Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Freezer
Zanussi ZFC 632 WAP
8 pagine 0.13 mb -
Freezer
Zanussi ZFC 309 S
6 pagine 0.15 mb -
Freezer
Zanussi ZVC 67
15 pagine 0.11 mb -
Freezer
Zanussi ZERT 2170 X
16 pagine 0.27 mb -
Freezer
Zanussi ZRB 2530 S
20 pagine 0.15 mb -
Freezer
Zanussi PT 3 Series
3 pagine 0.14 mb -
Freezer
Zanussi DF 102
24 pagine 0.88 mb -
Freezer
Zanussi DV 45
20 pagine 0.73 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zanussi ZFT11101WA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zanussi ZFT11101WA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zanussi ZFT11101WA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Zanussi ZFT11101WA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zanussi ZFT11101WA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zanussi ZFT11101WA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zanussi ZFT11101WA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zanussi ZFT11101WA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zanussi ZFT11101WA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zanussi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zanussi ZFT11101WA, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zanussi ZFT11101WA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zanussi ZFT11101WA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 13 FR Notice d'utilisation 23 DE Benutzerinformation 34 Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät ZFT11101WA[...]
-
Pagina 2
Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelij ks geb ruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]
-
Pagina 3
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien- delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcir- cuit tijdens transport en i nstallatie van het ap- paraat niet beschadigd [...]
-
Pagina 4
• Gebruik nooit een haardroger of ander ver- warmingsapparaat om het ontdooien te ver- snellen. Oververhitting kan de kunststof bin- nenkant beschadigen, en door binnendrin- gend vocht kan het apparaat onder stroom komen staan. Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauw[...]
-
Pagina 5
5 Volgeladen positie Inschakelen 1. Laat het apparaat na plaatsing 4 uur staan. 2. Steek dan de stekke r in het stopcontact. 3. Draai de thermostaatknop in wijzerzin naar de volgeladen positie. 4. Het groene indicatielampje gaat bra nden en blijft branden tot de stekker uit het stopcon- tact wordt gehaald. 5. Laat gedurende 4 uren werken om de juis[...]
-
Pagina 6
plaatje , een etiket dat aan de binnenkant van het apparaat zit. Het invriesproces duurt 24 uur: voeg tijdens de- ze periode geen ander voedsel toe om in te vrie- zen. Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een pe- riode dat het niet gebrui kt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 8 uur op een hoge instel-[...]
-
Pagina 7
• als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevro- ren; • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat k[...]
-
Pagina 8
7. Zet, nadat het rode indicatielampje is uit gegaan, het eerder verwijderde voedsel te- rug in het vriesvak. 8. Pas de thermostaatknop aan volgens de hoeveelheid opgeslagen voeding. Waarschuwing! Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of andere m[...]
-
Pagina 9
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het apparaat werd gep laatst wa s te warm Laat voedsel afkoelen tot kamertem- peratuur voordat u het opslaat De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur. Er is te veel rijp en ijs De producten zijn niet op de juiste wijze verpa kt Pak de producten beter in Deuren sluiten niet g[...]
-
Pagina 10
Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenko[...]
-
Pagina 11
1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Kantel het apparaat voorzichtig naar ach- teren zodat de com- pressor de vloer niet kan raken. 3. Schroef het linker- voetje los. 4. Verwijder het onder- ste deurscharnier do or de twee bevestigings- schroeven los te draai- en. 5. Verwijder de schar- nierpen van de onder- kant van de deur. 6. Plaats de sch[...]
-
Pagina 12
Technische gegevens Afmetingen Hoogte 850 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mm Maximale bewaartijd bij stroomuit- val 22 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz. De technische gegevens staan op het typepla- tje aan de linker binnenkant van het appara at en op het energielabel. Het milieu Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een ge[...]
-
Pagina 13
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Helpful Hints and Tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]
-
Pagina 14
If the refrigerant circuit should become dam- aged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the ro om in which the appliance is situated • It is dangerous to a lter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electri[...]
-
Pagina 15
• It is advisable to wait at least four hours be- fore connecting the appli ance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air ci rculation should be around the appliance, lacking this leads to overhea ting. To achieve sufficient vent ilation follow the in- structions relevant to installation. • Wherever possible the back of[...]
-
Pagina 16
setting chosen and will stay out to indicate that everything is in order. It will come on if the freezer temperatur e rises unduly for in- stance, after opening the freezer door or placing food inside t he cabinet, but the light should go out again when the temperature returns to the correct storage level. 7. When the appliance has reached the set [...]
-
Pagina 17
Helpful Hints and Tips Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • Th[...]
-
Pagina 18
Important! Take care of not to damage the cooling system. Defrosting the freezer A certain amount of frost will always for m on the freezer shelves and around the top compart- ment. Defrost the freezer when the frost layer rea ches a thick ness of about 3 -5 mm. Important! About 12 hours prior to defrosting, set the Temperature Re gulator t oward h[...]
-
Pagina 19
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refr igerant cir culation). Important! The appliance operates discontinuously, so the sto pping of compressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit. Problem Possible cause Solution The appliance [...]
-
Pagina 20
Problem Possible cause Solution There is no voltage in t he mains socket (try to connect a nother ap- pliance into it) Call an electrician The appliance does not cool at all Plug is not connected to the mains socket properly Connect the mains plug properly There is no voltage in t he mains socket (try to connect a nother ap- pliance into it) Call a[...]
-
Pagina 21
10 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be removed. Warning! min. 100 mm 15 mm 15 mm It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessi ble after installation. Door reversibility Important! To carry o ut the f ollowing operations, we suggest that this be made[...]
