Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG DL7275-M9, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG DL7275-M9 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG DL7275-M9. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of AEG DL7275-M9 should contain:
- informations concerning technical data of AEG DL7275-M9
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG DL7275-M9 item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG DL7275-M9 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG DL7275-M9 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG DL7275-M9, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG DL7275-M9.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG DL7275-M9 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
DL 7275 EN USER MANUAL 2 DE GEBRAUCHSANLEITUNG 6 FR MANUEL D’UTILISA TION 10 NL GEBRUIKSAANWIJZING 14 ES MANUAL DE USO 18 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES P ARA UTILI- ZAÇÃO. 22 IT LIBRETTO DI USO 26 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 30 NO BRUKSVEILEDNING 34 FI KÄYTTÖOHJEET 38 DA BRUGSVEJLEDNING 42 RU ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ 46 ET K[...]
-
Page 2
www .aeg.com 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website to: Ge[...]
-
Page 3
3 ENGLISH 1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The extractor hood has been designed exclusively for domestic use. Warning! Do not connect the appliance to[...]
-
Page 4
www.aeg.com 4 4.2 NON-washable activated charcoal fi lter - The saturation of the charcoal fi lter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease fi lter . In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths. The charcoal fi lter may NOT be wash[...]
-
Page 5
5 ENGLISH 6. LIGHTING Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Replace with a new 12 Volt, 20 Watt (Max) halogen light made for a GU5.3 base Ø50mm.[...]
-
Page 6
www .aeg.com 6 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht v[...]
-
Page 7
7 DEUTSCH 1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Die Dunstabzugshaube i[...]
-
Page 8
www.aeg.com 8 4.2 Der NICHT waschbare Aktivkohle- fi lter - Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häufi gkeit der Reinigung des Fettfi lters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohlefi lters auf. Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden. Er kann N[...]
-
Page 9
9 DEUTSCH Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen. 6. BELEUCHTUNG Das gerät vom stromnetz nehmen. Das gerät vom stromnetz nehmen. Hinwei[...]
-
Page 10
www.aeg.com 10 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. V[...]
-
Page 11
11 FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCU- RITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. La hotte a été conçue exclusivement pour[...]
-
Page 12
www.aeg.com 12 La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif [...]
-
Page 13
13 FRANÇAIS 6. ÉCLAIRAGE Débrancher l’appareil du réseau électrique. Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max - GU5.3 - Ø50mm (Adaptée à un système d’éclairage ouvert), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains.[...]
-
Page 14
www .aeg.com 14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er opti[...]
-
Page 15
15 NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen. De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebru[...]
-
Page 16
www.aeg.com 16 De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden [...]
-
Page 17
17 NEDERLANDS 6. VERLICHTING Sluit de stroom af. Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn. Gebruik alleen halogeenlampjes van 12V - 20W max - GU5.3 - Ø50mm, en zorg ervoor dat u hen niet met de blote hand aanraakt.[...]
-
Page 18
www .aeg.com 18 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Lea durante algunos minutos este document[...]
-
Page 19
19 ESP AÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana ha sido concebida exclusivamente pa[...]
-
Page 20
www.aeg.com 20 La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifi can una distancia mayor, hay que tenerlo en con[...]
-
Page 21
21 ESP AÑOL 6. ILUMINACIÓN Desconecte el aparato de la red elèctrica. ¡Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V -20W max - GU5.3 - Ø50mm (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atención en no tocarlas con las manos.[...]
-
Page 22
www .aeg.com 22 P ARA RESUL T ADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo p[...]
-
Page 23
23 PORTUGUÊS 1. INSTRUÇÕES DE SE- GURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusiv[...]
-
Page 24
www.aeg.com 24 A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especifi carem uma distância maior, deve-se levar em conta e[...]
-
Page 25
25 PORTUGUÊS 6. ILUMINAÇÃO Desligar o aparelho da rede elétrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certifi car-se que estejam frias. Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 12V - 20W max - GU5.3- Ø50mm, tomando o cuidado para não as tocar com as mãos.[...]
-
Page 26
www.aeg.com 26 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplifi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del pr[...]
-
Page 27
27 IT ALIANO 1. ISTRUZIONI DI SICU- REZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è stata progettata esclusivamente per [...]
-
Page 28
www.aeg.com 28 La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specifi cano una distanza[...]
