Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Zanussi ZDF1000 manuale d’uso - BKManuals

Zanussi ZDF1000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zanussi ZDF1000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zanussi ZDF1000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zanussi ZDF1000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Zanussi ZDF1000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zanussi ZDF1000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zanussi ZDF1000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zanussi ZDF1000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zanussi ZDF1000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zanussi ZDF1000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zanussi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zanussi ZDF1000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zanussi ZDF1000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zanussi ZDF1000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 GB User manual 16 FR Notice d'utilisation 30 DE Benutzerinformation 45 Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler ZDF1000[...]

  • Pagina 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bediening van het apparaat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 De waterontha rder instellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Gebruik v an zout voor de v aatwasser _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Gebruik van glan[...]

  • Pagina 3

    Installatie • Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem, indie n nodig, contact op met de leveran cier. • Verwijder de ver pakking vóór de eerste in gebruikne- ming. • Een gekwalificeerd e n bekwaam persoon moet de elek- trische installatie uitvoeren. • Een gekwalificee[...]

  • Pagina 4

    • Draai, om he t apparaat in de stand uit te ze tten, de programmaschakelaa r totdat de programmamarkering overeenkomt met he t controlelampje aan/uit. – Het controlela mpje aan/uit gaat uit (pos itie UIT). Wasprogramma's Afwasprogramma's Programma Mate van vervui- ling Soort serviesgoed Beschrijving programma Sterk vervuil d Serviesg[...]

  • Pagina 5

    De druk en de temperatuur va n het water, de varia - ties in stroomtoevoer e n de hoeveelheid servies- goed ku nnen deze waarden verander en. Bediening van het apparaat Zie de volgen de instructi es voor elke sta p van de proce- dure: 1. Controleer of he t niveau van de waterontharder ju ist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Stel , indien no[...]

  • Pagina 6

    1 2 Zet de schakel aar op stand 1 of 2. Elektronische afstelling De wate ronthard er is in de fab riek inges teld op nive au 5. 1. Druk op de toets starten /annuleren en houd vast. Draai de programma schakelaar rechtsom, totdat de programmamarkering ove reenkomt met het eers te afwasprogramma op he t bedieningspaneel. 2. Laat de toets starten/annu [...]

  • Pagina 7

    Controleer of er geen zoutkorrels buiten het zout- reservoir zijn gevallen. Op het reservoir achter ge- bleven zout doorboo rt het reservoir. Aangeraden wo rdt een afwasprogramma direct te starten nadat u het zoutre- servoir h ebt gevuld. Dit voorkomt corrosie a ls gevolg va n gemorst zout. Belangrijk! Vul het zoutres ervoir regelmatig. De dop van [...]

  • Pagina 8

    De vaatwasser inruimen Handige aanwijzingen en tips Let op! Gebruik het apparaat alleen v oor huishoudelijk keukengere i dat geschikt is voor afwasmac hines. Gebruik h et apparaa t niet om voo rwerpen die w ater kun- nen opnemen (sponz en, huishouddoekjes, enz.) te reini- gen. • Volg deze stappen voor dat u servies goed en beste k laadt: – Verw[...]

  • Pagina 9

    De hoogte van het bovenrek aanpassen Als u grote borden in het ond errek plaatst, moet u eerst het bovenr ek in de hoogste st and zetten. Waarschuwing! Stel de hoogte af voordat u he t bovenrek gebru ikt. Maximale hoogte van borde n in: bovenrek onderrek Bovenste stan d 20 cm 31 cm Onderste stand 24 cm 27 cm 1 2 Volg deze stappen om het boven rek i[...]

  • Pagina 10

    5 6 Gebruik van afwasmiddeltabletten Doe het afwas middeltablet in het afwa smiddeldoseerbak- je ( A). Afwasmidd eltabletten be vatten: • afwasmiddel • glansmiddel • andere sch oonmaakmiddelen. Volg deze stappen om afwasmidde ltabletten te gebruiken: 1. Zorg er voor dat de afwasmidde ltabletten geschikt zijn voor de w aterhardhe id in uw omge[...]

  • Pagina 11

    Laat de deur enke le minuten o p een kier s taan voor bete re droogresultaten. Haal de mach ine daarna pas le eg. Laat het serv iesgoed afkoel en voordat u het uit de afwas- machine haalt. He te borden beschadigen sneller. De lading verwijderen • Verwijder eerst voorwerpen van het onderrek en dan van het bovenrek. • Er kan water liggen aan de z[...]

