Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Zanussi ZOB482XL manuale d’uso - BKManuals

Zanussi ZOB482XL manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zanussi ZOB482XL. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zanussi ZOB482XL o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zanussi ZOB482XL descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Zanussi ZOB482XL dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zanussi ZOB482XL
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zanussi ZOB482XL
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zanussi ZOB482XL
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zanussi ZOB482XL non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zanussi ZOB482XL e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zanussi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zanussi ZOB482XL, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zanussi ZOB482XL, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zanussi ZOB482XL. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Inbouwoven Four encastrable Elektro-Einbaubackofen ZOB 482 XL[...]

  • Pagina 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Dagelijks ge bruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Bereidingstabel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1[...]

  • Pagina 3

    ovenhandschoenen om accessoires of kookge rei te plaatsen of verwijderen. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Zet de stroomtoevoer uit al vorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinig ingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het [...]

  • Pagina 4

    • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Gebruik alleen de juiste isolatie-ap paraten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefze- keringen moeten uit de houder worden ver- wijderd), aardlekschakelaars en c ontactge- vers. • D[...]

  • Pagina 5

    • Reinig het apparaat regelmatig om te voorko- men dat het materiaal van het oppervlak ach- teruitgaat. • Resterend vet of voedsel in het apparaat kan brand veroorzaken. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alle en neutrale schoon- maakmiddelen. Gebruik geen schuurmid de- len, schuursponsjes, oplosmiddele n of met[...]

  • Pagina 6

    3. Stel de funct ie in op en maximumtem- peratuur. 4. Laat de lege oven ongeveer 15 minuten werken. Dit is om eventuele restanten van het ovenop- pervlak weg te branden. De accessoires kun- nen heter worden d an bij normaal gebruik. Ge - durende deze periode kunn en geurtjes en rook worden afgegeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende luchtcircula[...]

  • Pagina 7

    Veiligheidsthermostaat Om te voorkomen dat de oven oververhit raakt (door onjuist gebruik van het apparaat of van- wege defecte onderdelen), heeft de oven een veiligheidsthermostaat die indien no dig de stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de tempera- tuur is gedaald, wordt de oven automatisch weer ingeschakeld. Ovenfuncties Ovenfunctie Toepassing UIT-[...]

  • Pagina 8

    Elektronische tijdschakelklok 1 2 3 4 5 6 1 Functie-indicatielampjes 2 Tijddisplay 3 Functie-indicatielampjes 4 Toets + 5 Keuzetoets 6 Toets - De klokfuncties instellen 1. Druk meerdere malen op de keuzetoets tot het gewenste functielampje knippert. 2. Om de tijd in te stellen voor de kookwekker , Bereidingsduur of Einde , drukt u op de " + &q[...]

  • Pagina 9

    Na enkele seconde n gaat de klokfunctie uit. Nuttige aanwijzingen en tips Waarschuwing! Sluit altijd de deur van de oven tijdens d e bereiding, ook bij grillen. Plaats geen bakplaten, potten, etc. op de bodem van de oven om beschadiging van het email te voorkomen. Wees voorzichtig bij het verwijderen of in- stalleren van accessoires om beschadi- gi[...]

  • Pagina 10

    Bereidingstabel Gewicht (kg) Gerecht Ovenfunctie Niveau Oventem- peratuur (°C) Berei- dingstijd (min.) 1 Varkensvlees / lamsvlees 2 180 100-110 1 Kalfsvlees / Rundvle es 2 190 70-100 1,2 Kip / Kon ijn 2 200 70-80 1,5 Eend 1 160 120-150 3 Gans 1 160 150-200 4 Kalkoen 1 180 210-240 1 Vis 2 190 30-40 1 Gevulde papri- ka's / Tomate n / Gebakken a[...]

  • Pagina 11

    Hoeveelh eid Grillen Bereidingstijd (m inuten) GERECH T Stuks gr niveau Temp. (°C) 1e kant 2e kant Visfilet 4 400 3 250 12-14 10-12 Geroosterde sand- wiches 4-6 / 3 250 5-7 / Geroosterd brood 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Grillen met hete lucht Waarschuwing! Gebruik deze functie met een maximale temperatuur van 200°C. Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd ( m[...]

  • Pagina 12

    Let op! Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakproducten, scherpe voorwerpen, vlekkenverwijderaars of schuursponsjes. Waarschuwing! Reinig de glazen ovendeur niet met schuurmiddelen of metalen schrapers. Het hittebestendige oppervlak van de binnenru it kan hierdoor beschadigen. Let op! Volg de aanwijzingen van de ovenfabrikant op als u een [...]

