Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Acme Made BE100, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Acme Made BE100 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Acme Made BE100. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Acme Made BE100 should contain:
- informations concerning technical data of Acme Made BE100
- name of the manufacturer and a year of construction of the Acme Made BE100 item
- rules of operation, control and maintenance of the Acme Made BE100 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Acme Made BE100 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Acme Made BE100, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Acme Made service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Acme Made BE100.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Acme Made BE100 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Model: BA-100, BE-100 hand blender www .acme.eu[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
3 4 GB User’ s manual 10 L T V artotojo gidas 16 L V Lietošanas instrukcija 22 EE Kasutusjuhend 28 PL Instrukcja obsługi 34 DE Bedienungsanleitung 40 FI Kayttoohje 46 SE Bruksanvisning 52 RO Manual de utilizare 58 BG Ръководство за употреба 64 RU Инструкция пользователя 70 UA Інструкція[...]
-
Page 4
4 intr oduc tion Congratulations on y our choice to purchase A cme product! For your convenienc e rec ord the complete model number and the date y ou r eceived the product together with your purchase r eceipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty ser vice is required. NOTE: T he rating of this pr oduc[...]
-
Page 5
5 GB user maintenance instruction The f ood processor is designed to be small and exquisite , and of a durable quality. No matt er what you w ant to make - soup , may onnaise, baby food, milk shake and so on, using these machines can make things very easy and fast. The machine is ver y easy to clean. I t can provide your daily life with a lot of co[...]
-
Page 6
6 GB and the sterilization has been under the disinfector maker’ s instruc tions. 2. Do not touch the chopping blade when connecting to pow er . 3. Keep your ngers , hair , clothes and other objects a distance from the appliance when it is still rotating. 4. P ull the plug o when changing dip or after use. 5. Do not mix hot oil or other oil[...]
-
Page 7
7 GB Electromagnetic compatibility (EMC ): the Acme appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds. using the appliance BEFORE USING THE FIRST TIME 1. Befor e connecting to the power , please check whether the type of supply and the mains voltage match with the details giv en on the rating label on the appliance. 2. Rip o?[...]
-
Page 8
8 GB USING THE SPEED ADJUSTMENT After setting , push down the speed c ontrol key “I” and the appliance begins t o w ork. If y ou w ant t o make the speed from slowly to fast, push down the speed control key “II” , and then the appliance will work from slowly to fast . NOISE W e hereby declar ed that our pr oduct have a w orking noise level [...]
-
Page 9
9 GB tr oubleshooting My food processor doesn ’t work • Check the socket to which it is connected. I t is possible that socket is dead. Try to connect another appliance to this socket to nd out. • The power cord of the appliance can by damaged. Unplug[...]
-
Page 10
10 L T įžanga Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme“ gaminį! Dėl savo pat ogumo užsirašykite visą modelio numerį ir gaminio įsigijimo datą ir laikykite k artu su pirk imo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo. P AST ABA! Nominalus šio gaminio pajėg[...]
-
Page 11
11 L T priežiūros instrukcijos Šis maist o smulkintuvas yra mažas, dailus ir aukštos kokybės. Nesvarbu, ką norite pagaminti: sriubą, majonezą, tyrelę kūdik iui, pieno kokteilį ar pan., šiuo pr ietaisu galite visa tai padar yti labai lengvai ir greitai. Prietaisą labai lengva valyti. Jis gali padaryti jūsų gyvenimą daug patogesnį. [...]
-
Page 12
12 L T PERSPĖJIMAS! Nudegimų, žūties nuo elektros srov ės, gaisro arba sužalojimų rizikai sumažinti: 1. Itin atidžiai reikia ruošti maistą kūdik iui, senam žmogui ar ligoniui; pr ieš naudodami prietaisą, įsitikink ite, kad smulkinimo dalis yra visiškai sterilizuota, o sterilizacija buvo atlikta pagal dezinfekavimo priemonės gamint[...]
-
Page 13
13 L T 13. Neleiskite prietaisui veikti ilgiau nei 20 sek undžių, kai jo antgalis nėra panardintas; kitu atveju gali perkaisti prietaiso varik lis. Elektromagnetinis suderinamumas: šis „Acme“ prietaisas atitink a visus elektromagnetinių laukų standartus. prietaiso naudojimas PRIEŠ NA UDOJANT PIRMĄ KART Ą 1. P rieš prijungdami prie mai[...]
