Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Zanussi ZOB 594 manuale d’uso - BKManuals

Zanussi ZOB 594 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zanussi ZOB 594. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zanussi ZOB 594 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zanussi ZOB 594 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Zanussi ZOB 594 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zanussi ZOB 594
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zanussi ZOB 594
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zanussi ZOB 594
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zanussi ZOB 594 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zanussi ZOB 594 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zanussi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zanussi ZOB 594, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zanussi ZOB 594, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zanussi ZOB 594. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ZOB 594 User inf or mation Built-in oven Inf or mácie pre použív ateľ a Zabudovaná rúra[...]

  • Pagina 2

    2 electrolux 2 Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference document. The user manual should be passed on to any f[...]

  • Pagina 3

    electrolux 3 3 Warnings and Important Safety Information .................................................................................... 4 Description of the appliance .......................................................................................................... 6 Control panel ......................................................[...]

  • Pagina 4

    4 electrolux 4 W arnings and Important Safety Information Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information. These [...]

  • Pagina 5

    electrolux 5 5 People Safety • This appliance is intended for use by adults. It is dangerous to allow children to use it or play with it. • Children should be kept away while the oven is working. Also, after you have switched the oven off, it remains hot for a long time. • This appliance is not intended for use by chil- dren or other persons [...]

  • Pagina 6

    6 electrolux 6 Description of the appliance 1. Control Panel 2. Electronic programmer 3. Air V ents for Cooling Fan 4. Grill 5. Oven light 6. Oven Fan 7. Rating plate Oven accessories 1 5 4 7 B 2 3 6 Dripping pan Shelf Cake tray Replaceable telescopic runners[...]

  • Pagina 7

    electrolux 7 7 Control panel Push buttons 1. ON / OFF 2. Oven Function Control 3. Fast Heat Up Function 4. Decreasing Control “ “ (Time or Temperature) 5. Increasing Control “ “ (Time or Temperature) 6. Minute minder / Cooking duration function / End of cooking function 123 456 Cooking function Time display Temperature display NOTE In the e[...]

  • Pagina 8

    8 electrolux 8 T o set the correct time of day: a) T he symbol is flashing (Fig. 1 ), set the correct time of day by pressing buttons “ “ or “ “ (Fig. 2) . The time arrow symbol will disappear about 5 seconds after the correct time is displayed (Fig. 3 ). b) if the symbol is not flashing anymore, press button twice. Then, proceed as describ[...]

  • Pagina 9

    electrolux 9 9 During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal , and is caused by residues of manufacturing. Once this operation is carried out, let the oven cool down, then clean the oven cavity with a soft cloth soaked in warm water to which a little mild washing- up liquid has been added. Before cooking for the fi[...]

  • Pagina 10

    10 electrolux 10 When the required temperature is reached, an acoustic alarm will sound for a short time and the thermometer symbol will illuminate permanently. How to set the temperature and cooking time Press button “ “ and “ “ to increase or decrease the pre-set temperature while the “ ° ” symbol is flashing (Fig. 7). The maximum te[...]

  • Pagina 11

    electrolux 11 11 Function Symbols Fan cooking - This setting allows you to roast or roast and bake simultaneously using any shelf, without flavour transference. Pre-set tempe- rature: 175 °C Conventional cooking - The heat comes from both the top and bottom element, ensuring even heating inside the oven. Pre-set temperature: 200 °C Inner Grill - [...]

  • Pagina 12

    12 electrolux 12 The oven has four shelf levels.The shelf positions are counted from the bottom of the oven as shown in the diagram. It is important that these shelves are correctly positioned as shown in the diagram. Do not place cookware directly on the oven base. Using the oven The oven is supplied with an exclusive system which produces a natur[...]

  • Pagina 13

    electrolux 13 13 Place the telescopic runner with the locking system on the chosen level as shown in the side pictures. The „stop elements“ at the extremities of the runner MUST face upwards. It is possible to buy telescopic runners separately . Make sure that both the telescopic runners are placed on parallel levels. Each level can be fitted w[...]

  • Pagina 14

    14 electrolux 14 Fan cooking The air inside the oven is heated by the element around the fan situated behind the back panel. The fan circulates hot air to maintain an even temperature inside the oven. The advantages of cooking with this function are: - Faster Preheating As the fan oven quickly reaches temperature, it is not usually necessary to pre[...]

