AEG A93100GNW0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG A93100GNW0, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG A93100GNW0 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG A93100GNW0. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of AEG A93100GNW0 should contain:
- informations concerning technical data of AEG A93100GNW0
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG A93100GNW0 item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG A93100GNW0 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG A93100GNW0 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG A93100GNW0, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG A93100GNW0.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG A93100GNW0 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    A92700GNW0 A93100GNW0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN FREEZER USER MANUAL 24 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 45 DE GEFRI ERGERÄT BENUT ZERINF ORMAT ION 67[...]

  • Page 2

    INHOUD 4 VEILIGHEIDSINF ORMATIE 7 BEDIENINGSPANEEL 10 DAGEL IJKS GEBR UIK 12 NUTT IGE AANW IJZ INGEN EN TIPS 13 ONDERHO UD EN REINIGIN G 15 PROBLE MEN OPLOSSEN 18 MONTAGE 22 GELUIDEN 23 TEC HNISCH E GEGE VENS MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recy clen. Help om [...]

  • Page 3

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het d oor te lezen zodat u er optimaal van kunt p[...]

  • Page 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarbor- gen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installe ren en in gebruik te nemen, deze gebruiks aanwijzing, inclusief de tips en waarschu wingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkome n is het belangrijk ervoor[...]

  • Page 5

    WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (net- snoer, ste kker, compressor) mo- gen om gevaar t e voorkomen uit - sluitend wor den vervangen door een erkende o nderhoudsdien st of gekwalificeerd onderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer ma g niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterka[...]

  • Page 6

    met betrekking tot de installatie opvol- gen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, tenein- de te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en bran dwonden ver- oorzaken . • Het apparaat mag niet vlakbij radiato- ren of kooktoestelle n geplaatst worden. • Verzeker u ervan [...]

  • Page 7

    BEDIENINGSPANEEL 5 6 4 3 2 1 1 Display (weergave) 2 Toets om de temperatuur hoger te zetten 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 OK-toets 5 Mode-toets 6 ON/OFF-toets Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen in een hard geluid door de Mode -toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, te- gelijkertijd g[...]

  • Page 8

    FROSTMATIC-FUNCTIE Om de functie aa n te zette n: 1. Druk op de Mode-toets tot het bijbe- horende pictogram verschijnt. Het FROSTMATIC-lampje knippert. 2. Druk op de toetsO K om te bevesti- gen. Het FROST MATIC -lampje wo rdt ge- toond. Deze functie stopt automat isch na 52 uur. Om de functie uit te schakelen voor deze automatisch afloopt: 1. Druk [...]

  • Page 9

    3. De temperatuurweerga ve van de vrie- zer toont de hoogste temperatuur gedurende een aanta l seconden. En toont dan weer de ingestelde tempe- ratuur. 4. Het indicatielampje alarm blijft knip- peren totdat de normale omstandig- heden zijn hersteld. ALARM BIJ OPEN DEUR Als de deur enkele minuten heef t open- gestaan, klinkt er een akoestisch alarm.[...]

  • Page 10

    DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDSEL INVRIEZEN Het vriesvak is geschi kt voor het invriezen van vers vo edsel en voo r het voor ee n lan- ge periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Om kleine hoeveelhed en vers voedsel in te vriezen is het niet nodig om de instel- ling te veranderen. Activeer om vers voedsel in te vriezen de FROSTMATIC-fun[...]

  • Page 11

    DE BINNENKANT SCHOONMAKEN Voordat u het apparaat voo r de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje n eutra le zeep om de typi- sche geur van een nieuw product we g te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. D eze beschadi- gen de lak. Controleer of he[...]

  • Page 12

    NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR HET INVRIEZEN Om u te helpen om het beste van het in- vriesproces te make n, volgen hier een paar belangrijke tips: • de maximale hoev eelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is ver- meld op het typeplaatje; • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen [...]

  • Page 13

    ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshan- deling dan ook verricht, de stek- ker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van d it apparaat bevat koolwaterstoffen; onder- houd en he rladen mag alleen uit- gevoerd worden door bevoegde technici. PERIODIEKE REINIGING Het apparaat moet regelm atig worden schoongemaakt: • maak d[...]

