Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Zenoah HB2301 manuale d’uso - BKManuals

Zenoah HB2301 manuale d’uso

Vai alla pagina of 20

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zenoah HB2301. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zenoah HB2301 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zenoah HB2301 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Zenoah HB2301 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zenoah HB2301
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zenoah HB2301
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zenoah HB2301
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zenoah HB2301 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zenoah HB2301 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zenoah in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zenoah HB2301, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zenoah HB2301, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zenoah HB2301. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    •N ever attach this vacuum kit to other than applicable models. Failure to do so may void your warranty. • Ne jamais fixer ce kit d’aspiration à des modeles autres que les modeles pour lesquelles il est destiné. A défaut d’une telle précaution, votre garantie risque d’être caduque. • Befestigen Sie diesen Vakuumsatz niemals an ande[...]

  • Pagina 2

    English Français SYMBOL DEFINITION 2 DÉFINITION DES SYMBOLES CONTENTS TABLE DES MATIERES (A) Indicates Warning, Danger, and Caution. (B) Keep work area clear of other per- sons and pets. (C) Risk of long hair being drawn into air inlet. (D) Wear head, eye, and hearing protection when operating this equipment. (E) Do not run unit while vacuum door[...]

  • Pagina 3

    Español Deutsch Italiano 3 SYMBOLE DEFINIZIONE DEI SIMBOLI DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS INHALTSVERZEICHNIS INDICE ÍNDICE (A) ACHTUNG/GEFAHR/VORSICHT (B) Personen und Tiere von Einsatzgebiet fernhalten (C) Vorsicht, langes Haar könnte in die Ansaugöffnung gesaugt werden. (D) Schutzhelm, Schutzbrille und Ohrenschutz tragen (E) Gerät nicht verwenden [...]

  • Pagina 4

    English Français SAFETY INSTRUCTIONS 4 FOR SAFE OPERATION, READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR BLOWER. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS FOR SAFETY. WARNING: UNIT MAY START QUICKLY! KEEP BYSTANDERS AWAY. ■ GENERAL INSTRUCTIONS • DO NOT ALLOW CHILDREN OR UNTRAINED INDIVIDUALS TO USE THIS UNIT. • Operators must be in good physical condition. Opera[...]

  • Pagina 5

    Español Deutsch Italiano 5 Um den sicheren Betrieb Ihres Blasgerätes zu gewährleisten, lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Vorschriften genau durch, und befolgen Sie alle darin enthaltenen Sicherheitsbestimmungen. Achtung: Gerät könnte beim Anlassen abrupt anspringen! Halten Sie Zuschauer fern. ■ Allgemeine Bestimmungen[...]

  • Pagina 6

    English Français 6 ■ OPERATING SAFETY • Always hold blower as shown in the "Operation Section". • Regular maintenance should be performed to ensure safe operation of equipment. • Do not operate in poor lighting. • Keep firm footing and balance. Do not overreach. Do not operate machinery from tree branches or ladders. • Keep a[...]

  • Pagina 7

    Español Deutsch Italiano 7 dem Einatmen von Staubpartikeln vorzubeugen. ■ Betriebssicherheit • Halten Sie das Blasgerät immer wie im Abschnitt “Betrieb des Blasgerätes” beschrieben. • Regelmäßige Wartungsarbeiten sind Voraussetzung für den sicheren Betrieb des Gerätes. • Verwenden Sie das Gerät nie bei schlechten Lichtverhältni[...]

  • Pagina 8

    English Français 8 ■ REFUELING (DO NOT SMOKE !) • Mix and store fuel in a container approved for gasoline. • Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames. Ensure air ventilation. • Select bare ground, stop engine, and allow to cool before refueling. • Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping arou[...]

  • Pagina 9

    Español Deutsch Italiano 9 ■ Auftanken (RAUCHEN STRENGSTENS VERBOTEN !) • Mischen und lagern Sie Benzin nur in zugelassenen Kraftstoffbehältern. • Mischen Sie Kraftstoff nur im Freien und in sicherer Entfernung Flammen und Funkenflug. Achten Sie auf gute Belüftung. • Wählen Sie eine geeignete Stelle, stellen Sie den Motor ab und lassen [...]