-
Page 14
14 L T • Judinkitepanardinamąantgalįžemyniraukštyn. • Panaudojęištraukitekištukąirnuimk itepriedą. • Negalimanaudotinepertrauk iamaiilgiauneiminutę. • Visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo, jeigu jis paliek amas be priežiūros ir?[...]
-
Page 15
15 L T laik ymas 1. P anaudoję visada atjunk ite nuo maitinimo lizdo. 2. Nevyniokite laido aplink prietaisą. 3. P rieš padėdami į vietą, leiskite maisto smulkintuvui 5 minutes atvėsti. trik čių šalinimas Mano maisto smulkintuvas neveikia • Patikrinkite maitinimo lizdą, prie kurio prijungtas prietaisas. Gali b[...]
-
Page 16
16 L V ievads Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo Acme izstrādājumu! Savai ēr tībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dok umentus gadījumā, ja būs nepieciešama gar[...]
-
Page 17
17 L V apk opes instruk cijas lietotājam Blenderis ir konstruēts tā, lai tas būtu mazs un izsmalcināts, kā ar ī kvalitatīvs un ilgi lietojams. Nav tik svarīgi, ko jūs vēlaties pagatavot, zupu, majonēzi, ēdienu mazulim, piena kokteili vai ko citu, izmantojot šo ierīci, darbus varēs pav eikt pavisam vienkārši un ātri. Šo ierīci i[...]
-
Page 18
18 L V BRĪDINĀJUMS – lai mazinātu apdegumu, elektrotraumu, ugunsgrēka vai cilvēku savainošanās risku: 1. īpaši rūpīgi jār īkojas tad, ja ēdiens tiek gatavots mazulim, vecam cilvēk am vai slimniek am. Pirms ierīces lietošanas jums jāpār liecinās, vai smalcināšanas iekār ta ir pilnībā sterilizēta un sterilizēšana veikta,[...]
-
Page 19
19 L V un atvienojiet to no barošanas avota. 12. Nelietojiet blenderi bez saskares ar ēdienu (tukšgaitā). 13. Nedarbiniet ierīci bez uzgaļa ilgāk par 20 sekundēm. Iz vairieties no ierīces sabojāšanas, pārkarstot motoram. Elektromagnētiskā savietojamība (EMC ): Acme ierīce atbilst visiem elektromagnētisko lauku standartiem. ierīces[...]
-
Page 20
20 L V ēdiena sastāvdaļas, ierīci nedrīkst iegr emdēt tajās zemāk par savienojuma vietu. • Virzietuzgalilejupunaugšup. • Pēclietošanasa tvienojietstrāvasvaduunnoņemietaprīkojumu. • Navatļautsierīcinepārtrauktidarbinātilgākpar1minūti. • Vienmēr atvie[...]
-
Page 21
21 L V uzglabāšana 1. P ēc lietošanas vienmēr ierīci at vienojiet no barošanas avota. 2. Neaptiniet strāv as vadu ap ierīci. 3. Ļaujiet pirms uzglabāšanas blenderim atdzist vismaz 5 minūtes . traucējummek lēšana Blenderis nedarbojas • Pārbaudiet, vai darbojas rozete, kurai pievienots fēns. Iespējams, [...]
-
Page 22
22 EE sissejuhatus Õnnitleme T eid, et otsustasite Acme toote kasuks! T eie enda huvides soovitame T eil k irjutada üles fööni mudeli täielik number ja kuupäev , millal fööni ostsite, ning hoida seda infot koos ostutšek iga, garantiik aardiga ja remondialase infoga alles juhuks, kui peaks tekk ima garantiiremondi vajadus . MÄRKUS: Käesol[...]
-
Page 23
23 EE hooldusjuhised See mikser on väike ja viimistletud kujuga ning loodud eelkõige töökindlust silmas pidades. Ükskõik, mis toitu valmistada püüate – suppi, beebitoitu, jäätisekokteili vm – selle mikseri kasutamine muudab toiduvalmistamise väga lihtsaks ja kiireks. Mikserit on väga lihtne puhastada. See seade muudab T eie igapäev[...]