  • Page 14

    HET VENTILATIEROOSTER SCHOONMAKEN Het ventilatierooster kan worden verwij- derd om het schoon te maken. Zet de deur helemaal ope n: • Maak de bovenkant van het rooster los door het naar bene den/naar buiten te trekken. • Trek het rooster recht naar buiten om het volledig te verwijderen. • Maak de ruimte o nder de koelkast schoon met een stofz[...]

  • Page 15

    PROBLEMEN OPLOSSEN Tijdens de werking va n het apparaat kun- nen vaak kle ine, maar store nde proble- men optreden waarvoor nie t meteen een monteur hoeft te worden gebeld. Om on- nodige onderhoudskost en te voorkomen, wordt in de ondersta ande tabel informa- tie gegeven over deze problemen. De werking van he t apparaat gaat gepaard met bepaalde ge[...]

  • Page 16

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing La temperatura ambiente è troppo alta. Verlaag de temperatuur in de kamer. Er is te veel rijp e n ijs. De deur is niet goed ge- sloten. Zie 'De deur sluiten'. Het deurrubber is ver- vormd of vies. Zie 'De deur sluiten'. De temper atuur in het apparaat is te koud. De thermostaatknop st aat mis[...]

  • Page 17

    HET LAMPJE VERVANGEN Het apparaat is uitgerus t met een LED - lampje dat een lange levensd uur heeft. Alleen een on derh oudsmonteur mag de verlichting vervangen. Neem contact op met uw servicecentrum. DE DEUR SLUITEN 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 3. Vervang, indien n[...]

  • Page 18

    MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het ap- paraat te installeren. OPSTELLING Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemp eratuur overe enkomt met de klimaatklass e die vermeld is op het typeplaatje va n het appa[...]

  • Page 19

    HET VERWIJDEREN VAN DE TRANSPORTSTEUN 2 3 Uw apparaat is voorzien van een trans- portsteun om te ervoor te zorgen dat de deur tijdens transport niet open kan gaan. Ga als volgt te werk om deze te verwijde- ren: • Open de deur. • Verwijder de transportsteun van de zij- kanten van de deur. • Verwijder de transpo rtsteun van het on- derste schar[...]

  • Page 20

    WATERPAS ZETTEN Zorg ervoor dat het apparaat wat erpas staat wanneer u het plaats t. Stel de poot- jes, indien nodig, af met de bijgeleverde sleutel. De uitlijning van de de ur hangt af van een goede waterpasstelling. OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR 1 2 4 3 Om de draairichting van de deur te veran- deren, gaat u als volgt te w erk: • Trek de stekker u[...]

  • Page 21

    2 1 • Verwijder de deur. • Schroef de pen lo s en verplaats hem naar de andere kant. • Plaats de deur terug. • Schroef het onder s te scharnier terug vast. • Zet het apparaat we er verticaal en in- stalleer het ventilatierooster. 180° • Maak het handvat lo s. Verwijder de af- dekking van de gaten op de andere kant of boor er ga ten van[...]

  • Page 22

    GELUIDEN Tijdens normaal gebr uik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 22 www.ae g.com[...]

  • Page 23

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS A92700GNW0 A93100GNW0 Afmeting Hoogte 1650 mm 185 0 mm Breed te 660 mm 660 mm Diept e 680 mm 680 mm Tijdsduur 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Frequentie 50 Hz 50 Hz De technische gegevens sta an op het ty- peplaatje aan de linke r binnenkant in het apparaat en op het energielabel. NEDERL[...]

  • Page 24

    CONTENTS 26 SAFETY INFORMATI ON 29 CONTROL PANEL 31 DAILY USE 33 HELPFUL HINTS AND TIPS 34 CARE AND CLEANING 36 WHAT TO DO IF… 39 INSTALLATI ON 43 NOISES 44 TECHNICAL DA TA ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the material s with the symb ol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human heal th and to [...]

  • Page 25

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We hav e created it to give you impeccable performance for many years , wi th innovative technologi es that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading t o get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]

  • Page 26

    SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensur e the correct use, before installing and first using the appliance, re ad this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessar y mistake s and acci- dents, it is important to ensure that all people using the app liance are thorough- ly familiar with its oper[...]

  • Page 27

    4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appli- ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the[...]

