能损坏?[...]