Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Zanussi ZFC649WAP manuale d’uso - BKManuals

Zanussi ZFC649WAP manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zanussi ZFC649WAP. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zanussi ZFC649WAP o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zanussi ZFC649WAP descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Zanussi ZFC649WAP dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zanussi ZFC649WAP
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zanussi ZFC649WAP
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zanussi ZFC649WAP
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zanussi ZFC649WAP non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zanussi ZFC649WAP e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zanussi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zanussi ZFC649WAP, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zanussi ZFC649WAP, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zanussi ZFC649WAP. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 12 FR Notice d'utilisation 21 DE Benutzerinfo rmation 31 ES Manual de instrucciones 41 Vrieskist Chest Freezer Congélateur coffre Gefriertruhe Arcón congelador ZFC649WAP[...]

  • Pagina 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderh[...]

  • Pagina 3

    Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erken- de onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van he[...]

  • Pagina 4

    • Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen. Bescherming van he t milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit e n even- min in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet wor- den we[...]

  • Pagina 5

    Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit. Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grond[...]

  • Pagina 6

    De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel mande n in de verschillende vriezermodellen kunnen worden ge- plaatst. 606 230 806 946 1061 161 1 1336 1201 U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klantenser- vice. Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor het invriezen Om u te helpen om he t beste van het invriesproce s te ma- ken, volgen hier een pa[...]

  • Pagina 7

    Let op! Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, sterk geparfumeerde schoonmaakproducten of boenwas om de binnenkant van het apparaat schoon te maken. Voorkom schade aan het koelsysteem . Belangrijk! Het is niet nodig om het compressorgedeelte schoon te maken. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten che- micaliën die de kunststo[...]

  • Pagina 8

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel is niet goed gesloten. Controleer of het deksel goed sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn. Er zijn grote hoeveelheden voedsel te- gelijk in de vriezer geplaatst. Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de temperatuur. Het voedsel dat in h et apparaat werd geplaatst was te warm. [...]

  • Pagina 9

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelheden voedsel te- gelijk in de vriezer geplaatst. Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de temperatuur. Doe de vol- gende keer kleinere hoeveelheden in te vriezen voedsel per keer in de vriezer. Het voedsel dat in het apparaat werd geplaatst was te warm. Laat voedsel afkoelen tot ka [...]

  • Pagina 10

    Technische gegevens Volume (bru to) Liter 500 Hoogte mm 876 Tijdsduur uren 31 Volume (net to) Liter 495 Breedt e mm 1611 Energieverbruik kWh/24u 1,068 Vermogen Watt 130 Diepte mm 665 Invriescapaciteit kg/24u 20 Spanning Volt 230 Gewicht Kg 59,5 Kli maatklasse SN-N- ST-T Overige technische informatie wordt vermeld op het typeplaatje aan de rechterka[...]

  • Pagina 11

    gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. 11[...]

  • Pagina 12

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Care an[...]

  • Pagina 13

    2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squash- ed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric[...]

  • Pagina 14

    Operation Switching on Insert the plug into the wall socket. The Pilot light will light up. Turn the Temperature regulator clockwise. Important! If the temperature inside the appliance is too high the Alarm light will light up. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the OFF position. Temperature regulation The te[...]

  • Pagina 15

    Daily u se Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Fast freezing function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is s[...]

  • Pagina 16

    Helpful hints and tips Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; • only freeze top qualit[...]

  • Pagina 17

    6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7. Rel oad t he pr eviou sly remov ed fo od in to th e c om- partment. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost as you could damage the appliance. D o not use a mechanical device or any artificial me ans[...]

  • Pagina 18

    Problem Possible cause Solution There is too much frost and ice. Products are not wrapped properly. Wrap the products better. The lid is not shut properly or do not close tightly. Check if the lid closes well and the gas- kets are undamaged and clean. The temperature is not set correctly. Set a w armer temperature. The water drainage plug is not co[...]

  • Pagina 19

    Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains sock- et (try to connect another appliance in- to it). Call an electrician. Customer Service If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre. To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specif[...]

  • Pagina 20

    Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the do- mestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in[...]

  • Pagina 21

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Entret[...]

  • Pagina 22

    Avertissement Les éventuelles réparations ou inter- ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace- ment du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l&ap[...]

  • Pagina 23

    • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine. Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit [...]

  • Pagina 24

    Pendant la phase d'alarme, ne placez aucun aliment à l'in- térieur du congélateur. Une fois rétablies les conditions normales de fonctionne- ment, le voyant Alarme s'éteint automatiquement. Première utilisation Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous [...]

  • Pagina 25

    X Accrochez les paniers en haut du congélateur. Y Tournez et bloquez les poignées en fonction de ces deux positions (X) et (Y), comme indiqué. Les figures suivantes vous indiquent les différentes possi- bilités de chargement en fonction du type d'appareil. 606 230 806 946 1061 161 1 1336 1201 Vous pouvez vous procurer des paniers supplém[...]

  • Pagina 26

    Nettoyage périodique 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. 2. Débranchez l'appareil. 3. Nettoyez régulièrement les parois de l'appareil et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent liqui- de inodore (produit utilisé pour la vaisselle par exemple). Lavez le joint du couvercle avec précau- tion sans omettre de n[...]

  • Pagina 27

    Important Le fonctionnement de l'appareil produit certains bruits (compresseur et système réfrigérant). Anomalie Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correctement calé. Vérifiez la stabilité de l'appareil (les quatre pieds doivent reposer sur le sol). Le compresseur fonctionne en contin[...]

