Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Trimmer
Yard Machines MTD308P
42 pagine 1.03 mb -
Trimmer
Yard Machines YM137
56 pagine 1.86 mb -
Trimmer
Yard Machines MTD16K
1 pagine 0.15 mb -
Trimmer
Yard Machines Y765
64 pagine 1.97 mb -
Trimmer
Yard Machines MTDA13P
52 pagine 11.57 mb -
Trimmer
Yard Machines 2800M
64 pagine 2 mb -
Trimmer
Yard Machines 3100M
52 pagine 2.43 mb -
Trimmer
Yard Machines Y700
64 pagine 2.09 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Yard Machines Y28. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Yard Machines Y28 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Yard Machines Y28 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Yard Machines Y28 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Yard Machines Y28
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Yard Machines Y28
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Yard Machines Y28
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Yard Machines Y28 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Yard Machines Y28 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Yard Machines in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Yard Machines Y28, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Yard Machines Y28, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Yard Machines Y28. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Operator’ s Manual IMPORT ANT : Read safety rules and instructions carefully befor e operating equipment. PRINTED IN U.S.A. PART NO. 769-00541 (12/02) English Curved Shaft, 2-Cycle T rimmer Model Y28[...]
-
Pagina 2
2 T ABLE OF CONTENTS Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Know Your Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 3
3 SP ARK ARREST OR NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped [...]
-
Pagina 4
4 • Be aware of risk of injury to the head, hands and feet. • Clear the area to be cut before each use. Remove rocks, broken glass, nails, wire, string and other objects which may be thrown or become entangled in the cutting attachment. Clear the area of children, bystanders and pets; keep them outside a 50-foot (15 m.) radius, at a minimum. Ev[...]
-
Pagina 5
5 SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. •W ARNING - READ OPERA TOR'S MANUAL Read the operator’s manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. • [...]
-
Pagina 6
6 SECTION 2: KNOW Y OUR UNIT Applications As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Choke Control Spark Plug Air Filter/ Muffler Cover Muffler Cutting Attachment Cutting Attachment Shield Line Cutting Blade D-Handle Throttle Control Shaft Grip Starter Rope Grip Fuel Cap Shaft Housi[...]
-
Pagina 7
7 SECTION 3: ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Installing and Adjusting the D-Handle NOTE: The D-handle is already mounted in position on the backside of the shaft. Very little, if any, repositioning should be necessary. 1. Locate the wing nut on the D-Handle. Untighten the wing nut enough to loosen the D-Handle. See Figure 1. NOTE: Do not remove wing nut, wa[...]
-
Pagina 8
8 SECTION 4: OIL AND FUEL INFORMA TION WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area. WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray. Never op[...]
-
Pagina 9
9 SECTION 5: ST ARTING/ST OPPING INSTRUCTIONS Starting Instructions WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope. See Figure 8. To avoid serious injury, t[...]
-
Pagina 10
10 Holding the T rimmer WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating position. See Figure 9. Check for the following: • The operator is wearing eye protection and proper clothing • With a slightly-bent right arm, the operator?[...]
-
Pagina 11
11 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. Maintenance Schedule Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the t[...]
-
Pagina 12
12 5. Check the indexing teeth on the inner reel and outer spool for wear. If necessary, remove burrs or replace the reel and spool. See Figure 14. SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reel containing slotted holes. Single line can be used on either type of inner reel. Use Figure 15 to i[...]
-
Pagina 13
13 Holding Slots Spring Eyelet Eyelet NOTE: The spring must be assembled on the inner reel before reassembling the cutting attachment. 14. Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning clockwise. Tighten securely. Installing a Pre W ound Reel 1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob counterclockwise. See F[...]
-
Pagina 14
14 Air Filter Inside Muffler Cover Muffler - Front Side Muffler - Back Side Bolts Exhaust Gasket Spark Arrestor Muffler - Back Side Spark Arrestor Flat blade Screwdriver Spark Arrestor 6. Replace the air filter inside the air filter/muffler cover. See Figure 22. NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter/muffler cover assembly, [...]
-
Pagina 15
Figure 28 15 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Carburetor Adjustment The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover. See Figure 28. NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed [...]
-
Pagina 16
16 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Replacing the Spark Plug Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). The correct air gap is 0.020 inch (0.5 mm) . Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull it from the spark plug. 2. C[...]
-
Pagina 17
17 SECTION 8: TROUBLESHOOTING GUIDE If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer Tr ouble P ossible Cause(s) Correctiv e Action ENGINE WILL NOT START • On/Off control in the STOP position • Empty fuel tank • Primer bulb wasn’t pressed enough • Engine is flooded • Old or improperly mixed fuel • Fouled spar[...]
