Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Musical Instrument
Yamaha Silent Electric Cello SVC210
15 pagine 0.39 mb -
Musical Instrument
Yamaha PSS-104
9 pagine 0.54 mb -
Musical Instrument
Yamaha CLP-230
90 pagine 1.86 mb -
Musical Instrument
Yamaha Portasound PS-20
12 pagine 5.45 mb -
Musical Instrument
Yamaha P-90
64 pagine 1.35 mb -
Musical Instrument
Yamaha N-100
42 pagine 0.84 mb -
Musical Instrument
Yamaha CNR-35 3 CNR-55
16 pagine 0.59 mb -
Musical Instrument
Yamaha CLP-511
54 pagine 2.56 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Yamaha PSR-273. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Yamaha PSR-273 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Yamaha PSR-273 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Yamaha PSR-273 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Yamaha PSR-273
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Yamaha PSR-273
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Yamaha PSR-273
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Yamaha PSR-273 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Yamaha PSR-273 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Yamaha in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Yamaha PSR-273, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Yamaha PSR-273, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Yamaha PSR-273. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
[...]
-
Pagina 2
2 PLEASE KEEP THIS MANU AL This product utilizes batteries or an e xternal power supply (adapter). DO NO T connect this product to any po wer supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate , or specifically recommended by Y amaha. This product should be used only with the components supplied or; a car t, rack, or stand[...]
-
Pagina 3
3 1. IMPORT ANT NOTICE: DO NO T MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements . Modifications not expressly approv ed by Y amaha ma y void your authority , granted by the FCC , to use the product. 2. IMPORT ANT: When connecting this product to accessories and/or ano[...]
-
Pagina 4
4 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su ref erencia futura. ADVER TENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauc[...]
-
Pagina 5
5 (4)-8 2/2 • No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente. • Antes de cambiar el instrumento de lugar , desconecte el adaptador y todos los demás cables. • Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor , utilice los tornillos provistos, de lo contr[...]
-
Pagina 6
6 ¡Enhorabuena por la adquisición del P ortaT one PSR-275/273 de Y amaha! Ahora es el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo con vierten en un instrumento de gran expresión y versatilidad. [...]
-
Pagina 7
7 Terminales y controles de panel .................... 8 Instalación ...................................................... 10 • Requisitos de alimentación ............................... 10 • Conexión de la alimentación............................. 11 • Tomas para accesorios ....................................11 Guía rápida 12 Paso 1 [...]
-
Pagina 8
8 Terminales y controles de panel q Interruptor de alimentación ([ST ANDBY/ON]) w Control [MASTER V OLUME] (volumen principal) Determina el volumen general del PSR-275/273. e Botón [T OUCH] (sensibilidad de pulsación) Sirve para acti var y desacti var la función de sensibilidad de pulsación (T ouch). (V ea la página 27.) Manteniendo presionad[...]
-
Pagina 9
Terminales y controles de panel 9 !5 Botón [INTRO/ENDING/rit.] / [ REW] (preludio/coda) / (rebobinado) Cuando se selecciona el modo Style, este botón se emplea para controlar las funciones de preludio y de coda. (V ea la página 34.) Cuando está seleccionado el modo Song (canción), se usa como control para rebobinar o lle var el punto de reprod[...]
-
Pagina 10
10 Instalación Esta sección incluy e información útil sobre la preparación del PSR-275/273 para poder tocar . Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento. Aunque el PSR-275/273 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Y amaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Los adapta[...]
-
Pagina 11
Instalación 11 Con el adaptador de alimentación de CA conectado o con las pilas instaladas, presione simplemente el interruptor de la alimentación hasta que quede fijo en la posición ON. Cuando no emplee el instrumento, asegúrese de desconectar la alimentación. (Presione de nue vo el interruptor de modo que salga de la posición fija.) ■ [...]