  • Pagina 28

    Anomalie Cause possible Solution Le couvercle est difficile à ouvrir. Le joint du couvercle n'est pas propre. Nettoyez le joint du couvercle. La valve est bloquée. Vérifiez la valve. L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "Remplacement de l'ampoule d'éclairage". La tem[...]

  • Pagina 29

    Service après-vente En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes les vérifications une intervention s'avère nécessaire, le service après-vente de votre magasin vendeur est le pre- mier habilité à intervenir. Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu'au mo- ment où vous appelez le service après-vente vou[...]

  • Pagina 30

    la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, bran- chez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant c onseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-men- tionnées. Cet appareil es[...]

  • Pagina 31

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Reinigung u[...]

  • Pagina 32

    • Technische und anderweitige Änderungen am Gerä t sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel k ann Kurz- schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Da[...]

  • Pagina 33

    Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden. • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile. Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier- material keine ozonschädigenden Gase. Da s Gerät darf nicht wie no[...]

  • Pagina 34

    Bitte legen Sie während der Alarmphase keine Lebensmit- tel in das Gefriergerät ein. Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind, schaltet sich die Alarmleuchte automatisch aus. Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswa[...]

  • Pagina 35

    X Hängen Sie die Kör be auf die Oberkante des Gefrier- geräts. Y Drehen und fixieren Sie die Griffe in diesen beiden Positionen (X) und (Y) wie im Bild gezeigt. Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele K örbe in die verschiedenen Gefriergerätmodelle eingesetzt werden kön- nen. 606 230 806 946 1061 161 1 1336 1201 Weiter Körbe können Sie [...]

  • Pagina 36

    2. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversor- gung. 3. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile regel- mäßig mit lauwarmem Wasser und Neutralseife. Rei- nigen Sie die Dichtung des Deckels vorsichtig. 4. Lassen Sie das Gerät völlig abtrocknen. 5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 6. Schalten Sie das Gerät ein. Vorsicht! Be[...]

  • Pagina 37

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgeglichen. Kontrollieren Sie, ob eventuelle Un- ebenheiten der Standfläche korrekt aus- geglichen wurden, so dass alle vier Fü- ße fest auf dem Boden s tehen. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig einge- stell t. Stellen [...]

  • Pagina 38

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel lässt sich nur schwer öffnen. Die Dichtungen des Deckels sind schmutzig oder verklebt. Reinigen Sie die Dichtungen des De- ckels. Das Ventil ist blockiert. Überprüfen Sie das Ventil. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Es ist zu warm im Gefri[...]

  • Pagina 39

    Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushalts- geräte vorgesehen ist (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Abdeckung der Lampe). 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 4. [...]

  • Pagina 40

    Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge- nannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Anforderungen an die Belüftung 1. Stellen Sie des Gerät in horizontaler Position auf ei- ne feste Fläche. Das Gerät muss mit allen vier Füßen fest auf[...]

  • Pagina 41

    Índice de mate rias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 [...]

  • Pagina 42

    Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profe- sional a fin de evitar riesgos. 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. U n enchufe aplastado o da?[...]

  • Pagina 43

    Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante con- tiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que pued[...]

  • Pagina 44

    Primer uso Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característi- co olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. Importante No utilice detergentes ni polvos a brasivos, ya que podrían dañar el acabado Uso diario Congelación de alimentos frescos El [...]

  • Pagina 45

    606 230 806 946 1061 161 1 1336 1201 Solicite al Centro de servicio técnico los cestos adiciona- les que precise. Consejos útiles Consejos sobre la congelación Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congelación: • la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra e n la placa d[...]

  • Pagina 46

    Precaución No limpie el interior del aparato con detergentes, limpiadores abrasivos, productos de limpieza muy perfumados ni pulimentos a base de cera. Tenga cuidado para no dañar e l sistema de refrigeración. Importante El área del compresor no requiere limpieza alguna. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos [...]

  • Pagina 47

    Problema Causa posible Solución La tapa se ha abierto con demasiada frecuencia. No deje la tapa abierta más tiempo del necesario. La tapa no se ha cerrado correctamen- te. Asegú rese de qu e la puerta ci erra co - rrectamente y de que la junta esté sin daños y limpia. Se han introducido grandes cantida- des de alimentos para congelar al mis- m[...]

  • Pagina 48

    Problema Causa posible Solución La tapa no cierra correctamente o no está bien cerrada. Asegúrese de que la puerta cierra co- rrectamente y de que la junta esté sin daños y limpia. El aparato no se ha e nfriado lo sufi- ciente antes de empezar a congelar. Deje que el aparato se enfríe lo suficien- te. Se han introducido grandes cantida- des d[...]

  • Pagina 49

    (la potencia máxima se indica en la cubierta de la bombilla). 3. Conecte el enchufe a la toma de red. 4. Abra la tapa. Compruebe que la bombilla se encien- de. Datos técnicos Volumen (bruto) Litros 500 Alt ura mm 876 Tiempo de elevación horas 31 Volumen (neto) Litros 495 Anchura mm 1611 Consumo de energía kWh/24 h 1,068 Potencia nominal Vatios [...]

  • Pagina 50

    Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección sele[...]

  • Pagina 51

    51[...]

  • Pagina 52

    www.zanussi.com/shop 804180101-A-212011[...]