  • Pagina 12

    Problemen oplossen Het apparaat start of stopt niet tijdens de werk ing. Als er een stor ing is, probeer dan eerst het probleem zelf op te lossen. Als u het probleem ze lf niet kunt oplossen, neem dan contact op met d e klantenservice. Storingscode en storing Mogelij ke oorzaak en opl ossing • continu knipperen va n het indicatie- lampje starten/[...]

  • Pagina 13

    De schoonmaakre sultaten zijn slecht De borden zijn niet schoon • Het geselectee rde afwasprogramma is niet ge schikt voor het type lading en mate van vervuiling. • De rekken zijn niet goe d ingedeeld, zodat het water er niet aa n alle kanten bij kan. • De sproe iarmen kunnen ni et vrij draai en als gevolg v an een onjuist e plaatsing van het[...]

  • Pagina 14

    >PE<, >PS<, enz. G ooi het verpakking smateriaal in de daarvoor bedoelde con tainer bij uw plaatselijke afval- dienst. Waarschuwing! Volg de volgende procedure om het apparaat weg te gooien: • Trek de st ekker uit het stop contact. • Snijd de hoofdkabels e n stekkers af en gooi ze weg. • Verwijder het s lot van de deur. Dit v oork[...]

  • Pagina 15

    Afvoerslang 1 Sluit de waterafvoerslang aan op een sifon o nder de gootsteen. 3 4 De binnendiameter mag niet kleiner zijn da n de diameter van de slang . Verwijder het kunststofmembra an (A) als u de wateraf- voerslan g aan een sifon onder de goots teen aanslu it. Als u het membraan ni et verwijdert , kunnen voedsel resten een verstopping in de sl [...]

  • Pagina 16

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Use of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Setting the water softener _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Use of dishwasher salt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Use of rinse aid _ _ _[...]

  • Pagina 17

    • Do not change the specifications or modify this prod- uct. Risk of injury and dam age to the applia nce. • Do not use the a ppliance: – if the main s cable or water hos es are damaged, – if the control panel, w orkto p or plinth area ar e dam- aged, that you can get access t o the inner side of the applia nce. Contact yo ur local Serv ice[...]

  • Pagina 18

    Washing programmes Washing programmes Programme Degree of soil Type of load Prog ramme description Heavy soil Crockery, cutle ry, pots and pans Prewash Main wash up to 70°C 2 intermediate rinse s Final rins e Drying Normal soil Crockery, cutle ry, pots and pans Prewash Main wash up to 65°C 2 intermediate rinse s Final rins e Drying 1) Normal or l[...]

  • Pagina 19

    Use of the appliance Refer to the follow ing instru ctions f or each step o f pro- cedure: 1. Make a ch eck if the water softe ner level is correct for the water hardness in your area. If neces sary set the water softener. 2. Fill the salt container with dishwasher salt. 3. Fill the rinse aid di spenser with rinse aid. 4. Load cutlery and dishes in[...]

  • Pagina 20

    1 2 Set switch to position 1 or 2. Electronic adjustment The water softener is set at the factory at leve l 5. 1. Press and ho ld the start/ cancel button. Turn the pr o- gramme knob clockwis e until the progr amme marker agrees with the fi rst washing programme on the con- trol panel. 2. Release the st art/cancel butt on when the on/of f indi- cat[...]

  • Pagina 21

    The salt cap has a refill indicator window in the center. A green float is ea sy to see wh en there is a salt inside the container. It almost goes out of view whe n the salt is gone. Use of rinse aid Caution! Only use branded rinse aid for dishwash ers. Do these ste ps to fill the rinse aid dispenser: 1 2 M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + 5 Fill [...]

  • Pagina 22

    • While you load cutlery and dis hes, do these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glas ses and pans) with the opening down. – Make sure that water does not collect in the con- tainer or in a deep ba se. – Make su re that cutlery a nd dishes do no t lie inside one another. – Make sure t hat cutlery and dishes do not cover other cutlery[...]

  • Pagina 23

    4. Replace the front runne r stops (A) in their initial po- sition. Caution! If the basket is in the upper position, do not put cups on the cup ra cks. Use of detergent Only use detergents (powde r, liquid or tablet) that are applic able for dish washers. Follow the data on the packaging: • Dosage r ecommended by the manufacturer . • Storage re[...]