-
Pagina 18
18 SECTION 9: SPECIFICA TIONS Engine Type.......................................................................................................................................... Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ......................................................................................................................... .....................[...]
-
Pagina 19
19 EP A Emission Control W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Yar[...]
-
Pagina 20
MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]
-
Pagina 21
Manuel de l'utilisateur IMPORT ANT : lisez soigneusement les règles et consignes de sécurité avant de fair e fonctionner cet équipement. Français Arbr e courbé, Désherbeuse à 2-temps Modèle Y28 IMPRIME AUX ÉTATS-UNIS. PARTIE NUMÉRO. 769-00541 (12/02)[...]
-
Pagina 22
F2 T ABLE DES MA TIÈRES Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F3 Familiarisez-vous avec la désherbeuse . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 23
F3 Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs doivent être bien lus et compris. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriée[...]
-
Pagina 24
F4 • Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'accessoire de coupe : cailloux, morceaux de verre, clous, fil ou ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là mais sachez que les spectateurs risquent quand m[...]
-
Pagina 25
F5 SECTION 1a: SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes. •A VERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez[...]
-
Pagina 26
F6 SECTION 2 : F AMILIARISEZ-VOUS A VEC LA DÉSHERBEUSE APPLICA TIONS Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Levier d'étrangleur Bougie Couvercle du filtre à air/silencieux Silencieux Accessoire de coupe Protecteur d'accessoire de coupe Lame coupante[...]
-
Pagina 27
F7 SECTION 3: INSTRUCTIONS DE MONT AGE Installer et régler la poignée en D REMARQUE : la poignée en D est déjà en position à l'arrière de l'arbre et n'a normalement pas besoin d'être déplacée. 1. Repérez l'écrou papillon sur la poignée en D. Dévissez l'écrou papillon suffisamment pour desserrer la poign?[...]
-
Pagina 28
F8 SECTION 4 : FONCTIONNEMENT DE LA DÉSHERBEUSE AVERTISSEMENT : l'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincel[...]
-
Pagina 29
F9 SECTION 5: INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE A VER TISSEMENT : faites marcher l’appareil dans un lieu extérieur bien aéré uniquement. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. A VER TISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position [...]
-
Pagina 30
F10 SECTION 6: MODE D’EMPLO TENUE DE LA DÉSHERBEUSE A VER TISSEMENT : portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 9). Vérifiez les points suivants : • [...]
-
Pagina 31
F11 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS AVERTISSEMENT : pour éviter tout accident, n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations quand l’appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu’il est froid. Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route. REMARQUE : certaines procédures d'entret[...]
-
Pagina 32
F12 5. Vérifiez l'état d'usure des dents de positionnement du moulinet et de la bobine (Fig. 14). Enlevez les ébarbures ou remplacez le moulinet et la bobine au besoin. Boucle Dents de positionnement Trous allongés Utiliser avec le SplitLine™ ou le fil simple Utiliser avec le fil simple UNIQUEMENT Boucle REMARQUE : le SplitLine MC p[...]
-
Pagina 33
F13 REMARQUE : le ressort doit être installé dans le moulinet intérieur avant de remonter l'accessoire de coupe. 14. Maintenez le moulinet en place et installez le bouton de butée en le tournant à droite. Vissez bien. INST ALLER UN MOULINET PRÉREMBOBINÉ 1. Ten ez la bobine extérieure d'une main et dévissez le bouton de butée ver[...]
-
Pagina 34
F14 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Filtre à air REMARQUE : l'utilisation de l'appareil sans filtre à air et sans couvercle du filtre à air/silencieux ANNULERA la garantie. Réinstallation du couvercle du filtr e à air/silencieux 1. Placez le couvercle du filtre à air/silencieux sur l'endos du carburateur[...]
-
Pagina 35
F15 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS RÉGLAGE DU CARBURA TEUR Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 28). REMARQUE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire agré?[...]
-
Pagina 36
F16 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou un modèle équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po) . Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le[...]
-
Pagina 37
F17 SECTION 8 : GUIDE DE DÉP ANNAGE Problème Causes possibles Solution LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER • La commande Marche/Arrêt Stop est en position STOP • Réservoir de carburant vide • La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort • Moteur noyé •Carburant vieux ou mal mélangé • Bougie encrassée • Pare-étin[...]
-
Pagina 38
F18 SECTION 9: CARACTERISTIQUES Type de moteur ............................................................................................................................. Refroidi par air, 2-temps Course ......................................................................................................................... ......................[...]
-
Pagina 39
F19 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A V os droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout[...]
-
Pagina 40
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]
-
Pagina 41
Manuel del Dueño/Operador IMPORT ANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo. Español Eje Curvo Recortador de 2-Tiempos Modelo Y28 IMPRESO EN LOS EE.UU No. de catálogo 769-00541 (12/02)[...]