  • Page 28

    ENVIRONMENT PROTECTION This appliance do es not contain gasses which co uld damage the ozone layer, in either its refriger- ant circuit or ins ulation materials. The appliance shall not be discar- ded together with the urban re- fuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicab[...]

  • Page 29

    CONTROL PANEL 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Temperature warm er button 3 Temperature colder button 4 OK button 5 Mode button 6 ON/OFF button It is possible to chan ge predefined sound of buttons to a loudly one by pressing to- gether Mode butto n and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. DISPLAY/INDICATOR 3 4 5 6 2 1 1 Timer i[...]

  • Page 30

    The FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its auto- matic end: 1. Press the Mode button until the FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The FROSTMAT IC in dicator goes off. T[...]

  • Page 31

    DAILY USE FREEZING FRESH FOOD The freezer compartmen t is suitable for freezing fres h food an d storing frozen and deep-frozen food fo r a long time. To freeze small amount of fresh foods it is not necessary to change the present set- ting. To freeze fres h food activa te the FROST- MATIC function at least 24 hours before placing the food to be fr[...]

  • Page 32

    CLEANING THE INTERIOR Before using the a ppliance for the first time, wash the inte rior and all internal ac- cessories with lukewar m water and some neutral soap so as t o remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as thes e will damage the finish. Check that the drain hose at t[...]

  • Page 33

    HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR FREEZING To help you make the most of t he freez- ing process, here ar e some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezin g process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; • only freeze to p [...]

  • Page 34

    CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before car- rying out a ny maintenance opera- tion. This appliance contains hydrocar- bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must there- fore only be carried out by author- ized technicians. PERIODIC CLEANING The equipment has to be cleane d regular- ly: • clean the inside and access[...]

  • Page 35

    CLEANING THE VENTILATION GRILLE The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then: • Loosen the upper edge of t he grille by pulling outward/downward. • Pull the grille straight out to completely remove it. • Vacuum clean under the cabin et. ENGLISH 35[...]

  • Page 36

    WHAT TO DO IF… During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In th e fo llowing chart infor- mation is given about them to avoid un- necessary charges on service. The operation of the appliance goes with certain sounds (com- pressor and circulating sound). Thi[...]

  • Page 37

    Problem Possible cause Solution There is too much frost and ice. The door is not closed cor- rectly. Refer to "Closing the door". The door gasket is de- formed or dirty. Refer to "Closing the door". The temperatu re in the appliance is too cold. The Temperature regula- tor may be set incorrectly. Set a warmer temperature. The te[...]

  • Page 38

    CLOSING THE DOOR 1. Clean the door gaske ts. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Ser vice Center. 38 www.ae g.com[...]

  • Page 39

    INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information " carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installin g the appliance. POSITIONI NG Install this appliance at a location where the ambient temperature co rresponds to the climate class indicated on th e rating plate of the appliance: Cli- mate class Ambient[...]

  • Page 40

    REMOVING THE TRANSPORT SUPPORT 2 3 Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transport support from the door sides. • Remove the transport support from the lower hinge (some mode ls). Some models are fitted with a si- lencing pad u[...]

  • Page 41

    LEVELLING When placing the applia nce ensure that it stands level. If nece ssary adjust th e feet using the adjustment spanner supplied. Door alignment is dependent on proper levelling. DOOR REVERSIBILITY 1 2 4 3 To change the opening direction of the door, do thes e steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ventila tion grille. Rem[...]

  • Page 42

    2 1 • Remove the doo r. • Unscrew and move the pin to the oppo- site side. • Re-insert the door. • Re-screw the lower hinge. • Raise the appliance and install the ven- tilation grille. 180° • Unscrew the handle. On the oppos ite side remove the hole covers by driving a 3-4 mm drift or drill into them. • Install the handle. Fit the ha[...]

  • Page 43

    NOISES There are some sounds dur ing normal running (compressor, refrigerant circula- tion). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! ENGLISH 43[...]

  • Page 44

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA A92700GNW0 A93100GNW0 Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Dept h 680 mm 680 mm Rising Time 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Frequency 50 Hz 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 44 w[...]