  • Pagina 13

    A C 3 Als de reiniging is volto oid, plaat s dan de glasplaat in omge- keerde volgorde te- rug. Zorg ervoor dat u de glasplaat goed in de rubberen afstand- houders plaatst. Ovenlampje Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! Voordat u het ovenlampje vervangt: • Schakel de oven uit. • Verwijder de zekeringen in de zekeringenkast of schake[...]

  • Pagina 14

    Waarschuwing! De reparatie aan het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. Belangrijk! Bij foutieve bediening van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garan tiepe rio de. Aanwijzing voor apparaten met meta- len [...]

  • Pagina 15

    Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoer d door een gekwalificeerd en deskundig persoon. • De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen niet opvolgt. • Volg de veiligheidsvoorschriften op als u het apparaat aard. • Zorg ervoor dat het nominale voltage en het type vermogen op het t[...]

  • Pagina 16

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Helpful hi nts and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Cooking tables _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Pagina 17

    • Before maintenance cut the power supply. • Do not use harsh abrasive clea ners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports firs t pull the front of the shelf sup- port and then the rear end away from the si de walls. Install t[...]

  • Pagina 18

    • Do not change the specification of this appli- ance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Deactivate the appliance after each use. • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Alw[...]

  • Pagina 19

    • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. Before first use Warning! Refer to the Safety chapters. Remove all packaging, bo th inside and outside the oven, before using the appli- ance. Do not remove the rating plate. Caution! To open the oven door, always hold [...]

  • Pagina 20

    Product description General overview 11 7 8 9 5 4 3 2 1 6 10 1 Control panel 2 Temperature indicator 3 Temperature control knob 4 Display 5 Oven function control knob 6 Power indicator 7 Air vents for the cooling fan 8 Grill 9 Oven lamp 10 Fan 11 Rating plate Oven accessories • Oven shelf For cookware, cake tins, roasts. • Flat baking tray For [...]

  • Pagina 21

    Oven functions Oven function Application OFF position The appliance is OFF. Oven lamp Lights up without any cooking function. Conventional c ooking Heats both from the top and bottom element. To bake and roast o n one oven level. Fan forced cookin g To cook several diff erent dishes at the sam e time. To co ok home-made f ruit in syrup, and to dry [...]

  • Pagina 22

    Setting the clock functions 1. Press the Selection button again and again until necessary function indicator flashes. 2. To set the time for Minute minder , Du- rati on or End , press " + " or " - " but- ton. The related function in dicator comes on. When the time period ends, the function indicator flashes and an acoustic signa[...]

  • Pagina 23

    condensation, run the oven for 10 minutes before cooking. • Wipe away moisture after every use of the appliance. Baking cakes • The best temperature for baking cakes is be- tween 150 °C and 200 °C. • Preheat the oven for approximately 10 mi- nutes before baking. • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. • If [...]

  • Pagina 24

    Weight (kg) Food Oven Function Leve l Oven tem- perature (°C) Cooking Time (min) 1 Pizza 1 190 25 - 35 Grilling Preheat the empty oven for 10 minutes, before cooking. Quantity Grilling Cooking time in m inutes TYPE OF DISH Pieces g level Temp. (°C) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8 S[...]

  • Pagina 25

    TYPE OF DISH Pizza Function Cooking time in mi- nutes NOTES Level temp.°C Pizza, large 1 200 15–25 on flat baking tray Pizza, small 1 200 10–20 on flat baking tray or on wire shelf Bread rolls 1 200 15–25 on flat baking tray Care and cleaning Warning! Before you clean the appliance, switch it off. Make sure that the appliance is cold. Warnin[...]

  • Pagina 26

    A 1 Pull the trim away from the door and lift off. B 2 Hold the door glas s with o ne han d and remove the glass with the other hand. A C 3 When the clean- ing is completed, in- stall the glass panel in opposite se- quence. Make sure that you put the glass panel in the rubber distance holders. Oven lamp Warning! There is a danger of electrical shoc[...]

  • Pagina 27

    If you can not find a solution to the problem, re- fer to your dealer or the Service Force Centre. These data are necessary to help you quickly and correctly. These data are available on the rating plate (refer to "Product description") • Model description ............ • Product number (PNC) ............ • Serial number (S.N.) .....[...]

  • Pagina 28

    Electrical connecti on Warning! Only a qualified and competent expert must do the electrical installation. • The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. • Obey the safety precautions when you ground the appliance. • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the vol[...]

  • Pagina 29

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Instructions de sé curité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Tableaux de cuisson _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Pagina 30

    Sécurité générale • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionne- ment. Ne touchez pas les élémen ts chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des ga nts de cuisine pour retirer ou en- fourner des accessoires ou des plats allant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pou[...]