-
Pagina 12
12 GrandPno 001 001 w zx q z z Presione el bot ó n [POR T ABLE GRAND]. x T oque el teclado. ¿Quiere saber más? V ea la página 21. 001 GrandPno 001 Con sólo presionar el botón [POR T ABLE GRAND] (piano de cola portátil) puede seleccionar automáticamente la v oz de piano de cola. z Presione el bot ó n [METR ONOME] (metr ó nomo). x Detenga e[...]
-
Pagina 13
Paso 1 Voces 13 q Presione el bot ó n [V OICE] (v oz). 001 GrandPno 001 El PSR-275/273 tiene un total de 480 voces de instrumentos dinámicos y realistas. Probemos ahora algunas de ellas… w Seleccione una v oz. e T oque el tec lado. ¿Quiere saber más? V ea la página 23. BritePno 002 Selección y reproducción de otras voces N ˚ Nombre de la [...]
-
Pagina 14
14 Guía rápida Paso 2 Canciones Englishm -09 001 zx z x w x c q El PSR-275/273 incluye un total de 100 canciones, incluida una canción de demostración, creada especialmente para demostrar los sonidos ricos y dinámicos del instrumento. Existen también 99 canciones adicionales diseñadas para la función de aprendizaje Lesson (lección). T oque[...]
-
Pagina 15
Paso 2 Canciones 15 * indica que es una canción tradicional. N ˚ Nombre de la canci ó n (Compositor) DEMO 001 Englishman In New York ORCHESTRA 002 Danse Des Mirlitons From “The Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky) 003 “Orphée Aux Enfers” Ouverture (J. Offenbach) 004 Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák) 005 La Primavera (From Le Quattro Stagioni[...]
-
Pagina 16
16 Guía rápida z Presione el bot ó n [STYLE]. 001 8BtModrn 001 El estilo, potente y fácil de usar , le proporciona un fondo ins- trumental profesional para sus interpretaciones. Reproduzca simplemente los acordes deseados con la mano izquierda y el PSR-275/273 generará automáticamente el bajo, los acordes y la base rítmica adecuada. Utilice [...]
-
Pagina 17
Paso 3 Estilo 17 Búsqueda de acordes en el diccionario La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el acorde GM7 (Sol Mayor séptima). c Especi fi que el tipo de acor de (en este caso, M7). v T oque las notas del acor de como se indica en el diagrama del tec lado de la[...]
-
Pagina 18
18 Englishm -09 001 Operaciones básicas y pantalla LCD Gire el dial de [MASTER V OLUME] (volumen principal). Ajustar el volumen Reduce el volumen general. Aumenta el volumen general. Aquí aparecen el número y nombre seleccionado actualmente (canción, estilo o voz). Indicación de nombre y número (canción/estilo/voz) Número de la canción Nom[...]
-
Pagina 19
Operaciones básicas y pantalla LCD 19 9 ● Las siguientes indicaciones aparecen cuando pulsa el botón [V OICE] (voz) en el modo Song o Style. ● Utilice los botones [+]/[–] si desea cambiar los números de uno a uno. ● Para indicar directamente el número deseado, utilice los botones numéricos del [0] al [9]. Introducción de números Song[...]
-
Pagina 20
Operaciones básicas y pantalla LCD 20 GrandPno 001 003 Normalmente, indican qué teclas o notas se reproducen, o qué teclas es necesario tocar al utilizar la función Dictionary (diccionario). NOTATION (notación) • Cualquier nota por encima o por debajo del pentagrama se indican mediante “8v a” en la notación. • En algunos casos, puede [...]
-
Pagina 21
21 Portable Grand (piano de cola portátil) Esta pr á ctica funci ó n permite activar inmediatamente la v oz Grand Piano. Presione el bot ó n [PORT ABLE GRAND] (piano de cola port á til). Así se selecciona automáticamente la voz especial de piano de cola “Stereo Sampled Piano” (piano de muestreo en estéreo). 1 Active el ajuste del tempo.[...]
