Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zelmer 29Z017. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zelmer 29Z017 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zelmer 29Z017 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Zelmer 29Z017 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zelmer 29Z017
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zelmer 29Z017
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zelmer 29Z017
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zelmer 29Z017 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zelmer 29Z017 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zelmer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zelmer 29Z017, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zelmer 29Z017, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zelmer 29Z017. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1–4 CZ SK HU PL PL RU Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z017 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z017 Kezelési utasítás Mikrohullámú sütő ZELMER 29Z017 Návod na použitie Mikrovlná rúra ZELMER 29Z017 Инструкция по эксплуатации Микроволновая печь ZELMER 29Z017 Szanowni[...]
-
Pagina 2
2 GW29-024_v01 3. Z urządzenia korzystaj wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem , w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie korzystaj ze żrących substancji chemicznych lub oparów w urządzeniu. T en typ kuchenki służy w szczególności do podgrzewania, gotowania i suszenia żyw - ności. Kuchenka nie jest przeznaczona do celów przemy[...]
-
Pagina 3
3 GW29-024_v01 WYMOGI NORM Kuchenka mikrofalowa ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (L VD) – 2006/95/EC. – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. – Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodnośc[...]
-
Pagina 4
4 GW29-024_v01 MONT AŻ SZKLANEGO T ALERZA OBRO TOWEGO 1. Szklan ego tale rza nie nale ży stawi ać w pozycj i odwróconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. 2. Podczas gotowania w kuchence powinien za - wsze znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego. 3. Podczas gotowania żywność, pojemniki z żyw - nością nale?[...]
-
Pagina 5
5 GW29-024_v01 CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze origi - nální příslušenství rmy Zelmer . Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si důkladně tento návod[...]
-
Pagina 6
6 GW29-024_v01 POKY NY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zem - nící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem. Přístroj musí[...]
-
Pagina 7
7 GW29-024_v01 K ONSTRUKCE 1. Pojistka dvířek 2. Okno (průhled) 3. V entilační otvor 4. Skleněný talíř 5. Ovládací panel 6. T opné těleso grilu 7. Kovový rošt 8. Tlačítka otevírání 9. Sada otočného límce MONT ÁŽ SKLENĚNÉHO ROT A ČNÍHO T ALÍŘE 1. Skleněný talíř nevkládejte otočený. Neomezujte pohyb talíře. 2. [...]
-
Pagina 8
8 GW29-024_v01 VYPÍNÁNÍ MIKRO VLNNÉ TR OUBY Po každém ukončení funkce zazní zvukový signál oznamující ukon - čení provozu mikrovlnné trouby . Činnost mikrovlnné trouby lze za provozu ukončit otevřením dvířek. Po opětovném zavření dvířek mikrovlnná trouba pokračuje automa - ticky v provozu dle zvoleného nastavení. V [...]
-
Pagina 9
9 GW29-024_v01 SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi použí - vateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám používať len origi - nálne príslušenstvo rmy Zelmer . Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Pozorne si pre?[...]
-
Pagina 10
10 GW29-024_v01 POKY NY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou zástrčkou. Vodič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej napájacej zásuvky . V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom. Mikrovlnnú rúru n[...]
-
Pagina 11
11 GW29-024_v01 K ONŠTRUKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY 1. Zámok dvierok 2. Okno mikrovlnnej rúry 3. V etrací otvor 4. Sklený tanier 5. Ovládací panel 6. Ohrievacie teleso grilu 7. Kovový rošt 8. Uvoľňujúce tlačidlo 9. Sústava otočného prstenca MONT ÁŽ OT OČNÉHO SKLENÉHO T ANIERA 1. Sklený tanier sa nesmie umiestňovať opačne. Nesmie[...]
-
Pagina 12
12 GW29-024_v01 EK OLOGICK Y VHODNÁ LIKVIDÁ CIA Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotre - bičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrec - ká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opä[...]
-
Pagina 13
13 GW29-024_v01 HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük gyelmesen olvassa el a használati [...]
-
Pagina 14
14 GW29-024_v01 7. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó kábel nincs-e megsérülve, nincs-e a sütő alatt vagy bármilyen forró vagy éles felületen. 8. Bizt osí tsa a kon nekt orh oz való hoz záfé rhet ősé get, hogy sürg ős eset ben a készüléket a hálózati konnektorból gyorsan ki lehessen kapcsolni. 9. Ne használja a mikr[...]
-
Pagina 15
15 GW29-024_v01 4. Az éte l fedet len rés zeit az odaégés től véd je véko ny alufó lia- cs íkokk al. Nem szabad az onban elfele jteni, ho gy ne haszná ljon túl sok fóliát és tartsa be a min. 3 cm távolságot a fólia és a sütő belső falai között. Az alábbi táblázat segítségül szolgálhat a megfelelő edények és eszköz?[...]
-
Pagina 16
16 GW29-024_v01 Különösen hasznosak lehetnek bizonyos ételek és konyhai műveletek esetében. Lehetővé teszik a készített étel kívánt ropogósságának a meg - őrzését is. Program A mikrohullám teljesítmény szintje A grill teljesítmény szintje Javasolt ételek PROGRAM 1 Közepesen alacsony (20%) Magas (80%) Viirsli, birkahús, k[...]
-
Pagina 17
17 GW29-024_v01 RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rân - dul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer . Accesoriile au fost proiecta - te special pentr[...]