-
Page 29
29 IT ALIANO 6. ILLUMINAZIONE Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Utilizzare solo lampade alogene da 12V -20W max - GU5.3 - Ø50mm, avendo cura di non toccarle con le mani.[...]
-
Page 30
www .aeg.com 30 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycke[...]
-
Page 31
31 SVENSKA 1. SÄKERHETSFÖRE- SKRIFTER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Denna köksfläkt är endast ämnad för privat bruk i hemmet[...]
-
Page 32
www.aeg.com 32 Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. 4. UNDERHÅLL Varning! Gör alltid fl[...]
-
Page 33
33 SVENSKA 6. BELYSNING Koppla ur apparaten från elnätet. Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem. Använd endast halogenlampor 12V -20W max - GU5.3 - Ø50mm, och var noga med att inte vidröra lamporna.[...]
-
Page 34
www.aeg.com 34 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å få mest mul[...]
-
Page 35
35 NORSK 1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Denne ventilatoren er kun til husholdningsbruk. Advarsel! Ikke koble apparatet til s[...]
-
Page 36
www.aeg.com 36 Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes. 4. VEDLIKEHOLD Advarsel![...]
-
Page 37
37 NORSK 6. BELYSNING Koble ventilatoren fra strømnettet. Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den. Bruk bare halogene lyspærer på maks 12V -20W - GU5.3 - Ø50mm, og pass på å ikke røre dem med hendene.[...]
-
Page 38
www.aeg.com 38 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallis[...]
-
Page 39
39 SUOMI 1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämises tä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Varoitus! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis. Irrota[...]
-
Page 40
www.aeg.com 40 Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. 4. HUOLTO Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistu[...]
-
Page 41
41 SUOMI 6. VALAISTUS Irrota laite sähköverkosta. Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin. Käytä ainoastaan max 12V -20W – GU5.3 - Ø50mm halogeenilamppuja ja varo koskemasta niitä käsin.[...]
-
Page 42
www .aeg.com 42 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. Bes[...]
-
Page 43
43 DANSK 1. SIKKERHEDSANVI- SNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning. Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige hjem. Ad[...]
-
Page 44
www.aeg.com 44 Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes. 4. VEDLIGE[...]
-
Page 45
45 DANSK 6. BELYSNING Afbryd apparatet fra el-nettet. Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres. Benyt kun halogenpærer på 12V -20W max - GU5.3 - Ø50mm, og sørg for ikke at røre ved dem med hænderne.[...]
-
Page 46
www .aeg.com 46 ȾɅə ɂȾȿȺɅɖɇɕɏ ɊȿɁɍɅɖɌȺɌɈȼ Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ AEG. Ɉɧɨ ɛɭɞɟɬ ɛɟɡɭɩɪɟɱɧɨ ɫɥɭɠɢɬɶ ȼɚɦ ɞɨɥɝɢɟ ɝɨɞɵ – ɜɟɞɶ ɦɵ ɫɨɡɞɚɥɢ ɟɝɨ , ɩɪɢɡɜɚɜ ɧɚ ɩɨɦɨɳɶ ɢɧɧɨɜɚɰɢɨɧɧɵɟ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɢ [...]
-
Page 47
47 PYCC ƸɂɃ 1. ɍɄȺɁȺɇɂə ɉɈ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ȼɧɢɦɚɧɢɟ ! ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɫɧɢɦɚɟɬ ɫ ɫɟɛɹ ɜɫɹɤɭɸ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ , ɭɳɟɪɛ ɢɥɢ ɩɨɠɚɪ , ɤɨɬɨɪɵɟ ɜɨɡɧɢɤɥɢ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɟɫɨ?[...]
-
Page 48
www.aeg.com 48 Ɋɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɧ ɢɠɧɟɣ ɝɪɚɧɢ ɜɵɬɹɠɤɢ ɧɚɞ ɨɩɨɪɧɨɣ ɩɥɨɫɤɨɫɬɶɸ ɩɨɞ ɫɨɫɭɞɵ ɧɚ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɩɥɢɬɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 50cm – ɞɥɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɩɥɢɬ , ɢ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 65cm ɞɥɹ ɝɚɡɨɜɵɯ ɢɥɢ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɩ[...]