  • Pagina 15

    electrolux 15 15 Bottom oven element only This function is particularly useful when blind- baking pastry . It may also be used to finish off quiches or flans to ensure the base pastry is cooked through. Grilling - Most foods should be placed on the grid in the grill pan to allow maximum circulation of air and to lift the food out of the fats and ju[...]

  • Pagina 16

    16 electrolux 16 4. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food and follow the instructions for grilling. Pizza Oven The bottom element provides direct heat to the base of pizzas, quiches or pies, while the fan ensures air is circulated to cook the pizza toppings or pie fillings. To obtain the best resul[...]

  • Pagina 17

    electrolux 17 17 T o reduce the build up of smoke in the oven, it is recommended to pour a little water in the roasting pan. T o prevent condensation forming, add water several times. The plates can be kept warm in the oven at minimum temperature until serving. Caution! Do not line the oven with aluminium foil and do not place a roasting pan or bak[...]

  • Pagina 18

    18 electrolux 18 Programming the Oven How to set the minute minder 1) Press button to select the Minute Minder function (Fig. 8). The relevant symbol will flash and the control panel will display "0.00". 2) Press button “ “ to select the required time. Maximum time is 23 hours 59 minutes. After it has been set, the Minute Minder will [...]

  • Pagina 19

    electrolux 19 19 3) While the symbol is flashing, press button “ “ to select the required time. Maximum time is 23 hours 59 minutes. The programmer will wait 3 seconds and then start running. 4) When cooking time is over , the oven will be switched off automatically and an acoustic alarm will be heard while the control panel will display "[...]

  • Pagina 20

    20 electrolux 20 Safety and Energy Saving Functions Safety Cut-Off Function The oven will switch off automatically if any change of setting is made, according to the table bel ow (Fig. 15). If temperature setting is: the oven will s witch off: 250°C after 3 hours from 200 up to 245°C after 5,5 hours from 120 up to 195°C after 8,5 hours less than[...]

  • Pagina 21

    electrolux 21 21 To unlock the oven: Press buttons and “ “ at the same time and keep them pressed for about 3 seconds. An acoustic signal will be emitted and the indication ‘SAFE’ will go off. The oven can now be operated (Fig. 17). "Fast Heat Up" function After a cooking function has been selected and the temperature has been adj[...]

  • Pagina 22

    22 electrolux 22 display and the fan. This function can only be switched on when the appliance is first connected. If there is a power failure, when the power supply is restored again, the Demo function can only be switched on if in th e display 12:00 and the symbol are flashing automatically . 1. Press t he button for approximately 2 seconds. An a[...]

  • Pagina 23

    electrolux 23 23 Baking and Roasting T able Conventional Cooking and Fan Cooking Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes . (*) If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted between brackets. CAKES Whisked recipies 2 170 2 (1and3)* 160 45-60 In [...]

  • Pagina 24

    24 electrolux 24 Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes . Conventional Grilling Thermal Grilling Pizza Function The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements. 1st side temp.°C Pieces g. Quantity Cooking time in minutes 2nd side Grillin[...]

  • Pagina 25

    electrolux 25 25 Before cleaning switch the oven off and let it cool down. The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner . Important: Before carrying out any cleaning operation, the appliance must be disconnected from the power supply . T o ensure a long life for your appliance, it is necessary to perform[...]

  • Pagina 26

    26 electrolux 26 Grill heating element This model has b een fitted with a hinged grill ele- ment to make the roof of the oven especially easy to clean. Before proceeding ensure the oven is cool and disconnected from the electricity supply. 1 ) Undo the screw fastening the grill element (see Fig). When carrying out this operation for the first time,[...]

  • Pagina 27

    electrolux 27 27 Oven Shelves and Shelf Supports To clean the oven shelves, soak in warm soapy water and remove stubborn marks with a well wetted soap impregnated pad. Rinse well and dry with a soft cloth. The side rails with telescopic pull-out runners can be completely removed for cleaning. Proceed as follows: 1. remove the front screw while keep[...]

