Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Zanussi ZDI 112 X manuale d’uso - BKManuals

Zanussi ZDI 112 X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zanussi ZDI 112 X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zanussi ZDI 112 X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zanussi ZDI 112 X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Zanussi ZDI 112 X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zanussi ZDI 112 X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zanussi ZDI 112 X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zanussi ZDI 112 X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zanussi ZDI 112 X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zanussi ZDI 112 X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zanussi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zanussi ZDI 112 X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zanussi ZDI 112 X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zanussi ZDI 112 X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GB User manual 2 DE Benutzerinformation 17 Dishwasher Geschirrspüler ZDI112[...]

  • Pagina 2

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Use of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Setting the water softener _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Use of dishwasher salt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Use of rinse aid _ _ _[...]

  • Pagina 3

    • Do not change the specifications or modify this prod- uct. Risk of injury and dam age to the applia nce. • Do not use the appliance: – if the main s cable or water hoses are damag ed, – if the control pane l, workto p or plinth area are dam- aged, that you can get acces s to the inn er side of the applia nce. Contact yo ur local Se rvice [...]

  • Pagina 4

    Delay start button Use the delay start button to de lay the start of the washing programme with an interv al of 3 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a w ashing programme'. Programme knob and on/off indicator light • To set a wa shing programme, turn the programme knob clockwise or anticloc kwise. The programme marker on t[...]

  • Pagina 5

    Programm e Programme duration (in minutes) Energy consumption (in kWh) Water consumption (in litres) 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 The pressure and temperat ure of t he water, t he var- iations of power supply and t he quantity of dishes can change th ese values. Use of the appliance Refer to the follow ing instru ctions f or each step of pro- ced[...]

  • Pagina 6

    Water hardnes s Water hardnes s setting °dH °TH mmol/l Clarke manually electronically 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - [...]

  • Pagina 7

    1 2 3 Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation). 4 5 6 It is normal that water overflows from the salt con- tainer when you fill it with salt. Make sure that there is no grain of salt outer of the salt compartment. Salt whic h s tays on the tank for a while drills the tank. It is recomm ended to start a wash - ing pro[...]

  • Pagina 8

    Caution! Do not fill the rinse aid dispens er with other products (e.g. dishwasher cleaning ag ent, liquid detergent). This can cause damage to the appli- ance. Adjusting the dosage of rinse aid M A X 1 2 3 4 + The rinse aid dial i s set at the factory at position 3. To increa se or decr ease the dosage refer to 'What to do if...' Loading[...]

  • Pagina 9

    1 Arrange the items to let water touch all surfac es. 2 For longer items fold the cup racks up. Prevent to put plat es in the first three sections in the front part of the upper basket. Ma ke sure the plates tilt forward. Adjustment of the height of the upper basket If you put large plates in th e lower basket , first move the upper basket to a upp[...]

  • Pagina 10

    5 6 Use of detergent tablets Put the detergent ta blet in the detergent dispenser (A). Detergent tablets contain: • deterge nt • rinse ai d • other clea ning agents. Do these step s to use dete rgent tablet s: 1. Make sure tha t the deter gent tablet s are applica ble for your water hardne ss. Refer to the instructions from the manufacturer. [...]

  • Pagina 11

    2. Press the de lay start but ton. – The delay start indicat or light comes on. 3. Press the st art/cancel b utton. – The countdown of the delay start s tarts. – The phase indicator lights go off. When the countdown is c ompleted, the washing pro- gramme automatically st arts. • The delay sta rt indicator light goes off. • The phase indi [...]

  • Pagina 12

    5 Put the flat filter A in the bottom of th e appliance. Install the flat filter cor- rectly und er the two guides D. 6 Put the filter system in po- sition. To lock the filter system, turn the handle clockwise until it lock s in position. Important! Do not remove the spra y arms. If the holes in the spray arms bec ome clogged, remove remaining part[...]