  • Pagina 10

    10 English Français PREPARING FOR USE PRÉPARATIFS À L’UTILISATION 2) Installing Vacuum pipe (nozzle) 1. Loosen the screw (3), and open the suction port cover. 2. Align the (5) indicated on the vacuum pipe (4) with the indicated on the blower. Then insert the vacuum pipe (4) into the blower. 3. Turn the vacuum pipe (4) until the (5) is aligned [...]

  • Pagina 11

    11 Español Deutsch Italiano VORBEREITUNGSARBEITEN PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO 2) Montage des Saugrohrs (Mündung) 1. Lösen Sie die Schraube (3) und öffnen Sie die Abdeckung der Ansaugöffnung. 2. Richten Sie die Markierung (5) am Saugrohr auf die Markierung am Blasgerätes aus und führen Sie das Saugrohr in das Gehäuse des Blasge[...]

  • Pagina 12

    English Français 12 TIPS FOR OPERATION CONSEILS D’UTILISATION ■ Dust collecting operation • Put the dust bag belt on the shoulder, and adjust the length of the belt so as to permit easy operation. • Hold the throttle trigger with the LEFT hand and the support handle with the RIGHT hand. During operation, make sure that exhaust heat from th[...]

  • Pagina 13

    Español Deutsch Italiano 13 TIPS ZUM BETRIEB SUGGERIMENTO PER IL LAVORO SUGERENCIAS PARA LA OPERACION ■ Sauger-Betriebsart • Hängen Sie den Halteriemen des Staubsacks quer über die Schulter und stellen Sie die Länge des Riemens so ein, dass problemloser Betrieb des Gerätes gewährleistet ist. • Halten Sie den Gashebel mit der LINKEN Hand[...]

  • Pagina 14

    Japanese シンボルマークの定義 目 次 14 (A)警告、危険、注意を示します。 (B)作業現場に人や動物を寄せ付けないでください。 (C)長髪は吸込み口から吸い込まれる危険があります。 (D)作業中は、ヘルメット、ゴーグル、耳栓をしてください。 (E)吸[...]

  • Pagina 15

    Japanese 安全のために 15 本製品をご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みくださ い。安全な作業のために、取扱説明書にある全ての指示に従って ください。 警 告: 製品は突然始動する場合があります!、常に第三者を寄せ付けな いよう注意してく?[...]

  • Pagina 16

    16 ■ 作業の安全について ・ 常にブロワーを” 作業の部”の説明にしたがって保持してくださ い。 ・ 安全な作業の為、定期メインテナンスを実施してください。 ・ 暗い場所で作業をしてはいけません。 ・ 足場を確保し、バランスの良い姿勢で作業を行って[...]

  • Pagina 17

    17 ブロワ作業、集じん作業にあわせてそれぞれの付属品を取り付け てください。 警 告: 作業には手袋をご使用下さい。 警 告: ブロワ/集じん機の調整その他どんな仕事をする場合も、必ずエ ンジンを停止して、スパークプラグのキャップを取り外して?[...]

  • Pagina 18

    18 3) エルボとダストバックの取付け 1. ダストバッグのファスナーを開けます。エルボの凸溝の付 いた方から挿入し、ダストバッグのエルボー開口部に押し 込みます。エルボーの凸縁にダストバッグ開口部があたる まで、エルボーを押し出してください?[...]

  • Pagina 19

    19 ■ 集じん作業について ・ ダストバッグのベルトを肩にかけ、楽に作業ができるようベル ト長さを調整してください。 ・ 左手でアクセル部を、右手でサポートハンドルを保持し、エン ジンのマフラ排気熱が作業者にかからないように作業してくだ さい。 ?[...]

  • Pagina 20

    ZENOAH AMERICA INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 tel: 770-381-5147 fax: 770-381-5150 http://www.redmax.com 1-9 Minamidai, Kawagoe, Saitama, 350-1165 Japan tel: (+81) 49-243-1117 fax: (+81) 49-243-7197 http://www.zenoah.net 北海道支店 〒061-3241 北海道石狩市新港西3丁目737-13 (コマツ北海道(株)内) TE[...]