  • Pagina 28

    28 electrolux 28 Cleaning the Oven Door Before cleaning the oven door, we recommend you to remove it from the oven. Proceed as follows: 1. open the oven door completely; 2. find the hinges linking the door to the oven (Fig. A); 3. unlock and turn the small levers located on the two hinges (Fig. B); 4. handle the door by its left- and right-hand sid[...]

  • Pagina 29

    electrolux 29 29 Replacing The Oven Light Disconnect the appliance If the oven bulb needs replacing, it must comply with the following specifications: - Electric power: 15 W/25 W, - Electric rate: 230 V (50 Hz), - Resistant to temperatures of 300°C, - Connection type: E14. These bulbs are available from your local Service Force Centre. T o replace[...]

  • Pagina 30

    30 electrolux 30 If the appliance is not working correctly , please check the following before contacting the Electrolux Service Centre: If something is wrong SOLUTION  Press the control , then select a cooking function. or  Has the fuse in the domestic electrical installation been tripped? or  Is the child safety device or the automatic O[...]

  • Pagina 31

    electrolux 31 31 T echnical Data Heating element ratings Bottom oven element 1000 W Top heating element 800 W Full oven (Top+Bottom) 1800 W Grill 1650 W Full grill 2450 W Fan Cooking heating 2000 W Pizza function 3000 W Oven light 25 W Hot air fan motor 25 W Cooling fan motor 25 W Total rating 3075 W Operating voltage (50 Hz) 230 V Appliance Class [...]

  • Pagina 32

    32 electrolux 32 Instructions for the Installer Installation and connection must be done in compliance with the regulations in force. Any interventions must be carried out when the appliance is switched off. Only accredited engineers may work on the appliance. The manufacturer disclaims any liability if the safety measures are not observed. Connect[...]

  • Pagina 33

    electrolux 33 33 Instructions for Building In For problem-free functioning of the built-in appliance, the kitchen unit or the recess into which the appliance is built must have suitable dimensions. In accordance with the regulations in force, all parts which ensure the shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that[...]

  • Pagina 34

    34 electrolux 34 This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the following qua[...]

  • Pagina 35

    electrolux 35 35[...]

  • Pagina 36

    electrolux 36 Ďakujeme vám, že ste si vybrali náš spotrebič Prajeme vám, aby vám váš nový spotrebič prinášal radosť, a dúfame, že pri výbere ďalších spotrebičov opäť uprednostníte našu značku. Prosím, prečítajte si pozorne návod na používanie a uschovajte ho po celú dobu životnosti spotrebiča, aby ste si v ňom v[...]

  • Pagina 37

    electrolux 37 V aro vania a dôležité bezpečnostné upozor nenia ................................................ 3 8 P opis spotrebiča .............................................................................................. 40 Ovládací panel ...............................................................................................[...]

  • Pagina 38

    electrolux 38 V ar ov ania a dôležité bezpečnostné upozornenia T ento ná v od na používanie necháv ajte v blízkosti spotrebiča. Ak spotrebič prenecháte inej osobe alebo predáte, alebo ho pri sťahovaní necháte v starom dome, nezabudnite, že nový majiteľ bude musieť mať k dispozícii návod na použitie a doplňujúce informáci[...]

  • Pagina 39

    electrolux 39 • Pred čistením rúry vždy vypnite prívod prúdu alebo vytiahnite zástrčku elektrického prívodného kábla zo sieť ov ej zásuvky . • Keď rúr u dlhodobo nepoužív ate, vž dy skontrolujte, či je rúra • T áto rúra bola vyrobená ako samostatný spotrebič alebo ako kombinovaný spotrebič s elektrickou varnou dosk[...]

  • Pagina 40

    electrolux 40 P opis spotrebiča 1. Ovládací panel 2. Elektronický programátor 3. V etracie otvory chladiaceho ventilátora 4. Gril 5. Osvetlenie rúry 6. V entilátor rúry 7. T yp ový štítok Príslušenstv o rúr y 1 5 4 7 B 2 3 6 Pekáč na odkvapkávanie tuku Úroveň Plech na pečenie Vyberateľné teleskopické vodiace lišty[...]