  • Pagina 24

    Setting and starting a washing programme Do these step s to set and start a washing progra mme: 1. Close the door. 2. Turn the programme knob to set the washing pro- gramme. Refer to the chap ter 'Washing programmes'. – The on/off indicator light comes on. 3. Press the sta rt/cancel but ton. – The washing programme starts automaticall[...]

  • Pagina 25

    3 To remove filters B and C, turn the handle approxi- mately 1/4 anticlockwise. 4 Remove the flat filte r A from the bottom of the ap- pliance. 5 Put the flat filter A in the bottom of th e appliance. Install the flat filter cor- rectly und er the two guides D. 6 Put the filter system in po- sition. To lock the filter system, turn the handle clockw[...]

  • Pagina 26

    Fault code and malfunc tion Possible c ause and solution • contin uous flash of th e start/cance l in- dicator light • 2 fla shes of the end indicat or light The dishwasher will not drain • There is a blockage in the sink spigot. Clean the si nk spigot. • The connection of the water drain hose is not correct. The h ose can be kinked or squa[...]

  • Pagina 27

    Technical data Dimensions Width cm 60 Height cm 85 Depth cm 61 Electrical connection - Voltage - Overall po wer - Fuse Information on the electrica l connection is given on the rating plate on the inner edge of the dishwashe r door. Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0, 8 MPa) Capacity Place settings 12 Environment conc[...]

  • Pagina 28

    3 4 Install the appliance work top to the appliance if you want to use th e dishwasher as a f reestanding a ppliance. The plinth on freestanding appliance is not adjusta ble. Adjusting the level of the appliance Make sure t hat the applia nce is level t o close and se al the door correctly. If the lev el of the appliance is corre ct, the door does [...]

  • Pagina 29

    Electrical connection Warning! The manufac turer is not responsible if you do not follow these s afety precautions. Ground the appliance ac cord ing to safety precau tions. Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. Always use a c orrectly ins talled shoc kp[...]

  • Pagina 30

    Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Utilisation de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Réglage de l'adoucisseu r d' eau _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Utilisation du sel régénérant _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Pagina 31

    • Ne laissez pa s les enfants s'app rocher de l'appa reil quand la porte est ouverte. Installation • Vérifiez que l'appar eil n'a pas été endommagé pen dant le transpor t. Ne branchez pas un appareil endommag é. Si nécessaire, c ontactez le fournisseur. • Déballez l'appa reil avant de l'utili ser pour la p[...]

  • Pagina 32

    • Pour mettre l'appareil à l'ar rêt, tournez le s électeur de programme jusqu'à ce que l'indicateur de programme corresponde a u voya nt Marche/Arrêt. – Le voyant Marche /Arrêt s'éteint (position ARRET). Programmes de lavage Programmes de lavage Programme Degré de salis - sure Type de vaisselle Description du pr[...]

  • Pagina 33

    Programm e Durée du progr amme (en minu tes) Consomm ation énergé ti- que (en kWh) Consommation d'eau (en litres) 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 Ces valeurs cha ngent en fonction de la pression et de la température de l'eau, des varia tions dans l'ali- mentation électrique e t de la quantité de vaisselle. Utilisation de l'[...]

  • Pagina 34

    Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau °dH °TH mmol/l degrés C larke manuel électronique 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 1) 1 1) 1) Ne pas approvisionner en sel régénérant. Réglez manuellem ent et électroniquem[...]

  • Pagina 35

    3 Versez 1 litre d'eau à l'in- térieur d u réservo ir (cette opérati on est nécessai re uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois). 4 5 6 Il est normal que l'eau débord e du réservoir au mo- ment où vous le rempliss ez de sel. Assurez-vous qu'il n'y a pa s de sel à l'extérieur du[...]

  • Pagina 36

    Attention Ne remplissez jamais le distribute ur de liquide de rinçage avec d'autre s produits (par ex . un agent de nettoyage pour la ve-vaisselle, un détergent liquide). Vous risque riez d'endommager l'appareil. Réglage du dosage du liquide de rinçage M A X 1 2 3 4 + Le liquide de rinçage est réglé d'usi ne sur le niveau[...]

  • Pagina 37

    1 L'eau doit atteindre toutes les surfaces de s articles. 2 Pour les arti cles de plus grande dimension, rabat- tez les supports pour tas- ses vers le h aut. Les assiet tes ne doivent pa s être placées da ns les trois p remières section s situées à l' avant du panier. Vérifiez que les as siettes sont inclinée s vers l'avant. R[...]