-
Page 49
49 PYCC ƸɂɃ 5. ɈɊȽȺɇɕ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə ȼɵɬɹɠɤɚ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɳɢɬɨɦ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɥɹ ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɜɵɬɹɠɧɨɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ ɢ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɫɜɟɬɚ ɞɥɹ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɩɥɢɬɵ . 1 2 3 4 5 6 1. ON/OFF ɫɜɟɬ 2. OFF ɞ?[...]
-
Page 50
www .aeg.com 50 Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavut[...]
-
Page 51
51 EESTI 1. OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on projekteeritud ainult koduseks kasutamiseks. Hoiatus! Ärge l?[...]
-
Page 52
www.aeg.com 52 4.2 MITTEPESTAV aktiivsöefi lter Söefi lter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, kui korrapäraselt rasvafi ltrit puhastatakse. Igal juhul tuleb kassett välja vahetada vähe- malt iga nelja kuu tagant. Seda EI T OHI pe- sta ega taasaktiveerida 5. JUHIKUD Tulede ja tõmbemootori sis[...]
-
Page 53
53 EESTI 6. VALGUSTUS Võtke aparaat vooluvõrgust välja. Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist veenduge, kas need on jahtunud. Kasutage üksnes 20-vatise võimsusega (12 V) GU45.3- Ø50mm-pirne ning ärge neid käega puudutage.[...]
-
Page 54
www .aeg.com 54 Pateicamies, ka izv Ɲ l Ɲ j Ɨ ties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošin Ɨ tu nevainojamu veiktsp Ɲ ju, izmantojot novatoriskas tehnolo Ƨ ijas, kas pal Ư dz vienk Ɨ ršot dz Ư vi, – iesp Ɲ jas, ko neatrad Ư sit parast Ɨ s ier Ư c Ɲ s. ˪ L nj dzu, veltiet dažas min nj tes, lai izlas Ư tu šo t[...]
-
Page 55
55 LA TVIEŠU 1. DROŠ Ʈ BAS NOR Ɩ D Ʈ JUMI Uzman Ư bu! Stingri sekot instrukcij Ɨ m, kas atrodas šaj Ɨ rokasgr Ɨ mat Ɨ . Netiek uz Ƽ emta jebk Ɨ da atbild Ư ba par iesp Ɲ jam Ɨ m gr nj t Ư b Ɨ m, kait Ɲ jumiem vai ugunsgr Ɲ kiem, kas var notikt ier Ư cei š Ư s rokasgr Ɨ matas instrukciju neiev Ɲ rošanas gad Ư jum Ɨ . Gais[...]
-
Page 56
www.aeg.com 56 Minim Ɨ lam att Ɨ lumam starp pl Ư ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem Ɨ k Ɨ s gaisa nos nj c Ɲ ja da ƺ as nav j Ɨ b nj t maz Ɨ kam par 50cm elektrisk Ɨ s pl Ư ts gad Ư jum Ɨ un 65cm g Ɨ zes un kombin Ɲ tas virtuves gad Ư jum Ɨ . Gad Ư jum Ɨ , ja ier Ư košanas instrukcij Ɨ s g Ɨ zes ier Ư cei tiek [...]
-
Page 57
57 LA TVIEŠU 6. APGAISMOJUMS Atvienot ier Ư ci no elektrisk Ɨ s sist Ɲ mas. Uzman Ư bu! Pirms pieskarties spuldz Ɲ m, p Ɨ rliecin Ɨ ties, ka t Ɨ s ir aukstas. Izmantot tikai 12V -20W max - GU5.3 - Ø50mm halog Ɲ na spuldzes, uzmanoties lai neaiztiktu t Ɨ s ar rok Ɨ m.[...]
-
Page 58
www .aeg.com 58 A þ i nj , kad pasirinkite š Ƴ AEG gamin Ƴ . Mes suk nj r ơ me j Ƴ taip, kad jis nepriekaištingai veikt ǐ daugel Ƴ met ǐ – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim ą , jis turi funkcij ǐ , kuri ǐ galite nerasti Ƴ prastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskait[...]
-
Page 59
59 LIETUVIŠKAI 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykit ơ s naudojimosi instrukcij ǐ . Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb ơ s, jei montuojant prietais ą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodyt ǐ taisykli ǐ ir tokiu b nj du prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsideg ơ . Gaubtas buvo sukurtas naudoti tik namuose.[...]