  • Pagina 41

    electrolux 41 Ovládací panel Tlačidlá 1. V ypínač ZAP / VYP 2. Ovládač funkcií rúry 3. Funkcia rýchleho ohrevu 4. Ovládač na zníženie hodnoty „ “ (Čas alebo teplota) 5. Ovládač na zvýšenie hodnoty „ “ (Čas alebo teplota) 6. Minútky / Fukcia nastavenia doby pečenia / Funkcia nastavenia ukončenia pečenia 123 456 Funkc[...]

  • Pagina 42

    electrolux 42 Nastavenie presného času: a) Symbol bliká (Obr. 1 ), nastavte presný čas stláčaním tlačidiel „ “ alebo „ “ (Obr. 2 ) . Symbol denného času zmizne p o približne 5 sekundách po nastavení presného času (Obr. 3 ). b) ak symbol prestane blikať, stlačte tlačidlo dvakrát. Potom postupujte podľa pokynov v bode a).[...]

  • Pagina 43

    electrolux 43 P očas tejto doby môže z rúr y vychádzať nepríjemný pach. Je to úplne normálne , spôsobujú to zvyšky z výrob y . P o ukončení oper ácie nechajte rúru vychladnúť, potom vnútro rúry umyte handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom malého množstva umývacieho prostriedku. Pred prvým použitím starostlivo [...]

  • Pagina 44

    electrolux 44 Po dosiahnutí požadovanej teploty krátko zaznie zvukový signál a symbol teplomeru ostane nepretržite svietiť. Ako nastaviť teplotu a dobu prípravy jedla Stláčaním tlačidiel „ “ a „ “ zvýšte alebo znížte predvolenú teplotu, kým bliká symbol „ ° “ (Obr . 7). Maximálna teplota je 250°C . Stláčaním tl[...]

  • Pagina 45

    electrolux 45 Symboly funkcií Horúci vzduch - Toto nastavenie umožňuje pečenie mäsa alebo súčasné pečenie mäsa a múčnych jedál, pričom môžete použiť ktorúkoľvek úroveň v rúre, bez prenosu vône z jedného jedla na iné. Pôvodne nastavená teplota: 175 °C Konvenčné pečenie - Teplo sa privádza z vrchného aj zo spodného[...]

  • Pagina 46

    electrolux 46 V rúre sú štyri úrovne na vloženie roštu. Úrovne v rúre sa počítajú zospodu, ako je zobrazené na obrázku. Je v eľ mi dôležité, ab y boli rošty umiestnené správne, ako na obrázku. Nádoby na pečenie neklaďte priamo na dno rúr y . P oužívanie rúry Rúra je vybavená exkluzívnym systémom, ktorý zabezpečuje [...]

  • Pagina 47

    electrolux 47 Umiestnite teleskopické vodiace lišty s blokovacím systémom na zvolenú úroveň, ako je zobrazené na obrázku. „Blokovacie prvky„ na koncoch lišty MUSIA smerovať hore. T eleskopic ké v odiace lišty možno zakúpiť samostatne. Dáv ajte pozor , ab y obidve teleskopické vodiace lišty boli namontované na rovnakej úrovn[...]

  • Pagina 48

    electrolux 48 Pečenie horúcim vzduchom Vzduch vnútri rúry sa zohrieva ohrevným článkom okolo ventilátora, ktorý sa nachádza za zadným panelom. V entilátor zaručuje cirkuláciu horúceho vzduchu, aby sa udržala rovnomerná teplota v celej dutine rúr y . Výhody pečenia s touto funkciou sú: - Rýchlejší predohrev Keďže vzduch v r[...]

  • Pagina 49

    electrolux 49 3 . P odľ a potreby upra vte nastav enie teploty tlačidlami „ “ alebo „ “. Iba horný prvok rúry T áto funkcia je vhodná na dok ončenie pečen ých jedál, napr . lasane, „pastierskeho koláča“, zapekaného karfiolu a pod. Iba spodný ohrievací článok T áto funkcia je mimoriadne vhodná pr i pečení cesta bez p[...]

  • Pagina 50

    electrolux 50 S výnimkou toastov a krvavých biftekov môžete teplotný gril používať pre všetky jedlá, ktoré bežne pripravujete normálnym grilovaním. Grilovanie je šetrnejšie, preto je potrebná dlhšia doba prípravy v porovnaní s klasickým grilovaním. Jednou z výhod je, že možno pripravovať väčšie množstvá jedál naraz. [...]