  • Pagina 13

    Fault code and malfunc tion Possible c ause and solut ion The programme does not start • The appliance door is not closed. Close the door. • Mains plug is not connecte d in. Put in the mains. • The fuse has blown out in the household fuse box. Replace th e fuse. • Delay start is set. Cancel the delay start to start the programme im mediatel[...]

  • Pagina 14

    Electrical connection - Voltage - Overall po wer - Fuse Information on the electrica l connection is given on the rating plate on the inner edge of the dishwashe r door. Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0, 8 MPa) Capacity Place settings 12 Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates th[...]

  • Pagina 15

    Water connection Water inlet hose Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot wate r comes from alternativ e sources of energy that are more environmental ly friendly (e.g. solar or pho- tovoltaic panels and aeolian), use a hot wa ter supply to decrease ener gy consump tion. Connect the inle t hose to a water ta p [...]

  • Pagina 16

    Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. Always use a c orrectly i nstalled shockproof socket. Do not use multi-way plugs, conne ctors and extension cables. There is a risk of fire. Do not replace the mains cable yourself. Contact the Service Force Centre.[...]

  • Pagina 17

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Verwendu ng des Geräts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Einstell en des Wasser enthärte rs _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Gebrauch von Salz für G eschi rrspüler _ _ _ _ _ _ _ 22 Gebrauch von Klars[...]

  • Pagina 18

    • Bewahre n Sie alle Reinigu ngsmittel an einem sic heren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelange n. • Halten Sie Kind er vom geöffnet en Geschirrsp üler fern. Installation • Vergewissern Sie sich, d ass das Gerät beim Transpo rt nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein be schädig- tes [...]

  • Pagina 19

    Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuchtet, w enn das Spülprogramm zu Ende ist. Zu satzfunktio nen: • Einstel lung des Was serenthär ters. • Alarm bei einer S törung des Geräts. 1) Die Kontrollampe leuchtet auf, w enn der Salzbehälter aufgefüll t werden muss. Si ehe Kapitel "Ver wendung von Geschirrspülsalz". Die Salzkontrolllam[...]

  • Pagina 20

    Programm Grad der Ver- schmutzung Spülgut Programmbeschreibung 2) Normal ver- schmutzt Geschirr und Be- steck Vorspülgang Hauptspülgang bis zu 5 0 °C 1 Zwischensp ülgang Klarspülgang trocknen Beliebig Teilweise beladen (weiteres Spülgut soll im Lauf des Ta- ges noch hinzu- kommen) 1 Kaltspülgang (damit die Spe iserückstände nicht f estkle[...]

  • Pagina 21

    Einstellen des Wasserenthärters Der Wasserenthä rter entfernt Mineralien und Salze aus dem Spülwasser. A ndernfalls könnten sich die Mineralien und Salze nachteilig auf die Funktion des Geräts auswir- ken. Die Wasserhärte wird in unte rschiedlichen, aber gleic h- wertigen Einheiten geme ssen: • Deutsche Wa sserhärtegrade (dH°). • Franz?[...]

  • Pagina 22

    Die Kontrolllampe "Programme nde" zeigt die neue Einstellung an. 4. Drehen Sie de n Programmwähler in d ie Ausschalt- position, um die Einstellung zu speichern. Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Vorsicht! Verwenden Sie nur Spezi alsalz für Geschirrsp üler. Die Verw endung von Salz arten, die nicht für Geschirrsp üler geeignet si[...]

  • Pagina 23

    M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + 5 Füllen Sie den Klarspül- dosierer auf, wenn die An- zeige für den Klar spüler ( B ) durchsich tig wird. Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte (Reini - gungsmittel für Gesc hirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behäl ter für Klarsp üler. Andern falls kann das Gerät beschädigt werde n. Einstellung d[...]