  • Pagina 38

    3 Versez le détergent dans le distributeur ( A). 4 Si vous sélect ionnez un programme de lavage avec prélavag e, versez une dose supplément aire dans le compartiment ( B). 5 6 Produits de lavage en pastilles Placez une pastille dans le compartiment ( A). Ces produits combin ent le s fonctions : • de produit de lavage • de liquide de rin ça[...]

  • Pagina 39

    Annulation d'un programme • Appuyez sur la touche Départ/Annulation et mainte- nez-la appuy ée pendant envi ron 5 secondes. Le programme est annulé. À ce stade, vo us pouvez procéder comme suit : 1. Mettez l'appareil à l'a rrêt. 2. Sélectionnez un autre programme de lavage. Vérifiez qu'il y a du produ it de lavage dan[...]

  • Pagina 40

    5 Réinstallez le filtre plat (A) dans le fond de la cuve. Veillez à ce qu'il s oit bien installé sous les deux rails (D). 6 Mettez le systèm e de fil- trage en pl ace. Bloquez- les en tournant la poig née dans le sens des aiguilles d'une mont re jusqu'à la butée. Important Ne retirez pa s les bras d'aspersion. Si les orif[...]

  • Pagina 41

    Code d'erreur et anomalie de fo nctionne- ment Cause possible et s olution • le voyant Départ/Annulation clignote de façon contin ue • 3 clignotements du voyant de fi n de cycle Le système de sécurité anti -débordement s'est décl enché • Fermez le r obinet d'arri vée d'eau et contact ez le Service Aprè s-vente. L[...]

  • Pagina 42

    Les résultats de lavage sont insatisf aisants Des goutte s d'eau ont séché sur les verres e t la vaissell e • Augmentez le dosage du liquide de rinç age. • Il se peut que le déterge nt en soit la cause. Caractéristiques techniques Dimensions Largeur cm 60 Hauteur cm 85 Profondeur c m 61 Branchement électrique - Tension - Puissance t[...]

  • Pagina 43

    1 2 3 4 Installez le plan de travail s ur l'appareil si vous souhaitez l'utiliser de manière indépe ndante. Le socle d'u n lave-vaissell e indépendant n'est pas régl a- ble. Mise à niveau de l 'appareil Assurez-vous que l 'appareil est à ni veau pour que la po rte se ferme correcte ment. Si l'appareil n&apos[...]

  • Pagina 44

    3 4 Le diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au diamè tre du tuyau d'évacua tion. Lorsque vous ra ccordez le tuyau d e vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'enlever toute la membrane en plastique (A). Si vous oubliez d'enlever toute la membrane, les partic ules d'aliments risquent [...]

  • Pagina 45

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Verwendu ng des Geräts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Einstell en des Wasserent härte rs _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Gebrauch von Salz für G eschi rrspüler _ _ _ _ _ _ _ 49 Gebrauch von Klars[...]

  • Pagina 46

    • Bewahren Sie alle Reinigungsmi ttel an einem sich eren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelange n. • Halten Sie Ki nder vom geöffnet en Geschirrspül er fern. Installation • Vergewisse rn Sie sich, das s das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein be schädig- tes G[...]

  • Pagina 47

    Programmwähler und Ein/Aus-Betriebsanzeige • Drehen Sie den Programmwähler zum Einstellen eines Spülprogramms im Uhrzeige rsinn oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Re ferenzmarkierung am Pro- grammwähler muss auf eins der Spülprogramme auf der Bedien blende zeigen. – Die Ein/Aus-Betrie bsanzeige leucht et auf (Position EIN). • Um das Ger ?[...]

  • Pagina 48

    Programm Programmdauer (in Minuten) Energie verbrauch (kWh) Wasserverbrauch (in Litern) 105-115 1,5-1,7 23-25 30 0,9 9 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 Die Verbrauchswe rte sind Richtwerte, die je na ch dem Druck und der Temperatur des Was sers, den Schwankungen in d er Stromversorgung un d der Ge- schirrmeng e variieren könn en. Verwendung des Ger?[...]

  • Pagina 49

    Wasserhärte Einstellung des Wasse renthärters °dH °TH mmol/l Clarke -Werte Manuell Elektronisch 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 1) 1 1) 1) Kein Salz erforderlich. Sie müssen den Wasserenthärter ma nuell und elektronisch einstellen. M[...]