-
Page 24
24 EE HOIA TUS – põletushaavade, elektrilöögi, tulekahju ja kehavigastuste ohu vältimiseks: 1. Olge eriti tähelepanelik, kui valmistate toitu beebile, vanurile või patsiendile. Enne seadme kasutamist veenduge, et lõiketerad on täielikult steriliseeritud ja steriliseerimisel on järgitud desintseerija juhiseid. 2. Ärge puudutage lõike[...]
-
Page 25
25 EE 11. Enne seadme tarvikute eemaldamist või lisamist või enne töö k äigus liikuvate osade puudutamist lülitage seade välja. 12. Ärge käivitage mikserit, kui selle ots pole toidu sees. 13. Ärge hoidke töötavat mikserit koormuseta enam kui 20 sekundi jooksul. V ältige ülekuumenemisest tuleneda võivat mootori kahjustamist. Elektroma[...]
-
Page 26
26 EE toidu sisse. • Hoidke toidunõust kõvasti kinni ja lükake k iiruse reguleerimisnupp alla. T öödeldavas segus sisalduvad vedelikud ei pääse seadme sisse. • Liigutageotsaülesjaalla. • Pärast töö lõpetamist eemaldage seade vooluvõrgust ja võtke segam[...]
-
Page 27
27 EE 4. P uhastage lisakomponendid märja lapiga või peske neid vee all. 5. Enne hoiulepanekut laske pestud komponentidel kuivada. hoiulepanek 1. P ärast k asutamist eemaldage seade alati vooluvõrgust. 2. Ärge kerige toit ejuhet ümber seadme. 3. Enne hoiulepanekut laske mikseril 5 minutit jahtuda. tõrk eotsing Minu mikser ei tööta • K[...]
-
Page 28
28 PL wpr owadz enie GratulujemywyboruzakupuproduktuAcme! Prosz ę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załącz yć go do gwarancji i informacji o ser wisie. Wydobyć w prz ypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego. UW AGA: Specykacja tego produktu (zaznaczona na produkcie i op[...]
-
Page 29
29 PL wsk azó wk a k onser wacji przez uż ytk ownik a T en mały robot kuchenny , ma w yśmienitą trwałość. Ułatwia łatwe i sz ybkie prz ygotowanie zup, majonezów , pok armów niemowlęcych, mlecznych itd . Maszyna jest bardzo łatwa do cz yszczenia. Zapewnia komfort i wygodę codziennego życia. ważne zalecenia dot yczące bezpieczeństw[...]
-
Page 30
30 PL OSTRZEŻENIE – Dla uniknięcia ryz yk a oparzenia, porażenia elektrycznego, pożar y, lub urazów osób: 1. Specjalną uwagę należy poświecić pr zygotowując poż ywienie niemowląt, osób starsz ych lub chorych. P rzed użyciem urządzenia, należ y się upewnić czy jednostka siekająca jest całkowicie wysterylizowana i cz y steryli[...]
-
Page 31
31 PL 11. Przed zmianą wyposażenia lub zbliżaniem się do wirując ych części wyłączyć ur ządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci. 12. Nie posługiwać się robotem bez zanurzenia końcówki w żywności. 13. Nie używać urządzenia ponad 20 sekund bez obciążenia końcówki. Unikać uszkodz enia silnika na skutek przegrzania. [...]
-
Page 32
32 PL • Poruszaćkońcó wkąwgóręiwdół. • Poużyciu,wyciągnąćwtyczkęizdemon towaćkońcó wkę. • Niewolnouży waćbezprzerw ydłużejniżprzezminutę. • Zawszeodłączać urządzenie od sieci, jeśli jest pozostawione bez nadzorui[...]
-
Page 33
33 PL pr zecho w y wanie 1. P o uż yciu suszark i wyciągnąć zawsze wtyczkę z g niazdka sieci 2. Nie owijać sznura wokół urządzenia. 3. P rzed schowaniem, należy odczekać 5 minut na ost ygnięcie robota kuchennego . r oz wiąz ywanie problemów Robot kuchenny nie działa • Sprawdzić gniazdko do którego podłączona j[...]
-
Page 34
34 DE einführung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Acme Produkts . F ür Ihren Komfor t notieren Sie die komplette Modellnummer und das Datum, an dem Sie das Produkt erhalten haben, zusammen mit Ihrem K aufbeleg und fügen Sie die Garantie - und Ser viceinformationen dazu. Bewahren Sie diese für den F allauf,[...]