-
Page 60
60 www.aeg.com Jei virykl ơ elektrin ơ , mažiausias atstumas tarp virykl ơ s kaitlent ơ s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b nj ti 50cm, o jei virykl ơ dujin ơ ar kombinuota – 65cmo jei virykl ơ dujin ơ ar kombinuota. Jei dujin ơ s virykl ơ s Ƴ rengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, b nj tina Ƴ tai[...]
-
Page 61
61 LIETUVIŠKAI 6. APŠVIETIMAS Išjunkite prietais ą iš elektros tinklo. D ơ mesio! Prieš liesdami lempas, Ƴ sitikinkite, kad jos atv ơ susios. Naudokite tik halogenines 12V -20W (daugiausia) lempas GU5.3 - Ø50mm, saugokit ơ s, kad nepaliestum ơ te j ǐ rankomis.[...]
-
Page 62
www .aeg.com 62 Ⱦɹɤɭɽɦɨ , ɳɨ ɨɛɪɚɥɢ ɰɟɣ ɩɪɢɥɚɞ AEG. Ɇɢ ɫɬɜɨɪɢɥɢ ɣɨɝɨ ɞɥɹ ɛɟɡɞɨɝɚɧɧɨʀ ɪɨɛɨɬɢ ɩɪɨɬɹɝɨɦ ɛɚɝɚɬɶɨɯ ɪɨɤɿɜ , ɡɚ ɿɧɧɨɜɚɰɿɣɧɢɦɢ ɬɟɯɧɨɥɨɝɿɹɦɢ , ɹɤɿ ɞɨɩɨɦɚɝɚɸɬɶ ɪɨɛɢɬɢ ɠɢɬɬɹ ɩɪɨɫɬɿɲɢɦ - ɰɿ ɜɥɚɫɬɢɜ[...]
-
Page 63
63 ɍɄɊ ȺȲɇɋɖɄȺ 1. ȱɇɎɈɊɆȺɐȱə Ɂ ɌȿɏɇȱɄɂ ȻȿɁɉȿɄɂ Ɉɛɟɪɟɠɧɨ ! ɑɿɬɤɨ ɞɨɬɪɢɦɭɜɚɬɢɫɹ ɩɪɢɜɟɞɟɧɢɯ ɜ ɞɚɧɨɦɭ ɤɟɪɿɜɧɢɰɬɜɿ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɣ . ȼɢɪɨɛɧɢɤ ɡɧɿɦɚɽ ɡ ɫɟɛɟ ɜɫɹɤɭ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɿɫɬɶ ɡɚ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ , ɡɛɢɬɤɢ ɚ?[...]
-
Page 64
www.aeg.com 64 ȼɿɞɫɬɚɧɶ ɧɢɠɧɶɨʀ ɜɿɞɱɚɫɬɢɧɢ ɜɢɬɹɠɤɢ ɞɨ ɩɨɫɭɞɭ ɧɚ ɤɭɯɨɧɧɿɣ ɩɥɢɬɿ ɦɚɽ ɛɭɬɢ ɧɟ ɦɟɧɲɟ 50cm, ɭ ɜɢɩɚɞɤɭ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɯ ɩɥɢɬ , ɬɚ 65cm, ɭ ɜɢɩɚɞɤɭ ɝɚɡɨɜɢɯ ɬɚ ɤɨɦɛɿɧɨɜɚɧɢɯ ɩɥɢɬ . ɇɟɨɛɯɿɞɧɨ ɩɪɢɣɦɚɬɢ ɞɨ [...]
-
Page 65
65 ɍɄɊ ȺȲɇɋɖɄȺ 6. ɈɋȼȱɌɅɘȼȺɅɖɇɂɃ ɉɊɂɅȺȾ ȼɿɞɤɥɸɱɢɬɢ ɩɪɢɥɚɞ ɜɿɞ ɟɥɟɤɬɪɨɦɟɪɟɠɿ . ɍɜɚɝɚ ! ɉɟɪɲ ɧɿɠ ɬɨɪɤɚɬɢ ɥɚɦɩɢ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɩɟɜɧɢɬɢɫɹ ɳɨ ɜɨɧɢ ɨɯɨɥɨɥɢ . ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɞɥɹ ɰɶɨɝɨ ɥɢɲɟ ɝɚɥɨɝɟɧɧɿ ɥɚɦɩ?[...]