-
Pagina 22
rate earth in compliance with current regula- tions, consulting a q ualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precaut ions are not observed. This appliance complies wi th the E.E.C. Direc- tives. Technical data Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm Rising Time 22 h Voltage 230-240 V Frequency[...]
-
Pagina 23
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 En cas d'anomalie de fonctionnement [...]
-
Pagina 24
à l'intérieur des appare ils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agré- ment du fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environne- ment mai[...]
-
Pagina 25
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour net- toyer l'appareil. • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utili sez une spatule en plas- tique. • N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager l[...]
-
Pagina 26
Mise en marche 1. Après l'installation, laissez l'appareil fonc- tionner pendant 4 heures. 2. Insérez la fiche dans la prise murale. 3. Tournez le thermostat v ers la gauche jus- qu'à la position Charge pleine. 4. Le voyant vert s'allume et reste allumé jus- qu'à ce que l'appareil soit débranché. 5. Laissez l&ap[...]
-
Pagina 27
La quantité maximale d'a liments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de l'appareil). Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. Conservation d'aliments congelés[...]
-
Pagina 28
• assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correcte- ment entreposées par le revendeur ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimenta - tion à votre domicile ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du con- gélateur et ne la laissez ouverte que[...]
-
Pagina 29
4. Une fois le dégivrage terminé, séchez soi- gneusement l'intérieur et conservez la spa- tule pour une uti lisation ultérieure. 5. Mettez l'appareil en marche. 6. Tournez le thermostat sur la position Char- ge pleine et laisse z l'appareil fonctionner pendant au moins 8 heures. 7. Attendez que le voyant rouge s'éteigne av[...]
-
Pagina 30
Symptôme Cause possible Solution La porte a été ouverte trop souvent Ne laissez pas la po rte ouverte plus longtemps que nécessaire Trop de produits frais ont été intro- duits da ns l'appare il Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température Les aliments introduits dans l'appa- reil étaient trop chauds Laissez refr[...]
-
Pagina 31
Symptôme Cause possible Solution La prise de courant n'est pas ali- mentée (essayez de brancher un autre apparei l sur la prise) Faites appel à un électricien qualifié L'appareil n'est pas en fonctionne- ment Mettez l'appareil en fonctionnement Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, aju[...]
-
Pagina 32
Avertissement min. 100 mm 15 mm 15 mm L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise reste accessible apr ès l'installation. Réversibilité de la porte Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne qui se chargera de mainten[...]
-
Pagina 33
gnalétique correspondent à celles de votre ré- seau. L'appareil doit être re lié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la pri se de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant c[...]
-
Pagina 34
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 38 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Mon[...]
-
Pagina 35
solche Geräte nicht ausdrücklich v om Her- steller für diesen Zweck zugelassen s ind. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte- kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Mon- tage des [...]
-
Pagina 36
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge- genständen. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber. • Verwenden Sie niem als einen Haartrockner oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu beschleunigen. Starke Hi tze kann die Plastik- teile im Innenraum beschä[...]
-
Pagina 37
1 Grüne Kontrolllampe 2 Rote Kontrolllampe 3 Temperaturregler 4 Position „Halbe Beladung“ 5 Position „Volle Beladung“ Einschalten des Geräts 1. Lassen Sie das Gerä t nach dem Aufs tellen 4 Stunden stehen. 2. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck- dose. 3. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- zeigersinn auf „Volle Beladung“. 4. [...]
-
Pagina 38
Nehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel aus dem oberen (Tiefkühl-) Fach und legen Sie sie in die beiden anderen Fächer (Lagerungsfä- cher). Um die maximale Gefrierleistung zu errei- chen, nehmen Sie die obere Schublade (falls vorhanden) heraus und legen Sie das Gefriergut direkt auf den Verdampfer. Beim Gefrieren klei- nerer Mengen ist eine Herau[...]
-
Pagina 39
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnah- me aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen ge- nauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebni[...]
-
Pagina 40
Vorsicht! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten a n den Lebensmitteln festfrieren . 3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen stehen und setzen Sie den Kunststo ffschaber in die entsprechende Aufnahme unten in der Mitte; stell en Sie eine Schale zum Auffan- gen des Tauwassers darunter. Stellen Sie eine S[...]
-
Pagina 41
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sind durch Unterlegen nicht ausgeglichen wor- den. Kontrollieren Sie, ob eventuelle Un- ebenheiten der Standfläche korrekt ausgeglichen wurden, so dass alle vier Füße fest auf dem Boden stehen. Der Kompressor arbeitet ständig. Der Temperaturregler ist falsch ein- g[...]
-
Pagina 42
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt k einen Strom. Versuchen Sie, ein anderes elektri- sches Gerät an die Ste ckdose anzu- schließen. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an (versuchen Sie bitte, ob ein anderes Gerät dort funktioniert). Rufen Sie einen Ele[...]
-
Pagina 43
seite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einwandfreien Betrieb si cherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hänge- schrank nach Möglichkeit verm[...]
-
Pagina 44
1. Ziehen Sie den S te- cker aus der Steckdo- se. 2. Neigen Sie das Ge- rät vorsichtig nach hin- ten, so dass der Kom- pressor nicht den Bo- den berühren kann. 3. Schrauben Sie den linken Standfuß ab. 4. Entfernen Sie das untere Türscharnier, indem Sie die zwei Befestigungsschrau- ben entfernen. 5. Entfernen Sie den Scharnierbolzen unten an der[...]
-
Pagina 45
Technische Daten Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Lagerzeit bei Störung 22 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten be finden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Hinweise zum Umweltschutz Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den en[...]
-
Pagina 46
46 www.zanussi.com[...]
-
Pagina 47
47 www.zanussi.com[...]
-
Pagina 48
www.zanussi.com/shop 212000409-A-212013[...]