  • Pagina 31

    • Ne laissez pas les câbles d'alimentation sec- teur entrer en contact avec la porte de l'ap- pareil, particulièrement lorsque la porte est chaude. • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. • Ne branchez la fiche d&[...]

  • Pagina 32

    • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâ- teaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanen tes. Entretien et nettoyage Avertissement Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil. • Avant toute opération d'entretien, mettez à l'arrêt l'appareil[...]

  • Pagina 33

    Appuyez sur la touche + ou - pour régler l'heu- re. Au bout d'environ 5 secondes, le clignotement s'arrête et l'écran indique l'heure réglée. Lorsque vous modifiez l'heure, la fonction Durée ou Fin ne doit pas être réglée en même temps. Premier nettoyage • Retirez tous les accessoires de l'appareil. ?[...]

  • Pagina 34

    Utilisation quotidienne Pour utiliser le four, enfoncez la manette rétractable. La manette ressort. Mise en fonctionnement/à l'arrêt du four 1. Tournez le sélecteur de fonctions du four sur la fonction désirée. 2. Tournez le thermostat sur la température désirée. Le voyant Marche s'allume lorsque le four est en fonctionnement. Le[...]

  • Pagina 35

    Fonction du four Application Pizza La résistance inféri eure dirige la chaleur direct ement sur le fond des pizzas, quiches ou to urtes, tandis que le v entilateur fa it circuler l'air po ur cuire la garniture des pizzas ou des tourtes. Programmateur électronique 1 2 3 4 5 6 1 Indicateurs des fonctions 2 Indication du temps 3 Indicateurs de[...]

  • Pagina 36

    Fonction de l'horloge Application Fin Pour régler l'heure à laquelle l 'appareil s'éteint. Vous pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultanément pour définir l'heure à laquelle l'appareil doit s'allumer puis s'éteindre. Réglez d'abord la fonction Durée , puis la fonction Fin . Annulatio[...]

  • Pagina 37

    • Pour les viandes blanches, la volaille et le poisson, réglez une tempé rature comprise entre 150 °C et 175 °C. • Utilisez une lèchefrite p our éviter que les sucs et les graisses des aliments qui s'égouttent laissent des taches indélébiles. • Laissez reposer la viand e pendant environ 15 minutes avant de la couper pour la lais[...]

  • Pagina 38

    Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson e n mi- nutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau de gradin Temp. (°C) 1er côté 2ème côté Steaks dans le filet 4 800 3 250 12-15 12-14 Biftecks 4 600 3 250 10-12 6-8 Saucisses 8 / 3 250 12-15 10-12 Côtelettes de porc 4 600 3 250 12-16 12-14 Poulet (coupé en deux) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Brochette s 4 / [...]

  • Pagina 39

    TYPE DE PLAT Cuisson Pizza Temps de cuisson en minutes REMARQUES Niveau de gra- din Temp. °C Pizza, grande 1 200 15– 25 sur le plateau mu lti- usages Pizza, petite 1 200 10– 20 sur un plateau mul ti- usages ou une grille métallique Petits pains 1 200 15–25 sur le plateau mu lti- usages Entretien et nettoyage Avertissement Mettez l'appa[...]

  • Pagina 40

    Nettoyage de la porte du four La porte du four est équipée de deux panneaux de verre placés l'un derrière l'autre. Ces pan- neaux de verre peuvent être retirés afin de faci- liter leur nettoyage. Attention N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux de verre. A 1 Retirez la moulure de la porte et soule- vez-la. B 2 Tout en[...]

  • Pagina 41

    Anomalie Cause possible Solution Le four ne chau ffe pas Les réglages souhaité s n'ont pa s été effectués Vérifiez les réglages Le four ne chau ffe pas Le fusible de l'instal lation domesti- que a disjoncté Vérifiez le fusible. Si le fusibl e dis- joncte à plusieur s reprises, con- tactez un é lectricien qualifié . L'écl[...]

  • Pagina 42

    paroi latérale doit être placée contre des meubles ayant une hauteur identique à celle du four. • Les fours et plaques de cuisson encastrables sont équipés de connexions particul ières. Par mesure de sécurité, vous devez unique- ment associer des appareils du même fabri- cant. • Pour fixer le four au meuble de cuisine, ou- vrez la por[...]

  • Pagina 43

    reporter au chapitre "Description de l'appa- reil"). En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel é lectrique et élect[...]

  • Pagina 44

    Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 47 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Praktische Tipps und Hin weise _ _ _ _ _ _ _ 51 Kochtabellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Reinigu[...]

  • Pagina 45

    Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Ge räteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerä t. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungs arbeiten die Str omversorgung. • Ben[...]

  • Pagina 46

    so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Ab- schluss der Montage in die Steckdose. Stel- len Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel,[...]