-
Page 35
35 DE war tungshinw eise Der Stabmixer hat eine kompakte Größe und hat eine ausgezeichnete und langlebige Qualität. Egal was Sie herstellen möchten: Suppe, Mayonnaise, Babynahrung, M ilch-Shakes und so weiter . MitdiesemGerätkönnenSiedieseSpeisensehreinfachundschnellzuber[...]
-
Page 36
36 DE W ARNUNG - Zum V erringern der Gefahr von V erbrennungen, Stromschlag, F euer oder V erletzungen: 1. Seien Sie besonders vorsichtig bei der Zubereitung von Nahrung für Babys, ältere P ersonen oder Patienten. Bevor Sie das Gerät ver wenden, achten Sie darauf, dass das Sch[...]
-
Page 37
37 DE Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungenzuvermeiden. 10. Das G erät ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt, ander nfalls wird der Motor sich überhitzen. Schalten Sie das Gerät nach 1 Minute B etrieb aus und?[...]
-
Page 38
38 DE BEDIENUNG Mit dem Mixer können Speisen zerk leiner t oder gemischt werden. Bitte benutzen Sie das Gerät wie folgt: • SteckenSiedenMixstabaufdieMotoreinheit,schraubenSieihnf estundverriegelnihn. • Schließen Sie den Netzstecker an eine?[...]
-
Page 39
39 DE r einigung 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker . 2. Entf ernenSiedenMixstabvomGerät,bevorSiebeide T eilereinigen. 3. ReinigenSiedasGerätmiteinemtrockenen T uch. 4. Reinigen Sie das Zubehör mit einem f euchten Tuch oder r einigen Sie es mit W asser . 5. W ar ten Sie, bis e[...]
-
Page 40
40 FI johdanto Onnittelut tämän Acme-tuotteen hankk imisen johdosta! Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumer o sekä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä ostokuittisi sek ä takuu- ja huoltotietojen kanssa. Voit tarvita näitä tositteita takuuhuollon yhteydessä. HUOMAA: T ämän laitteen k äyttöjännite ( joka on merkitty [...]
-
Page 41
41 FI laitteen kunnossapito- ohje T ämä sauvasekoitin on suunniteltu pienikokoiseksi, korkealaatuiseksi ja kestäväksi. Huolimatta siitä, valmistatoko keittoa, majoneesia, vauvanruokaa, pirtelöitä tai muita vastaavia ruokia, tällä laitteella käsittelet ainesosat erittäin helposti ja nopeasti. Laite on erittäin [...]
-
Page 42
42 FI V AROITUS – V ähentääksesi palovammojen, sähköiskujen, tulipalon tai henkilövahinkojen vaaraa: 1. P idä erityistä huolta valmistaessasi ruok aa vauvalle, vanhukselle tai potilaalle. Ennen laitteen käyttöä, varmista että sekoitusosa on asianmukaisesti steriloitu ja että sterilointi on suorittetu desinointiaineen valmistajan o[...]
-
Page 43
43 FI 11. Sammuta laite ja irrota se v erkkovirrasta ennen kuin vaihdat lisäosia tai kosketa t liikkuvia osia. 12. Käytä laitetta vain silloin kun sekoitinosa on upotettuna ruoka-aineisiin. 13. Älä käytä laitetta pitempään kuin 20 sekuntia silloin kun nostat sekoitusosan ruok a-aineista pois. Vältä moottorin ylikuumentumista. Sähkomagne[...]
-
Page 44
44 FI • Liikutasekoitusosaaylösjaalas. • Käytönjälkeen,irrotalaiteverkkovirrastajairrotaosattoisistaan. • Äläkäytälaitettayliminuuttia. • Muista aina irrottaa laite verk kovirrasta jos se jätetään valvomatta, sek ä ennen kokoamista, p[...]
-
Page 45
45 FI säilyt ys 1. Muista aina irrottaa laite v erkkovirrasta käytön jälkeen. 2. Älä kiedo johtoa laitteen ympärille. 3. Anna laitteen viilentyä 5 minuutia ennen kuin varast oit sen. vianetsintä Sauvasekoittimeni ei toimi • T arkista verk kovirtapistoke johon sekoitin on liitettynä. On mahdollista että pis[...]