-
Pagina 22
Portable Grand (piano de cola portátil) 22 3 Active el metr ó nomo. Presione el botón [METR ONOME] (metrónomo). El número de tiempo se indica tal y como sigue (para una signatura de tiempo de 4/4): Para desacti var el metrónomo, presione de nue vo el botón [METR ONOME]. Indica el número de tiempos del compás. 1 2 3 4 Ajuste de la signatura[...]
-
Pagina 23
23 Reproducción de voces El PSR-275/273 incluy e un total de 480 voces aut é nticas, todos ellos creados con el so fi sticado sistema de generaci ó n de voces A WM (Adv anced Wa ve Memor y) de Y amaha. Se incluy en 360 voces XG Lite y de bater í a. El PSR-275/273 adem á s dispone de una funci ó n Dual V oice (voz dual) o Split V oice (voz de[...]
-
Pagina 24
Reproducción de voces 24 Lista de v oces de juegos de bater í a (v oces 109-120) Cuando uno de los 12 voces del jue go de batería está seleccionado, puede tocar diferentes instrumentos de percusión en el teclado. • Para obtener más detalles , vea la página 70. N ˚ Nombre LCD 109 Standard Kit 1 Std.Kit1 110 Standard Kit 2 Std.Kit2 111 Room[...]
-
Pagina 25
Reproducción de voces 25 Esta “voz” especial es en realidad una práctica opción que selecciona automáticamente la voz apropiada para el estilo o canción ele gidos. Se selecciona la voz que mejor se adapta al estilo o la canción que haya acti vado. Seleccione la v oz n º 000 (O TS). La función Dual V oice (voz dual) permite combinar en u[...]
-
Pagina 26
Reproducción de voces 26 Con la función Split V oice podrá asignar dos voces distintas a secciones opuestas del teclado, y tocar una voz con la mano izquierda mientras toca otra con la derecha. Por ejemplo, puede tocar el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha. La voz de la mano derecha (o superior) se selecciona en el modo Main V [...]
-
Pagina 27
Reproducción de voces 27 El PSR-275/273 incluye una función de respuesta de pulsación (T ouch Response) que le proporciona un control dinámico y expresi vo sobre el v olumen de las voces. El parámetro de sensibilidad de pulsación le permite ajustar el grado de respuesta de pulsación. 1 Active o desactive la funci ó n de pulsaci ó n como de[...]
-
Pagina 28
Reproducción de voces 28 T ambién puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clav e) de todo el PSR-275/273 con las funciones de transposición (T ranspose) y de afinación (T uning). ■ T ranspose (transposici ó n) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La transpo[...]
-
Pagina 29
29 Efectos El PSR-275/273 est á equipado con una amplia variedad de ef ectos que pueden utilizarse para mejorar la melod í a de las v oces. El PSR-275/273 dispone de tres sistemas de ef ectos independientes (armon í a, reverberaci ó n y cor o), y cada uno de ellos tiene numerosos y diferentes tipos de efectos entre los que elegir . La sección [...]
-
Pagina 30
Efectos 30 El efecto Chorus le permite mejorar las voces con el empleo de la modulación del tono. Se incorporan dos tipos básicos: Chorus y Flanger . Chorus produce un sonido más profundo, cálido y más animado, mientras que Flanger crea un efecto de tubo y metálico. Hay disponibles un total de cuatro tipos de coros. (V ea la página 32.) En e[...]
-
Pagina 31
Efectos 31 ■ Tipos de efectos ● Tipos de armon í a N ˚ Tipo de armon í a Nombre visualizado Descripci ó n 1 Dueto Duet Los tipos de armon í a 1 a 5 se basan en el tono y a ñ aden armon í as de una, dos, o tres notas a la melod í a de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha. Estos tipos s ó lo suenan cuando se tocan acordes [...]