  • Page 45

    SOMMAIRE 47 CONSIGN ES DE SÉCURITÉ 50 BANDEAU DE COMMANDE 53 UTILISATION Q UOTIDIENNE 55 CONSEI LS UTILES 56 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 58 EN CAS D'ANOMAL IE DE FONCTIO NNEMENT 61 INSTALLATI ON 65 BRUITS 66 CARACTÉ RISTI QUES TE CHNIQU ES EN MATIÈRE DE PROTECTI ON DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez le[...]

  • Page 46

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareil s ordinaires. Veuillez[...]

  • Page 47

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'ap pareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erre ur ou accident, veil- lez à ce que toute personne qui utili[...]

  • Page 48

    AVERTISSEMENT Les éventuelles ré parations ou in- terventions sur votre appareil, ain- si que le remplacement du câble d'alimentatio n, ne doivent être ef- fectuées que pa r un profes sionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali- mentation à une rallon ge. 2. Assurez-vous qu e la prise n'est pas écrasée ou endommagé[...]

  • Page 49

    surchauffe. Po ur as surer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installati on). • Placez l'appareil dos au mur po ur éviter tout contact avec le compres seur et le condenseur (risque de brûlu re). • Placez de préférence votr e appareil loin d'une source de chaleur (chauf fage, cuisson ou ra[...]

  • Page 50

    BANDEAU DE COMMANDE 5 6 4 3 2 1 1 Écran 2 Touche d'augmentati on de la tem pé- rature 3 Touche de diminution de la tempéra- ture 4 Touche OK 5 Touche Mode 6 Touche ON/OFF Pour augmenter le vo lume défini lors de l'appui sur les touche s, appuyez simulta- nément sur la touche Mode et la touche de diminution de la températ ure pendant[...]

  • Page 51

    Après une coupure de courant, la température programmée res te activée. FONCTION FROSTMATIC Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur le bout on Mode jusqu'à ce que le voyant corres pondant appa- raisse. L'indicateur FROSTMATIC clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour con- firmer. L'indicateur FROSTMATIC s'affiche. Cette [...]

  • Page 52

    • le clignotement des voyants d'alarme et de température • le déclenchemen t d'une alarme sonore. Pour réinitialiser l'alarme : 1. Appuyez sur une to uche quelconque. 2. L'alarme s'éte int. 3. L'indicateur de température du con- gélateur affiche pe ndant quelques se- condes la température la plus élevée at[...]

  • Page 53

    UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS Le compartiment co ngélateu r est idéal pour congeler des denrées fra îches et conserver à long term e des aliments sur- gelés ou congelés. Pour congeler de pe tites quantités d'ali- ments frais, il n'est pa s nécessaire de mo- difier le présent réglage. Activez la fonc[...]

  • Page 54

    RETRAIT DES PANIERS DE CO NGÉLATION DU CONGÉLATEUR 2 1 Certains bacs de congélation so nt équi- pés d'une butée afin d'empêcher leur re- trait accidentel ou leur chute. Po ur retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vo us atteignez la butée, reti- rez-le en inclinant la partie avant vers le haut. Pour le reme[...]

  • Page 55

    CONSEILS UTILES CONSEILS POUR LA CONGÉLATION Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maxima le de denrées que vous pou vez congeler par 24 he ures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélatio n est de 24 heu- res. Aucune autre denr ée à congeler ne doit être ajouté[...]

  • Page 56

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydro- carbures dans son circuit réfrigé- rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. NETTOYAGE PÉRIODIQUE L'appareil doit être nettoyé régulière- men[...]

  • Page 57

    NETTOYAGE DE LA GRILLE DE VENTILATION La grille de ventilation est amovible pour permettre son ne ttoyage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis : • Délogez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas. • Enlevez la grille en tirant dessus tout droit. • Passez l'as pirateur sous l'ap pareil. FRANÇAIS 57[...]

  • Page 58

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionne ment de l'appareil, des anomalies mini mes mais gênant es peuvent se produire qui n'exigent cepen- dant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivan t vous donne des inf orma- tions vous permettant d'éviter des frais de réparation inutiles. L'ap[...]

  • Page 59

    Problème Cause prob able Solution La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ou- verte plus longtemps que nécessaire. La température des ali- ments est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La température amb iante est tro p él evée. Diminuez la tem[...]