-
Pagina 18
18 GW29-024_v01 le, l ăsaţi o d istanţ ă de 7,5 cm . O parte trebui e să e lib eră. Nu scoate ţi picioruşele aparatului. 6. Nu folo siţi cupto rul cu micro unde fără plato ul de sticlă , supor tul ine lar rotativ şi ruloul aşezate în poziţia adecvată. 7. V eri caţi dacă nu es te de terior at c ablul de al iment are, nu es t[...]
-
Pagina 19
19 GW29-024_v01 STRUCTURA CUPT ORULUI CU MICROUNDE 1. Sistem de închidere-blocare a uşiţei 2. Geamul cuptorului cu microunde 3. Oriciu de ventilaţie 4. Platou de sticlă 5. Panou de comandă 6. Element de încălzire a grătarului 7. Grătar 8. Buton Pornire/ Oprire. 9. Ansamblul inelului rotativ MONT AREA PLA TOUL UI DE STICL Ă RO T A TIV [...]
-
Pagina 20
20 GW29-024_v01 GRILL Funcţia grill este în mod special utilă petru prepararea feliilor subţiri de carne, a steak-urilor , a cotletelor , a kebab-urilor , a cârnaţilor sau a bucăţilor de pui. Este de asemenea utilă pentru pregătirea toast-urilor şi a felurilor pane. Pentru a alege funcţia grill, rotiţi butonul ●○ Power (I) în sens[...]
-
Pagina 21
21 GW29-024_v01 RU У важаемые Польз ователи ! Поз дравляем Вас с выбором нашег о устройства и приветств уем сре ди польз овате лей товарами Zelmer . Чтобы достичь наилучших резу ль та тов, мы рек омендуем и[...]
-
Pagina 22
22 GW29-024_v01 стояние над пе чью должно составлять не менее 30 см. С задней стороны пе чи – не менее 7,5 см, и не менее 7,5 см с правой и левой стороны микрово лновой печи. С о дной стороны должно быть сво [...]
-
Pagina 23
23 GW29-024_v01 Предст авленная ниже таб лица поможе т Вам правильно выбрать посу ду . Кухонная посу да Обычный режим микрово лновой печи Г риль Комбиниро- ванное приго товление Жаропрочная стеклянн[...]
-
Pagina 24
24 GW29-024_v01 ГРИЛЬ Функция гриля идеальна для пригот овления т онких кусков мяса, стейков, кот лет , кебабов, к олб асок или мяса птицы. Также на гриле можно приго - тов лять тосты и панированные про?[...]
-
Pagina 25
25 GW29-024_v01 BG У важаеми клиенти! Поз дравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре бителит е на продукти Zelmer . За постигане на най-добри ре зулт ати Ви препоръчваме да изпо лзва - те само оригинал?[...]
-
Pagina 26
26 GW29-024_v01 5. За да работи пе чката правилно, осигуре те свободно движение на в ъздуха. Над печката оставе те раз стояние от 30 см, между печка - та и стените около нея – 7,5 см. От една та страна трябв?[...]
-
Pagina 27
27 GW29-024_v01 УСТРОЙСТВО НА ПЕЧКА Т А 1. Блокировка на врата та 2. Прозор че на печкат а 3. Вентилационен отв ор 4. Стъклена чиния 5. Контролен пане л 6. Нагрева телен е лемент на грила 7. Мет ална ск ара 8. Б[...]
-
Pagina 28
28 GW29-024_v01 Р АЗМР АЗЯВАНЕ (Defrost) Т ази функция дава в ъзможност за размразяване на замразена преди това храна. За да избере те функцията размразяв ане, завър тет е регулат ора ●○ Power (I) на положени[...]
-
Pagina 29
29 GW29-024_v01 UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користува чів товарів Zelmer . Для тог о, щоб отрима ти найкращі резу ль тати, ми рек омендуємо ви[...]
-
Pagina 30
30 GW29-024_v01 5. Для правильної робо ти пе чі, забе зпечіть відповідний прохід пові - тря. Над піччю залишіть відстань 30 см. Між піччю т а будь-якими стінами 7,5 см. З одног о боку забезпе чити вільний пр[...]
-
Pagina 31
31 GW29-024_v01 1. Не застосов уйте ме телеві інструменти або посу д з мет алевою об - робкою - мікрохвилі не проникають через ме тал. 2. Перед готуванням у мікрохвильовій печі потрібно усунути упаку - в?[...]
-
Pagina 32
32 GW29-024_v01 ГРІЛЬ Функція грілювання є особ ливо корисною для приго тування т онких шматків м’яса, стейків, котле т , к еб абів, ковбасок або шматків курча ти. Використовується т акож для приготув[...]
-
Pagina 33
33 GW29-024_v01 EN Dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions carefully . Pay special attention[...]
-
Pagina 34
34 GW29-024_v01 W ARNING: Improper plugging can result in the risk of an electric shock. Notice: In case of any doubts concerning the grounding or plugging in - structions contact a qualied electrician or serviceman. W ARNING: Both the manufacturer and the seller do not accept any liability for any oven damages or injuries resulting from not fol[...]
-
Pagina 35
35 GW29-024_v01 MICROW A VE OVEN FEA TURES 1. Safety lock 2. Oven window 3. V entilation opening 4. Glass turntable 5. Control panel 6. Grill heating element 7. Metal gridiron 8. Release button 9. T urntable ring assembly TURNT ABLE INST ALLA TION 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. 2. Both glass tr[...]
-
Pagina 36
36 GW29-024_v01 AFTER OPERA TING Each time when a given function ends, you will hear a beep, indicat - ing that the oven nished operating. T o stop the oven during operation, open the door by pulling the han - dle. Closing the door once again will automatically start the oven ac - cording to the previously selected settings. If the food is taken[...]