-
Pagina 32
Efectos 32 ● Tipos de reverberaci ó n ● Tipos de coro N ˚ Tipo de reverberaci ó n Nombre visualizado Descripci ó n 1 Hall (sala de conciertos) 1 Hall1 Reverberaci ó n de sala de conciertos. 2 Hall 2 Hall2 3 Room (habitaci ó n) 1 Hall3 4 Room (habitaci ó n) 2 Room1 Reverberaci ó n de sala peque ñ a. 5 Stage (escenario) 1 Room2 6 Stage ([...]
-
Pagina 33
33 Selección y reproducción de estilos El PSR-275/273 propor ciona patrones din á micos de ritmo y acompa ñ amiento (estilos), as í como ajustes de v oces apropiadas para cada estilo, y todo ello para diversas categor í as musicales populares. Hay disponibles un total de 100 estilos distintos, org anizados en diferentes categorías. Cada esti[...]
-
Pagina 34
Selección y reproducción de estilos 34 ■ Utilice el teclado n um é rico. Los números de estilo pueden seleccionarse de la misma forma que las voces (vea la página 19). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el número de estilo o usar los botones [+]/[–] para subir y bajar por los estilos. Los botones de panel siguien[...]
-
Pagina 35
Selección y reproducción de estilos 35 2 Inicie el estilo. Podrá hacerlo en una de las formas siguientes: ■ Presionando el bot ó n [ST ART/ST OP] El ritmo empieza a sonar inmediatamente sin acompañamiento de bajo o acordes. La sección Principal A o B seleccionada actualmente se reproducirá. Podrá seleccionar la sección Main A o B presion[...]
-
Pagina 36
Selección y reproducción de estilos 36 P ara empezar con una secci ó n Intro (preludio) Cada estilo tiene su propia sección de preludio de dos o cuatro compases. Cuando se emplea con el acompañamiento automático, muchas de las secciones de preludio también incluyen cambios de acordes especiales y embellecimientos para mejorar la interpretaci[...]
-
Pagina 37
Selección y reproducción de estilos 37 3 Cambie de acordes empleando la opci ó n de acompa ñ amiento autom á tico. T rate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde. (V ea la página 40 para obtener más información sobre el empleo del acompañ[...]
-
Pagina 38
Selección y reproducción de estilos 38 El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a 280 bpm (pulsaciones por minuto). 1 Active el ajuste del tempo. Presione el botón [TEMPO/T AP] (tempo/pulsación). 2 Cambie el valor . Use el teclado numérico para ajustar el v alor del tempo deseado, o use los botones [+]/[–][...]
-
Pagina 39
Selección y reproducción de estilos 39 Mientras suena el estilo, se pueden añadir v ariaciones en el ritmo/ acompañamiento presionando el botón [MAIN/A UTO FILL] (principal/relleno automático). Al hacerlo se alterna entre las secciones principal A y principal B, y suena un patrón de relleno que lle va sua vemente a la siguiente sección. Por[...]
-
Pagina 40
Selección y reproducción de estilos 40 La función de acompañamiento automático, cuando está acti vada (página 34), genera automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para la melodía que interpreta, empleando la función Multi Fingering (digitado múltiple). Podrá cambiar los acordes del acompañamiento tocando las teclas de la se[...]
-
Pagina 41
Selección y reproducción de estilos 41 Nombre de acorde/[Abreviatura] Sonido normal Acorde (C) Pantalla Mayor [M] 1 - 3 - 5 C C Nov ena a ñ adida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9) Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sexta y no vena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) May or de s é ptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 o 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 May or de s é p[...]
-
Pagina 42
Selección y reproducción de estilos 42 La función de diccionario es esencialmente un “libro de acordes” incorporado que le indica las notas indi viduales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo. 1 Presione el bot ó n [Dict.]. 2 Especi fi que la nota fundam[...]