  • Pagina 51

    electrolux 51 Ak do rúry vložíte súčasne dva plechy s koláčikmi alebo sušienkami, po uplynutí približne 2/3 doby pečenia ich vzájomne vymeňte a otočte. Pečenie mäsa: Nepečte kusy menšie ako 1 kg. Pri pečení sa menšie kusy veľ mi vysušia. Tmav é mäso , ktoré má byť dobre prepečené na povrchu, ale iba stredne alebo málo[...]

  • Pagina 52

    electrolux 52 Programovanie rúry Nastavenie kuchynských minútok 1 ) Stlačením tlačidla zvoľte funkciu kuch ynských minútok (Obr . 8). Príslušný symbol začne blikať a na displeji sa zobrazia číslice „0.00“. 2 ) Stláčaním tlačidla „ “ nastavte požadovanú dobu. Maximálna nasta viteľ ná doba je 23 hodín 59 minú t. P o[...]

  • Pagina 53

    electrolux 53 2 ) Stláčaním tlačidla zvoľte funkciu „Doba príp ravy jedla“ (Obr . 12). Symbol „doby prípravy jedla“ začne blikať a na ovládacom paneli sa zobrazí „0.00“. 3 ) K ým symbol bliká, stláčajte tlačidlo „ “ , aby ste zvolili požadovaný čas. Maximálna nastaviteľ ná doba je 23 hodín 59 minút. Programá[...]

  • Pagina 54

    electrolux 54 Bezpečnostná funkcia a funkcia na úsporu energie Bezpečnostná funkcia vypnutia Ak nezmeníte žiadne nastavenie, rúra sa vypne automaticky podľa nasledujúcej tabuľky do lu (Obr. 15). Ak je nastavenie teploty: rúra sa vypne: 250°C po 3 hodinách od 200 do 245°C po 5,5 hodinách od 120 do 195°C po 8,5 hodinách menej ako 12[...]

  • Pagina 55

    electrolux 55 Pri odblokovaní rúry: Stlačte tlačidlá a „ “ súčasne a podržte ich stlačené približne 3 sekundy. Zaznie zvukový signál a z displeja zmizne správa ‘SAFE’ (Obr. 16). Rúru môžete znovu používať (Obr. 17). Funkcia „Rýchly ohrev“ Po voľbe funkcie prípravy jedla a nastavení teploty sa bude vnútro rúry p[...]

  • Pagina 56

    electrolux 56 Ukážkový režim T ento režim je určený na použitie v obchode na demonštráciu funkcií rúry bez spotreby energie, okrem spotreby na vnútorné osvetlenie, displeja a v entilátora. T úto funkciu môžete aktivovať ib a p ri pr vom z apojení rúry k elektrickej sieti. P o obnovení dodávky elektriny po predchádzajúcom v?[...]

  • Pagina 57

    electrolux 57 T ab uľka pečenia K on venčné pečenie a pečenie s horúcim vzduchom Doby pečenia nezahŕňajú dobu predhrievania. Prázdnu rúru nechajte vždy na 10 minút predhriať . (*) Ak chcete piecť viac ako jedno jedlo naraz, odporúčame vám uložiť ich na úrovne uvedené v zátvorkách. KOLÁČE Šľahané koláče 2 170 2 (1 a [...]

  • Pagina 58

    electrolux 58 Doby pečenia nezahŕňajú dobu predhrievania. Prázdnu rúru nechajte vždy na 10 minút predhriať . Bežné grilovanie T epelné grilov anie Funkcia Pizza Uvedené teploty sú iba orientačné. Prispôsobte ich vašim osobným potrebám. 1. strana tep.°C Kusy g. Množstvo Doba prípravy jedla v minútach 2. strana Grilovanie - 4 [...]

  • Pagina 59

    electrolux 59 Pred čistením rúru vypnite a nechajte ju vychladnúť. Spotrebič nesmiete čistiť generátormi pary , ani v odnými čističmi s vysokotlakovým prúdom. P ozor: Pred akýmko ľ vek zásahom musíte spotrebič odpojiť od elektrickej siete. Aby sa zabezpečila dlhodobá životnosť spotrebiča, bude nevyhnutné vykonať nasleduj?[...]