  • Pagina 50

    3 Füllen Sie den Salzbehäl- ter mit 1 Liter Wasser (nur bei der Erstinbetriebnah- me). 4 5 6 Es ist normal, dass das Wa sser aus dem Salzbe- hälter beim Einfüllen v on Salz überläuft. Achten Sie darauf, dass au ßerhalb des Salzbehäl- ters keine Sal zkörner zurückbleibe n. Wenn Salz ei- nige Zeit lang auf der Oberfläc he des Behälters bl[...]

  • Pagina 51

    Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produk te (Reini- gungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigre iniger) in den Behälter für Klarspüler . Andernfalls kann da s Gerät beschädi gt werden. Einstellung des Klarspüldosierers M A X 1 2 3 4 + Der Regler am Kla rspül- dosierer ist werkseitig auf Stufe 3 eingestellt. Erläuterun gen zum Ein- stellen e[...]

  • Pagina 52

    Verwenden Sie das Besteck gitter. Entfernen Sie das Besteckgitter nur dann, wenn Sie es wegen der Ab- messungen von Besteckte ilen nicht verwenden kön nen. 1 Ordnen Sie das Spü lgut so ein, dass d as Wasser all e Oberfläche n erreichen kann. 2 Klappen Sie die Tasse- nablagen zum Einordne n höherer Gege nstände nach oben. Stellen Sie keine Tel [...]

  • Pagina 53

    3 Füllen Sie den Spülmittel- behälter ( A) mit Spülmit- tel. 4 Geben Sie bei einem Spül- programm mit Vorspül- gang zusätzlich etwas Spülmittel ins Vorspül- fach ( B). 5 6 Verwendung von Geschirrspüler-Tabs Legen S ie Geschirrs püler-Tabs in den Spülmittelbehä lter ( A) ein. Geschirrsp üler-Tabs entha lten: • Spülmittel • Klarsp?[...]

  • Pagina 54

    Abbrechen eines Spülprogramms • Halten Sie d ie Start-/Abbruc h-Taste ca. 5 Seku nden lang gedrückt. Damit ist das Spülp rogramm abgebrochen. Nun haben Sie folgende M öglichkeiten: 1. Schalten Sie das G erät aus. 2. Wählen Sie ein neues Spülprogramm. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit Spülmitte l, bevor Sie ein neues Spülprog ramm [...]

  • Pagina 55

    5 Setzen Sie das Filtersie b A nach der Reinigung w ie- der unten in da s Gerät ein. Achten Sie da rauf, dass das Filtersieb korr ekt un- ter den beid en Führungen D zu liegen ko mmt. 6 Setzen Sie das Filtersys - tem wieder ein. Arretieren Sie das Filtersyste m, in- dem Sie es am G riff im Uhrzeigersin n drehen, bis es einrastet. Wichtig ! Nehmen[...]

  • Pagina 56

    Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Programm star tet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. • Der Netzstecke r ist nicht eingesteckt. Stecken Sie d en Netzstecker in die N etzsteckdose. • Die Sicherung der Hausinstallation ist durchgebrannt. Tauschen Sie di e Sicherung aus. Nachdem[...]

  • Pagina 57

    Tiefe in cm 61 Elektrisch er Anschluss - Anschluss- spannung - Ges amtleistung - Siche- rung Die Daten der elektrischen Ansc hlusswerte befinden sich au f dem Typen- schild am Innenrand de r Geschirr spülertür. Wasserdruck Mindestdruck 0,5 bar (0,05 MPa) Höchstdruck 8 bar (0, 8 MPa) Kapazität Maßgedeck e 12 Umwelttipps Das Symbol auf dem Produ[...]

  • Pagina 58

    3 4 Installieren Sie das Gerä t mit seiner oberen Abdeckung, wenn Sie es al s freistehen des Gerät verwen den wollen. Der Sockel freisteh ender Geräte ist nicht einstellba r. Ausrichten des Geräts Achten Sie darau f, dass das Gerät waagrecht ausgeri chtet ist, damit die Tür dicht und s icher schließt. Ist da s Gerät nicht waa grecht ausger [...]

  • Pagina 59

    Elektrischer Anschluss Warnung! Der Hersteller hafte t nicht für Schäden aufgrund der Nichtb eachtung folgender Sicherheitsh inweise. Erden Sie d as Gerät gemä ß den Sicherhe itshinweisen. Vergewisse rn Sie sich, dass d ie Netzspannun g und - frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typens child angegebenen Anschlussw erten übereinstimmen. Sc[...]

  • Pagina 60

    Voor het on-line bestellen van acce ssoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl www.zanuss i.com 156985620-00-052 009[...]