-
Pagina 43
Selección y reproducción de estilos 43 4 T oque el acorde. T oque el acorde (como se indica en la pantalla) en la sección de acordes del teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla cuando se mantienen pulsadas las notas correctas. (las in versiones de muchos de los acordes también se reconocen). Para abandonar la función Dictionary ,[...]
-
Pagina 44
Selección y reproducción de estilos 44 De este modo pueden formarse armonías con un sonido agradable. El empleo de interv alos y acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia v ariedad de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se dispongan. • • • • ?[...]
-
Pagina 45
45 Selección y reproducción de canciones El modo Song incluy e 100 canciones especiales que se han creado utilizando los ricos y din á micos sonidos del PSR-275/273. Las canciones son generalmente para que disfrute escuchándolas, aunque también puede tocar el teclado mientras suenan. Las canciones del PSR-275/273 también se pueden utilizar co[...]
-
Pagina 46
Selección y reproducción de canciones 46 Los siguientes botones de panel funcionan como controles de canciones. 1 Inicie la reproducci ó n de la canci ó n seleccionada. Presione el botón [ST AR T/STOP]. A medida que se reproduce la canción, la pantalla muestra el número de compás y las teclas que se tocan. 2 Detenga la canci ó n. Presione [...]
-
Pagina 47
Selección y reproducción de canciones 47 La práctica función de repetición A-B es una ayuda ideal para ensayar y aprender . Permite especificar una frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla mientras toca o practica con ella. 1 Mientras interpreta una canci ó n, ajuste el punto A (punto de inicio). Mientras suena, presione e[...]
-
Pagina 48
Selección y reproducción de canciones 48 El PSR-275/273 le permite interpretar una melodía en el teclado con cada una de las canciones, tanto con la voz original de la melodía como con alguna de su elección. La práctica función de cambio de voz de la melodía le permite ir aún más lejos, pues es posible sustituir la voz original utilizado [...]
-
Pagina 49
49 Lección de canción La funci ó n de lecci ó n (Lesson) es una forma divertida y f á cil de aprender a leer m ú sica y tocar el teclado. Esta funci ó n le permite practicar las par tes de la mano izquierda y derecha de cada canci ó n independientemente, paso a paso, hasta dominarlas y poder practicarlas con las dos manos al mismo tiempo. E[...]
-
Pagina 50
Lección de canción 50 2 Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o derecha) y la lecci ó n. Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para trabajar la izquierda, presione el botón [L]. Presionando cada botón repetidamente, se av anza por las lecciones disponibles por orden: Lesson 1 → Lesson 2 ?[...]
-
Pagina 51
Lección de canción 51 Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo. Elija una nota para tocar . Para la mano izquierda, use una nota de la sección de acompañamiento automático o toque la nota correspondiente de la mano izquierda; para la derecha, toque una nota [...]
-
Pagina 52
Lección de canción 52 En esta lección, el PSR-275/273 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra, según las v a tocando correctamente. 1 Seleccione una de las canciones d[...]
-
Pagina 53
Lección de canción 53 3 T oque la par te apropiada con la canci ó n. T ras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo. La lección 4 corresponde a la práctica “menos uno”, básic[...]
-
Pagina 54
54 Funciones MIDI El PSR-275/273 es compatible con MIDI y est á pr ovisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen una amplia variedad de contr oles relacionados con MIDI. Empleando las funciones MIDI podr á ampliar sus posibilidades musicales. En esta secci ó n se explica qu é es MIDI y lo que ofrece, as í como la forma en que puede emplear el[...]
-
Pagina 55
Funciones MIDI 55 MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos musicales (Musical Instrument Digital Interface), que permite la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI. El PSR-275/2[...]
-
Pagina 56
Funciones MIDI 56 Conectando los terminales MIDI del PSR-275/273 a un ordenador personal, podrá tener acceso a una amplia v ariedad de software musical. ● Cuando emplee un dispositiv o de interfaz MIDI instalado en el ordenador per sonal, conecte los terminales MIDI del ordenador al PSR-275/273. ● Cuando emplee una interfaz MIDI con un ordenad[...]