  • Pagina 60

    electrolux 60 Grilovací článok Tento model je vybavený s kl ápacím grilom, ktorý uľahčuje čistenie stropu rúry. Pred čistením skontrolujte, či sa rúra vychladila a či je odpojená od elektrickej siete. 1 ) Uvoľnite skrutkové upevnenie grilu (pozri Obr). Pri prvom vykonávaní tejto operácie vám odporúčame použiť skrutkovač.[...]

  • Pagina 61

    electrolux 61 Rošty rúry a drážky v rúre Na čistenie roštov rúry používajte teplú vodu s prídavkom umývacieho prostriedku, škvrny odstráňte dobre navlhčenou mydlovou špongiou. Dobre opláchnite a osušte mäkkou handrou. Bočné teleskopické vodiace lišty možno úplne vybrať, aby sa dali vyčistiť. Postupujte nasledovne: 1. o[...]

  • Pagina 62

    electrolux 62 Čistenie dvierok rúry Pred čistením dvierok rúry vám odporúčame vybrať ich. P ostupujte nasledovne: 1. dvierka úplne otvor te; 2. nájdite záv esy , ktoré držia dvierka na r úre (Obr .A); 3 . odblokujte a otočte malé páčky umiestnené na dvoch zá v esoch (Obr . B); 4. uch yťte dvier ka na ľ avom a pra vom boku, po[...]

  • Pagina 63

    electrolux 63 NEČISTITE dvierka rúry , kým je sklenený panel teplý . Sklenený panel by totiž mohol prasknúť. Ak sa kúsok skla odštiepil alebo sú na skle dverného panelu hlboké škrabance, sklo je tým oslabené a musíte ho dať vymeniť, aby panel nepraskol. Zavolajte miestne ser visné stredisk o , ktoré vám poskytne ď alšie inf[...]

  • Pagina 64

    electrolux 64 Ak spotrebič nepracuje správ ne, predtým, ako za v oláte ser visné stredisk o , vyk onajte nasledujúce kontroly: Ak niečo nefunguje RIEŠENIE  Stlačte ovládač , potom zvoľte funkciu prípravy jedla alebo  Nevypálila sa poistka elektrickej siete v domácnosti? alebo  Nie je aktívna detská poistka alebo automatick[...]

  • Pagina 65

    electrolux 65 T echnické údaje Výkony ohrevných telies Spodný ohrievací článok 1000 W Horný ohrievací článok 800 W Celá rúra (Vrchný a spodný článok) 1800 W Vnútorný gril 1650 W Celý gril 2450W Ohrev pri horúcom vzduchu 2000 W Funkcia Pizza 3000 W Osvetlenie rúry 25 W Motor ventilátora horúceho vzduchu 2 5 W Motor ochladzov[...]

  • Pagina 66

    electrolux 66 P okyny pre inštalatéra Inštalácia a zapojenie do siete musí byť uskutočnené v súlade s platnými zákonmi a predpismi. Akýkoľvek zásah sa môže urobiť, iba keď je rúra odpojená do elektrickej siete. Zásahy môžu vykonávať iba autorizovaní technici. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade nedodržan[...]

  • Pagina 67

    electrolux 67 P okyny na inštaláciu Aby zabudovaný spotrebič fungoval bez porúch, musí mať skrinka alebo výrez v link e vhodné rozmer y . V súlade s platnými predpismi musia byť všetky časti uzemnené alebo všetky kontakty musia byť upevnené tak, aby k nim nebol voľ ný prístup bez použitia nástrojov . Znamená to tiež upevnen[...]

  • Pagina 68

    electrolux 68 Ak váš spotrebič funguje správne, aj keď ste vykonali všetko podľa pokynov v kapitole „Čo robiť, ak niečo nefunguje“, zavolajte miestne servisné stredisko, uveďte druh poruchy, model spotrebiča (Mod.), výrobné číslo (Prod. No.) a sériové číslo (Ser. No. ) vyznačené na typovom štítku. Tento štítok sa nach[...]

  • Pagina 69

    electrolux 69[...]

  • Pagina 70

    electrolux 70[...]

  • Pagina 71

    electrolux 71[...]

  • Pagina 72

    electrolux 72 www .zanussi.sk 35699-6302 06/08 R.A[...]