  • Pagina 47

    • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und zie hen Sie den Netzste- cker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ab- gekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. • Ersetzen Sie die Glasscheibe n der Tür um- gehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an d e[...]

  • Pagina 48

    Erste Reinigung • Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät. • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In- betriebnahme. Vorsicht! Verwenden Sie keine Scheuermittel! Die Oberfläche k önnte beschädigt werden. Siehe Kapi tel „Reinigung und Pflege“. Vorheizen 1. Funktion und Höchsttemperatur einstel- len. 2. Leeren Backofen 45 Minuten lang au[...]

  • Pagina 49

    2. Drehen Sie den Sch alter für die Tempera- turwahl auf eine gewünsc hte Temperatur. Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solan- ge der Backofen in B etrieb ist. Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, so- lange die Backofentemperatur ansteigt. 3. Drehen Sie den Sch alter für die Backofen- funktionen und den Schalter fü r die Tem- peraturwahl a[...]

  • Pagina 50

    Elektronischer Programmspeicher 1 2 3 4 5 6 1 Funktionskontrolllampen 2 Zeitanzeige 3 Funktionskontrolllampen 4 Taste + 5 Auswahltaste 6 Taste - Einstellen der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Kontrolllampe blinkt. 2. Zum Einstellen des Kurzzeit-Weckers , der Dauer oder des Endes drücken Sie die Taste „ [...]

  • Pagina 51

    Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie die Auswahltaste solan ge, bis die gewünschte Uhrfunktions-Leuchte leuchtet. 2. Halten Sie die Taste " - " gedrückt. Die Uhrfunktions-Leuchte erlischt nach ei- nigen Sekunden. Praktische Tipps und Hinweise Warnung! Schließen Sie beim Braten oder Backen immer die Backofen-Tür, ebenso beim G[...]

  • Pagina 52

    Kochtabellen Gewicht (kg) Lebensmittel Backofenfunktion Einschub- ebene Backofen- temperatur (°C) Garzeit (Min.) 1 Schwein/Lamm 2 180 100-110 1 Kalb/Rind 2 190 70-100 1,2 Hähnchen/Kani n- chen 2 200 70-80 1,5 Ente 1 160 120-150 3 Gans 1 160 150-200 4 Truthah n/Pute 1 180 210-240 1 Fisch 2 190 30-40 1 Gefüllte Paprika oder Tomaten/ Ofenkartoffeln[...]

  • Pagina 53

    Menge Grillen Garzeit in Minute n GERICHT Stück g Einsatzebe- ne Temp. (°C) 1. Seite 2. Seite Belegte Toastbrote 4-6 / 3 250 5-7 / Toast 4- 6 / 3 250 2-4 2-3 Heißluftgrillen Warnung! Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchsttemperatur von 200 °C. Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück g Ebene Temp. (°C) 1. Seite 2. Sei t[...]

  • Pagina 54

    Vorsicht! Benutzen Sie keine ätzenden und scheuernden Reinigungsmittel, scharfen Gegenstände, Fleckenentferner oder Scheuerschwämme. Warnung! Reinigen Sie die Glastür nicht mit Scheuermitteln oder Reinigungsschabern. Die hitzebeständige Oberfläche der inneren Glassche ibe kann beschädigt werden. Vorsicht! Falls Sie ein Backofenspray verwende[...]

  • Pagina 55

    A C 3 Nach Abschluss der Reinigung führen Sie die Schritte oben in umgekehrter Rei- henfolge durch, um die Glasscheibe wie- der einzusetzen. Ach- ten Sie darauf, die Glasscheibe in die Gummi-Distanzhalter einzusetzen. Backofenlampe Warnung! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie [...]

  • Pagina 56

    Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen kön- nen, wenden Sie sich an den Händler oder Kundendienst. Halten Sie folgende Angaben bereit, damit man Ihnen schnell und korrekt helfen kann: Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild (siehe "Produktbeschreibung") • Modellbezeichnung ........................................ • Produkt-Nu[...]

  • Pagina 57

    A B Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden auf- grund der Nichtbeachtung folgender Sicher- heitshinweise. • Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheits- hinweisen. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspan- nung und[...]

  • Pagina 58

    Entsorgung des Gerätes 1. Trennen Sie den Netzstecker von der Netz- versorgung. 2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- sorgen Sie es. 3. Entfernen Sie die Türverriege lung und ent- sorgen Sie sie. Dadurch verhindern Sie, dass sich Kinder im Gerät einsperren kön- nen. Es besteht Erstickungsg efahr. 58 www.zanussi.com[...]

  • Pagina 59

    59 www.zanussi.com[...]

  • Pagina 60

    www.zanussi.com/shop 356967905-B-322012[...]