  • Page 60

    Problème Cause prob able Solution L'ampoul e ne fonc- tionne p as. L'ampoule est défectu eu- se. Consul tez le paragrap he « Remplacement de l'am- poule ». La porte a été ouverte trop longtemps. Fermez la porte. La porte touche la grille de ventilation. L’appareil n'est pas de ni- veau. Reportez-vous au paragra- phe « M[...]

  • Page 61

    INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bo n fonc- tionnement de l'a ppareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap- pareil. EMPLACEMENT Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique ind iquée sur la plaque sign[...]

  • Page 62

    RETRAIT DES CALES DE TRANSPORT 2 3 L'appareil est équipé de cales de trans- port qui permettent d'immobiliser la por- te au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des cô tés de la porte. • Retirez les cales de transport de la char- nière inférieure (sur [...]

  • Page 63

    MISE À NIVEAU Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Si besoin est, réglez les pieds en utilisant la clé fournie. L'alignement de la po rte dépend de la mise de niveau de l'appareil. RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE 1 2 4 3 Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : • Débra[...]

  • Page 64

    2 1 • Retirez la porte. • Dévissez et placez la goupille sur l'autre côté. • Remettez la porte en place. • Revissez la charnière inférieure. • Soulevez l'appareil et installez la grille de ventilation. 180° • Dévissez la poignée. Retirez les caches des orifices du côté opposé en perçant un trou de 3 à 4 mm à l&ap[...]

  • Page 65

    BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (co mpresseur, circuit frigorifique). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! FRANÇAIS 65[...]

  • Page 66

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A92700GNW0 A93100GNW0 Dimension Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de montée en tempé ratur e 16 h 16 h Tension 230 V 230 V Fréquence 50 Hz 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétiqu e située sur le [...]

  • Page 67

    INHALT 69 SICHERHEITSHINWE ISE 72 BEDIENFEL D 75 TÄGLICHER GEBRAUCH 77 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 78 REINIGUNG UND PFLEGE 80 WAS TUN , WENN … 83 MONTAGE 87 GERÄ USCHE 88 TECHN ISCHE DA TEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materia lien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehälter n. Recyceln Sie zu m Umwelt- [...]

  • Page 68

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. N[...]

  • Page 69

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit un d für die optimale Geräteanwendung vor der I n- stallation und dem Ge brauch des Gerätes die vorliegende Benu tzerinformatio n auf- merksam durch, eins chließlich der Rat- schläge und Wa rnunge n. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Un- fällen alle Personen, die das Gerät b[...]

  • Page 70

    WARNUNG! Elektrische Bau teile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung vo n Gefahren nur vom Kundendienst oder ein er Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräte- rückseite geklemmt oder beschä- digt wird. Ein geklemmter oder b[...]

  • Page 71

    sich für die Belüftun g an die Installati- onsanweis ungen. • Das Gerät sollte zur Vermeid ung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kond en- sator) möglichst mit d er Rückseite ge- gen eine Wand aufg estellt werden. • Das Gerät darf ni cht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • [...]

  • Page 72

    BEDIENFELD 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Taste zum Erhö hen der Temperatu r 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 Taste OK 5 Taste Mode 6 Taste ON/OFF Der voreingest ellte Tastenton lässt sich auf einen la uten Ton eins tellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zur Verringerung der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt si[...]

  • Page 73

    1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende S ymbol angezeigt wird. Die Anzeige FROSTMATIC blinkt. 2. Drücken Sie zur Best ätigung die Taste OK. Die Anzeige FR OSTMATIC leucht et. Diese Funktion en det automatisch nach 52 Stunden. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatische n Abschaltun g: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die[...]

  • Page 74

    an. Danach zeigt sie wieder die ein- gestellte Temperatur an. 4. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind. ALARM „TÜR OFFEN“ Es ertönt ein Signalto n, wenn die Tür eini- ge Minuten lang offe n steht. Der Alarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: • Blinkende Alarmanzeige • Akustisches S[...]

  • Page 75

    TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie- ren von frischen Le bensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrore- nen Lebensmitteln über einen länge ren Zeitraum. Für das Einf rieren einer kleinen Menge f ri- scher Lebensmittel ist eine Änderung der Einstellung nicht erforderlich Aktivi[...]