-
Pagina 57
Funciones MIDI 57 Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las voces del PSR-275/273 en el modo Function (función) (página 60) . Puede resultar útil si, por ejemplo, quiere guardar notas en un secuenciador MIDI. Si utiliza el secuenciador para reproducir las voces del PSR-275/273, desacti ve esta opción p[...]
-
Pagina 58
Funciones MIDI 58 Este modo le permite volv er a configurar al instante los ajustes del control MIDI para utilizarlos con un ordenador o un dispositi vo MIDI. ■ P ara activar o desactiv ar el modo PC: Presione el botón [PC] y a continuación presione el botón [+]/[–] apropiado. De este modo se cambia entre los ajustes de acti vación y desac[...]
-
Pagina 59
59 Function (función) El PSR-275/273 cuenta con una variedad de ajustes en los par á metr os de Function. De este modo puede tener un control m á s detallado sobre m uchas de las funciones del PSR-275/273. 1 Seleccione un nombre de funci ó n. Presione el botón [FUNCTION], repetidamente si es necesario, hasta que aparezca en la pantalla el nomb[...]
-
Pagina 60
Function (función) 60 ● Pa r á metros de funci ó n * La marca “ * ” indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[ – ] simult á neamente. CATEGOR Í A SELECCIONAR Pantalla Margen/ ajustes Descripci ó n Overall Transpose Transpos -12 – 12 Determina la transposici ó n de todo el sonido [...]
-
Pagina 61
61 Resolución de problemas Problema Causa posible y soluci ó n Cuando se conecta o desconecta la alimentaci ó n del PSR-275/273 se produce un ruido de chasquido. Esto es normal e indica que el PSR-275/273 est á recibiendo energ í a el é ctrica. Cuando se utiliza un tel é fono m ó vil se genera ruido. La utilizaci ó n de un tel é fono m ó[...]
-
Pagina 62
62 T erminales y controles de panel +/– ............................................... 8 , 19 A-B REPEA T.............................. 8 , 46 A CMP ON/OFF .......................... 8 , 34 DC IN 10-12V ............................ 9 , 10 DEMO ........................................ 8 , 14 Dict. ............................................ 8 , [...]
-
Pagina 63
Índice 63 S Secciones (acompañamiento) .......... 39 Secciones de acompañamiento ........ 39 Signatura de tiempo ......................... 22 Split Point (punto de di visión) ......... 26 Split V oice (voz de di visión) ............ 26 Style V olume (volumen del estilo)... 39 Sustain (sostenido)........................... 30 Sync Start (Inicio[...]
-
Pagina 64
64 ■ Maximum P olyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The PSR-275/273 has 32-note maximum polyphony . This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto Accompaniment uses a number of the av ailable n[...]
-
Pagina 65
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 65 ● P anel V oice List / V erz eichnis der Bedien- feld-V oices / Liste des voix de panneau / Lista de v oces del panel Voice No. Bank Select MIDI Program Change# Voice Name MSB LSB PIANO 001 0 112 0 Grand Piano 002 0 112 1 Bright Piano 003 0 112 3 Honky-tonk Piano 004 0 112 2 MIDI Grand[...]
-
Pagina 66
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 66 ● XGlite V oice List / XGlite-Stimmenliste / Liste de v oix XGlite / Lista de voces XGlite 115 127 0 27 Dance Kit 116 127 0 32 Jazz Kit 117 127 0 40 Brush Kit 118 127 0 48 Symphony Kit 119 126 0 0 SFX Kit 1 120 126 0 1 SFX Kit 2 Voice No. Bank Select MIDI Program Change# Voice Name MSB[...]