-
Page 46
46 SE intr oduktion GratulerartilldittinköpavenA cmeprodukt! Skriv upp apparatens modellnummer samt inköpsdatum och spara detta tillsammans med inköpsk vitto samt garanti- och serviceinformation. Detta kan komma att behövas om garantiservice behövs i framtiden. OBS! Produktens mär kning (som nns på själva apparaten samt[...]
-
Page 47
47 SE instruktioner f ör under håll Stavmixern har en liten och utsökt design av hållbar kvalitet. A tt göra soppor , majonnäs, barnmat, milkshake osv . är lätt som en plätt med denna apparat. Stavmixern är även mycket lätt att rengöra. Vi är säkra på att du kommer att få stor glädje av din nya apparat. viktiga säk erhetsanvisnin[...]
-
Page 48
48 SE V ARNING - För att minska risken för brännskador , elektrisk a stötar , brand eller personsk ador: 1. V ar extra försiktig när du gör i ordning mat för bebisar , gamla eller patienter . Se till att hackdelen har st eriliserats enligt desinceringstillverk arens instruktioner innan stavmix er n används. 2. T a inte på hack bladen n[...]
-
Page 49
49 SE som kan vara i rörelse. 12. Använd inte sta vmixern utan att doppa ned den i det som ska mixas. 13. Använd inte apparaten i mer än 20 sekunder när om mixer foten inte är på. Undvik att skada motorn genom överhettning. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Ain Acme hår tork uppfyller alla standarder som gäller elektromagnetiska fäl[...]
-
Page 50
50 SE • Drautkontaktenefteranvändningochlossapåtillbehör en. • Användaldrigmerän1minutisträck. • Dra alltid ut kontakten när stavmixern inteär underuppsikt samtinnan den sätts ihop, plock as isär eller ska rengöras. JUSTERA HASTIGH[...]
-
Page 51
51 SE f ör var ing 1. Dra alltid ut kontakt en efter användning. 2. V rid inte sladden runt hårtorken. 3. Låt stavmix er n svalna i 5 minuter innan du lägger undan den för f örvaring. f elsök ning Stavmix ern fungerar inte • Kontrollera uttaget som hårtorken är kopplad till. D et kan hända att uttage[...]
-
Page 52
52 RO intr oducer e Felicitări că aţi ales să achiziţiona ţi un produs Acme! V ă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, anexându-le la fac tura de achiziţionare şi informaţiile de garanţie şi de service. Păstraţi-le în cazul în care este necesară depanar ea în condiţiile gara[...]
-
Page 53
53 RO instruc ţiuni de într eţiner e Din fabricaţie, robotul de bucătărie este mic, ranat şi durabil. I ndiferent de ce doriţi să pregătiţi - supă, maioneză, preparate pentru copii, milkshake -uri, etc. - utilizarea acestor aparate uşurează şi scurtează mult durata de preparare. Aparatul se curăţă foarte uşor . V ă poate fa[...]
-
Page 54
54 RO A VERTISMENT - P entru reducerea pericolului de arsuri, electrocutare, incendiu sau rănirea persoanelor: 1. Sunt necesare măsur i de precauţie speciale când se pregătesc alimente pentru un copil mic, o persoană în vârstă sau un pacient. Înainte de a utiliza apar atul, asiguraţi-vă că unitatea de tocare a fost complet sterilizată[...]
-
Page 55
55 RO Aparatul poate ac ţionat după ce motorul se răceşte. În caz contrar , motorul poate suferi deteriorări. 11. Opriţi aparatul şi dec onectaţi-l de la alimentarea electrică înainte de a schimba accesoriile sau de a vă apropia de piesele care se deplasează în timpul utilizării. 12. Nu acţionaţi robotul de bucătărie fără a[...]
-
Page 56
56 RO în ingrediente înaint e de a cupla alimentarea. • Ţineţi bolulferm şiapăsa ţi pe butonulde control alturaţiei. Nupermiteţi ingredientelor lichide amestecate să depăşească linia de îmbinare a apara tului. • Deplasaţicapulpeverticală. • Dupăutilizare,sco[...]
-
Page 57
57 RO depozitar e 1. Scoateţi înt otdeauna din priză după utilizare. 2. Nu înfăşuraţi cablul de alimentar e electrică în jurul aparatului. 3. Lăsaţi robotul de bucă tărie să se răcească timp de 5 minute înainte de a-l depo zita. r emedier ea pr oblemelor Robotul de bucătărie nu funcţionează • V ericaţi priza la?[...]