-
Pagina 42
E2 ÍNDICE Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pági na Normas para una operacion segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3 Conozca su recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 43
E3 ¡ADVER TENCIA! Lea el manual o manuales del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede ocasionarle lesiones serias al operador y/o a los espectadores. SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN LOS EE.UU. Ó 1-800-668-1238 en CANADÁ El propósito de los símbolos de seguridad es para destacar l[...]
-
Pagina 44
E4 • Limpie el área de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los niños, espectadores y animales domésticos. Mantenga todos los niños, espectadores y animales domésticos a un radio de por lo meno[...]
-
Pagina 45
E5 SECCIÓN 1b: SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De n[...]
-
Pagina 46
E6 SECCIÓN 2: CONOZCA SU RECOR T ADOR APLICACIONES Como recortadora: •C orte de césped y hierbas delgadas. •R ecorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Palanca del estrangulador Bujía de encendido Cubierta del silenciador / filtro de aire Silenciador Accesorio de corte Protector accesorio de corte Cuchilla de corte de línea Mani[...]
-
Pagina 47
E7 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Instalación y Ajuste de la Manija en D NOTA: El mango en forma de D ya está montado en la posición, en la parte posterior del eje. Necesitará muy poco reajuste. 1. Ubique la tuerca de mariposa en el mango en forma de D. Aflójela suficientemente para soltar el mango en forma de D. Vea la Figura 1. NOTA: N[...]
-
Pagina 48
E8 ADVERTENCIA: La gasolina es extremadamente inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área. ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionar[...]
-
Pagina 49
E9 SECCIÓN 5 : INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranq[...]
-
Pagina 50
E10 COMO SOSTENER EL RECORT ADOR ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 9). Verifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho es[...]
-
Pagina 51
E11 ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancará. NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden r[...]
-
Pagina 52
E12 5. Inspeccione los dientes de posición del carrete interior y la bobina exterior para verificar que no exista desgaste (Fig. 14). De ser necesario, elimine las rebabas o cambie el carrete y la bobina. NOTA: La línea SplitLine™ sólo puede usarse con el carrete interior con los orificios ranurados. La línea individual puede usarse en cualqu[...]
-
Pagina 53
E13 NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a ensamblar el accesorio de corte. 14. Sostenga el carrete interior en su lugar y coloque e instale el botón de tope enroscándolo en sentido horario. Ajuste bien. INST ALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque el bo[...]
-
Pagina 54
E14 6. Cambie el filtro de aire dentro de la tapa del filtro de aire / silenciador (Fig. 22). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire y el ensamble de la cubierta del silenciador / filtro de aire, su garantía quedará ANULADA. Reinstalación de la cubierta del silenciador / filtro de aire 1. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de a[...]
-
Pagina 55
E15 AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 28). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. V erifique la mezcla del combustible Una mezcla in[...]
-
Pagina 56
E16 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiador[...]
-
Pagina 57
E17 SECCIÓN 8: GUÍA P ARA SOLUCIÓN DE DESPERFECT OS Problema Causas posibles Medidas corr ectivas EL MOTOR NO ARRANCA • El control de encendido/apagado está en la posición apagado (OFF) • El tanque de combustible está vacío • La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente • El motor está ahogado • El combustible es viejo o es[...]
-
Pagina 58
E18 Motor* Tipo de motor.................................................................................................................. ....... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ........................................................................................................................ ...................... 31,75 mm (1,25 pulg.[...]
-
Pagina 59
E19 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fu[...]
-
Pagina 60
E20 NOT AS[...]
-
Pagina 61
E21 NOT AS[...]
-
Pagina 62
E22 PA R TS LIST ENGINE P ARTS - MODEL Y28 2-CYCLE GAS TRIMMER PPN 41CDY28G000 34 1 2 3 8 10 12 3 4 5 7 11 13 14 15 42 43 21 44 19 16 17 18 20 23 24 25 28 28 27 30 31 33 34 22 29 36 41 37 38 39 40 9 6 26 6 45 32 35 35 46 Item Part No. Desciption 1 791-182059 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly (includes 2 & 34) 2 791-180350 Air Cleaner Filter 3 [...]
-
Pagina 63
E23 PA R TS LIST Item Part No. Description 1 753-04114 Throttle Housing and Trigger Assembly (includes 2-4) 2 791-610314 Throttle Trigger Spring 3 753-04115 Throttle Trigger 4 791-145888 Throttle Housing Screws 5 791-182068 Throttle Cable 6 753-04280 Flexible Drive Shaft 7 753-04281 Drive Shaft Housing Assembly (includes 6 & 13) 8 791-153064 D-[...]
-
Pagina 64
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]