-
Pagina 67
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 67 233 0 34 35 Fretless Bass 4 234 0 0 36 Slap Bass 1 235 0 32 36 Punch Thumb Bass 236 0 0 37 Slap Bass 2 237 0 43 37 Velocity Switch Slap 238 0 0 38 Synth Bass 1 239 0 40 38 Techno Synth Bass 240 0 0 39 Synth Bass 2 241 0 6 39 Mellow Synth Bass 242 0 12 39 Sequenced Bass 243 0 18 39 Click [...]
-
Pagina 68
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 68 SYNTH EFFECTS 358 0 0 96 Rain 359 0 65 96 African Wind 360 0 66 96 Carib 361 0 0 97 Sound Track 362 0 27 97 Prologue 363 0 0 98 Crystal 364 0 12 98 Synth Drum Comp 365 0 14 98 Popcorn 366 0 18 98 Tiny Bells 367 0 35 98 Round Glockenspiel 368 0 40 98 Glockenspiel Chimes 369 0 41 98 Clear [...]
-
Pagina 69
69 Style No. Style Name 8BEAT 001 8BeatModern 002 60’sGtrPop 003 8BeatAdria 004 60’s8Beat 005 8Beat 006 OffBeat 007 60’sRock 008 HardRock 009 RockShuffle 010 8BeatRock 16BEAT 011 16Beat 012 PopShuffle 013 GuitarPop 014 16BtUptempo 015 KoolShuffle 016 HipHopLight BALLAD 017 PianoBallad 018 LoveSong 019 6/8ModernEP 020 6/8SlowRock 021 OrganBall[...]
-
Pagina 70
70 • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave low er than ke yboard Note # and Note. For e xample, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: K [...]
-
Pagina 71
71 cussion / Lista de juegos de batería 249 Voice No. 109 115 116 117 118 119 120 MSB/LSB/PC 127/000/000 127/000/027 127/000/032 127/000/040 127/000/048 126/000/000 126/000/001 Keyboard MIDI Key Off Alternate assign Standard Kit 1 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Note# Note Note# Note 25 C # 01 3C # -1 3 Surdo Mute 26 [...]
-
Pagina 72
72 YAMAHA [ Portable Keyboard ] Date:29-Jan-2003 Model PSR-275/PSR-273 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1 - 16 1 - 16 *1 Channel Changed x x Default 3 3 Mode Messages x x Altered ************** x Note 0 - 127 0 - 127 Number : True voice ************** 0 - 127 Velocity Note ON o 9nH,v=1[...]
-
Pagina 73
73 NO TE: *1 By default (f actor y settings) the PSR-275/273 ordinarily functions as a 16- channel multi-timbral tone generator , and incoming data does not affect the panel voices or panel settings . Howev er, the MIDI messages listed below do aff ect the panel voices , auto accompaniment, and songs. • MIDI Master T uning • System exclusive me[...]
-
Pagina 74
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI 74 REMARQUE : *1 Le PSR-275/273 fonctionne par déf aut (selon les réglages d’usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les v oix de panneau ni le[...]
-
Pagina 75
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI 75 ■ Effect map / Effekt-Zuor dnung / Liste des effets / Lista de ef ectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parentheses in front[...]
-
Pagina 76
76 Ke yboards • 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response. Display • Large multi-function LCD display (backlit) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME : MIN - MAX P anel Controls • SONG, VOICE, STYLE, Dict., PC, LESSON L, R, METRONOME, PORTABLE GRAND, DEMO, FUNCTION, TOUCH, HARMONY, DUAL, SPLIT, SUSTAIN, TEMPO/TAP, [0]-[9], [+](YES[...]
-
Pagina 77
HEAD OFFICE Y amaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Di vision Nakazaw a-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 T el: +81-53-460-3273 [PK] 27 For details of products, please contact your nearest Y amaha representativ e or the authorized distributor listed below . Pour plus de détails sur les produits, v euillez-vous adresser à[...]
-
Pagina 78
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation WA07020 ???PO???.?-01A0 Printed in China Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/[...]