-
Page 58
58 BG въведение Поздравяваме ви с покупката на новия продукт на Acme! За ваше удобство запишете пълния номер на модела и датат а на получаване на продукта, и ги приложет е заедно с к асовата бележк?[...]
-
Page 59
59 BG инс трукции за поддръжк а от потребит е ля Уредъ т за обработка на храни е създаден малък и елегант ен с дълготрайно качество. Независимо дали желаете да направите супа, майонеза, храни за б[...]
-
Page 60
60 BG 3. Не поставяйт е и не потапяйт е във вода или друг и течности. 4. Ако уредъ т падне във вода, изк лючете незабавно. Не дръжте уреда, ако е паднал във вода. – За намалите р[...]
-
Page 61
61 BG 9. Ако елек трическият кабел е повреден, трябва да бъде сменен от производителя и ли упълномощен сервизен център, за да бъдат избегна ти опасните си туации. 10. Не работет е продължит е лно с у[...]
-
Page 62
62 BG Уредъ т се използва за смилане и ли смесване на храни. Използвайте както следва: • Поставетеприставканадвигат елнияб лок,стегнет ездравоиблок?[...]
-
Page 63
63 BG по чис тване 1. Изключете уреда от захранванет о преди да го почистите. 2. Отстранет е приставките, за да по чистите и тях. 3. Почиствайт е уреда със суха к ърпа. 4. Почиствайт е приставките с вла[...]
-
Page 64
64 RU введение Поздравляем Вас с приобретением изделия Acme! Ради Вашего собственного удобства запишите полное название мод ели и дату получения изделия и при ложит е это все вместе с чеком к гар?[...]
-
Page 65
65 RU информация д ля по льзоват ел я Конструкция кухонног о комбайна предусматривает ма ленький размер, с тильный дизайн и большой срок с лужбы издели я. Вне зависимос ти от того, чт о именно Вы ?[...]
-
Page 66
66 RU ! – Д ля снижения риска получения ожогов, травм, возникновения пожара и ли поражения электрическим током: 1. С особой ос торожностью следует гот овить питание д ля детей, пожилы[...]
-
Page 67
67 RU 9. В случае повреж дения шнура питания во избеж ание какой-либо опаснос ти необходимо заменить его силами изго товит е ля, пре дставителя его сервисного центра или специалиста, обладающего [...]
-
Page 68
68 RU Кухонный комбайн предназначен для измельчения и перемешивани я продуктов питания. Используйте ег о с ледующим образом: • У с тановит енасадку?[...]
-
Page 69
69 RU о чис тка 1. Перед очисткой прибора извлекит е вилку питания из розетки. 2. Перед очисткой насадок снимит е их с прибора. 3. Очистите прибор сухой тканью. 4. Очистите насадки влажной тканью или [...]
-
Page 70
70 U A вс т уп Вітаємо Вас із придбанням виробу A cme! Заради Вашої власної зручності запишіть повну назву моделі і дату одержання виробу і пок ладіть це все разом із чеком до гарантійного талона. З[...]
-
Page 71
71 U A інформація д ля корис т ува ча Конструкція кухонного комбайна передбачає маленький розмір, стильний дизайн і ве ликий термін с лужби виробу. Незалежно від тог о, що саме Ви бажаєте приготу[...]
-
Page 72
72 U A ! - Для зниження ризику отримання опіків, травм, виникнення пожежі або поразки електричним струмом: 1. З особливою обережністю вар то г отувати харчування для дітей, літ ніх або хво?[...]
-
Page 73
73 U A 9. У випадку пошкодження шнура живлення щоб уникну ти якої-небудь не безпеки необхідно замінити його силами виробника, представника його сервісного центру або фахівця, що володіє аналогі?[...]
-
Page 74
74 U A Кухонний комбайн призначений д ля подрібнення і перемішування продуктів харчування. Використовуйт е його наст упним чином: • Встановітьнасад[...]
-
Page 75
75 U A о чищення 1. Перед очищенням приладу вит ягніть вилку живлення з розетки. 2. Перед очищенням насадок зніміт ь їх із приладу . 3. Очистіть прилад сухою тканиною. 4. Очистіть насадки вологою т ка[...]
-
Page 76
[...]
-
Page 77
[...]
-
Page 78
Model: BA-100, BE-100 hand blender www .acme.eu[...]