  • Pagina 24

    1 Ordnen Sie Servierpla tten und große D eckel am Rand des Unterkorbs an. 2 1 2 Verwenden Sie das Besteck gitter. Entfernen Sie das Besteckgitter nur dann, wenn Sie es wegen der Ab- messungen von Besteckt eilen ni cht verwen den können. 1 Ordnen Sie das Spü lgut so ein, dass d as Wasser alle Oberfläche n erreichen kann. 2 Klappen Sie die Tasse-[...]

  • Pagina 25

    Verwenden Sie nicht mehr als die a ngegebene Spül- mittelmenge, um die Um weltbelastung möglichst gering zu halten. 1 2 3 Füllen Sie den Spülmittel- behälter ( A) mit Spülmit- tel. 4 Geben Sie bei einem Spül- programm mit Vorspül- gang zusätzlich etwas Spülmittel ins Vorspül- fach ( B). 5 6 Verwendung von Geschirrspüler-Tabs Legen S ie [...]

  • Pagina 26

    – Die Kontrolllampe für die einzelnen Spülgänge beginnt zu blinken. 3. Drücken Sie die Start-/Abb ruch-Taste. – Das Spülprogramm be ginnt automatisch. – Die Start-/Abbruch-Kontrolllampe le uchtet auf. – Wenn das Programm beginnt, leuchtet nur noch die Kontrolllampe für den laufenden Spülgang. Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, k?[...]

  • Pagina 27

    Reinigung und Pflege Warnung! Scha lten Sie das Ge rät aus, bevor Sie die Filter reinigen. Filterreinigung Wichtig ! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie d arauf, die F ilter korr ekt einzuse tzen. Sind d ie Filter falsch einge setzt, spült das Gerä t nicht zufriedenstellend und kann beschädigt wer den. 1 2 Reinigen Sie die Fi[...]

  • Pagina 28

    Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Start-/Abbruch-Ko ntrolllampe blinkt ständig • Kontrolllampe "Pro grammende" blinkt 1-mal Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Wasser • Der Wasserhahn ist bloc kiert oder durch Kalkablagerungen ve rstopft. Reinigen Sie den Wasse rhahn. • Der Wasser hahn ist zuge dreht.[...]

  • Pagina 29

    Das Spülergebnis ist nicht zufriede nstellend Das Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und de n Verschmut- zungsgrad nicht gee ignet. • Die Körbe sind fals ch beladen, so dass das Wasser nich t alle Ober flächen erreiche n kann. • Aufgrund falscher Bela dung können sich die Spr üharme nicht dre[...]

  • Pagina 30

    Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recy- celbar. Kuns tstoffteile sind mit internationalen Abkürzun- gen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennze ichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsma terial bitte entsprechend seiner Kennzeichnung b ei den kommunalen Ents orgungsstellen in den dafür vorgesehenen Samme lbehältern. Warnung! G[...]

  • Pagina 31

    Wasserzulaufschlauch mit Sicherheitsventil Der doppelwandige Wa sserzulaufschlauch verf ügt über ein innenliegendes Ne tzkabel und ein Sicherheitsventil. Der Wass erzulaufschlauch steht nur während der Vers or- gung des Geschir rspülers unter Dr uck. Wenn der Was- serzulaufsc hlauch undi cht ist, unt erbricht d as Sicher- heitsventil die Wasser[...]

  • Pagina 32

    Vergewisse rn Sie sich, das s die Netzsp annung und - frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typens child angegebenen Anschlussw erten übereins timmen. Schließe n Sie das Ger ät unbeding t an eine sachg emäß installi erte Schut zkontaktst eckdose an. Verwenden Sie ke ine Mehrfa chsteckdosen, Steckverbi nder oder Verlängerun gskabel. Ander n[...]

  • Pagina 33

    33[...]

  • Pagina 34

    34[...]

  • Pagina 35

    35[...]

  • Pagina 36

    Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.at www.zanussi.de www.zanuss i.com 156951080-00-042 009[...]