  • Page 76

    ENTNAHME VON GEFRIERKÖRBEN AUS DEM GEFRIERSCHRANK 2 1 Die Gefrierkörbe s ind mit einem A nschlag ausgestattet, der ei n versehent liches He- rausziehen o der ein Herausfa llen verhin- dert. Um eine n Gefr ierkorb aus dem Ge- frierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den Anschlag erreicht. Dann kippen Sie den Korb mit der Vor- de[...]

  • Page 77

    PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE HINWEISE ZUM EINFRIEREN Im Folgenden f inden Sie einig e wertvolle Tipps für einen optima len Gefriervorgang: • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefro- ren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums k[...]

  • Page 78

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- gungsarbeit immer den Netzste- cker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenw asserstoffe; Wartung sar- beiten und Nachfüllen von Kälte- mittel dürfen da her nur durch vo m Hersteller autorisi ertes Fachperso- nal ausgeführt werden. REGELMÄSSIGE REI NIGUNG [...]

  • Page 79

    BELÜFTUNGSGITTER REINIGEN Das Belüftungsgitte r kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich , dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor: • Lösen Sie d ie Oberk ante des Gitt ers, in- dem Sie diese nach außen un d nach unten wegziehe n. • Ziehen Sie das Gitter g erade herau s, um es gan z herausn ehmen zu [...]

  • Page 80

    WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetr iebs kann es zu- weilen zu geringfügigen, aber dennoch unerfreulichen Pro blemen kommen, für die kein Techniker ge rufen werden muss. Die folgende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über kleinere Störungen , die nicht von Fachpersonal b ehoben werden müssen. Während das Gerät in Betrieb ist, entsteh[...]

  • Page 81

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtem- peratur. Zu starke Reif- und Eisbildung. Die Tür ist nicht richtig ge- schlossen. Siehe hierzu „Schließen de[...]

  • Page 82

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür kom mt mit dem Belüftungsg itter in Berühr ung. Das Gerät ist nicht eben ausg ericht et. Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“. Die Tür ist falsch aus- gerichtet. Das Gerät ist nicht eben ausg ericht et. Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“. Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an , w[...]

  • Page 83

    MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheit s- hinweise" sorgfältig vor der Auf- stellung des Geräts durch, um Ge- fahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekte n Betrieb des Geräts zu gewährleisten. AUFSTELLUNG Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse über einstimm[...]

  • Page 84

    ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHE RUNGEN 2 3 Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern d er Tür während des Transports dienen. Entfernen Sie diese wie fo lgt: • Öffnen Sie die Tü r. • Entfernen Sie die Transportsicherungen von den Türseiten. • Entfernen Sie die Transportsicherungen vom unteren Scha rnier (damit sin[...]

  • Page 85

    AUSRICHTEN Bei der Aufstellung de s Geräts ist dieses waagerecht auszur ichten. Stellen Sie nach Bedarf die St ellfüße mit dem mitgeliefer- ten Einstellschlüssel ein. Zum Ausrichten der Tür muss das Gerät richtig ausgerichtet sein. WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS 1 2 4 3 Zum Wechseln des Türa nschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trenne[...]

  • Page 86

    2 1 • Nehmen Sie die Tür ab. • Schrauben Sie den Stift ab und schrau- ben Sie ihn an de r gegenüber liegen- den Seite wieder ein. • Bringen Si e die Tür wieder an. • Schrauben Sie das untere Scharnie r wieder fest. • Stellen Sie das Gerät auf und bringen Sie das Belüftungsgitter an. 180° • Schrauben Si e den Griff lo s. Schlagen S[...]

  • Page 87

    GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb is t, entste- hen bestimmte Geräus che (Kompresso r und Kühlkreislauf). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! DEUTSCH 87[...]

  • Page 88

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN A92700GNW0 A93100GNW0 Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 66 0 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Stö- rung 16 Std. 16 Std. Spannung 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz Die technische n Daten bef inden sich a uf dem Typenschild innen links im G erät so- wie auf der En ergiepl[...]

  • Page 89

    DEUTSCH 89[...]

  • Page 90

    90 www.ae g.com[...]

  • Page 91

    DEUTSCH 91[...]

  • Page 92

    www.aeg.com/shop 855820900 -A-072012[...]