-
Page 66
www .aeg.com 66 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhet Ę en az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelent Ę sen megkönnyítik[...]
-
Page 67
67 MAGY AR 1. BIZTONSÁGI EL ė ÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy t Ħ zesettel kapcsolatban a gyártó felel Ę sséget nem vállal. Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra készült. Vigyázat! A [...]
-
Page 68
www.aeg.com 68 A f Ę z Ę készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos f Ę z Ę lap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelés Ħ f Ę z Ę lap esetén. Ha a gázf Ę z Ę lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kellfi gyelembe [...]
-
Page 69
69 MAGY AR 6. VILÁGÍTÁS Bármilyen karbantartási munka megkezdése el Ę tt szüntesse meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból. Figyelem! Miel Ę tt a lámpákhoz érne, gy Ę z Ę djön meg róla, hidegek-e. Csak 12V - 20W max - GU5.3 - Ø50mm halogén ég Ę ket használjon, vigyázzon arra, hogy kézzel ne érjen hozzá[...]
-
Page 70
www .aeg.com 70 D Č kujeme vám, že jste si zvolili výrobek zna þ ky AEG. Aby vám bezchybn Č sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnad Ė ují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u oby þ ejných spot Ĝ ebi þĤ nenajdete. Sta þ í v Č novat pár minut þ tení a zjistíte, jak z n Č[...]
-
Page 71
71 ý EŠTINA 1. BEZPE ý NOSTNÍ PO- KYNY Pozor! Výrobce odmítá p Ĝ evzít jakoukoliv odpov Č dnost za p Ĝ ípadné závady, škody nebo vznícení digesto Ĝ e, které byly zp Ĥ sobeny nedodržením t Č chto p Ĝ edpis Ĥ . Digesto Ĝ byla projektována k výlu þ n Č domácímu použití. Upozorn Č ní! Nenapojujte p Ĝ ístroj na elek[...]
-
Page 72
www.aeg.com 72 4.2 NEUMYVATELNÝ fi ltr s aktivními uhlíky Saturace fi ltru s uhlíkem nastane po více þ i mén Č dlouhém užití, tj. závisí na typu kuchyn Č a pravidelném þ išt Č ní fi ltru proti mastnotám. V každém p Ĝ ípad Č je nutné nahradit patronu maximáln Č jednou za 4 m Č síce. NEM ģ ŽE být umýván þ i rege[...]
-
Page 73
73 ý EŠTINA 6. OSV ċ TLENÍ Odpojte p Ĝ ístroj z elektrické sít Č . Pozor! D Ĝ íve než se doktnete svítidel si ov ČĜ te že vychladla. Používejte pouze halogenová svítidla o výkonu 12V - 20W max - GU5.3 - Ø50mm a dávejte pozor, abyste se jich nedotýkali rukama.[...]
-
Page 74
www .aeg.com 74 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ć akujeme, že ste si vybrali tento výrobok zna þ ky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám u Đ ah þ ia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebi þ och þ asto nenájdete. Venujte, prosím, n[...]
-
Page 75
75 SLOVEN ý INA 1. BEZPE ý NOSTNÉ PO- KYNY Pozor! Prísne sa dodržiava Ģ návodom uvedenými v tejto príru þ ke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príru þ ke. Odsáva þ pary bol projektovaný výnimo þ ne pre používanie v domácno[...]
-
Page 76
www.aeg.com 76 Minimálna vzdialenos Ģ medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej þ asti kuchynského odsáva þ a pary nesmie by Ģ kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú vä þ ši[...]
-
Page 77
77 SLOVEN ý INA 6. OSVETLENIE Vypnite odsáva þ z elektrickej siete. Upozornenie! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presved þ te sa, že sú chladné. Vymeni Ģ poškodenú žiarovku. Používajte len halogénové žiarovky 12V - 20W, max. - GU5.3 - Ø50mm, a dbajte pritom, aby ste sa ich nedotkli rukami.[...]
-
Page 78
www .aeg.com 78 PENTRU REZULTATE PERFECTE V ă mul Ġ umim c ă a Ġ i ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a v ă oferi performan Ġ e impecabile, pentru mul Ġ i ani, cu tehnologii inovative care fac via Ġ a mai simpl ă - func Ġ ii pe care s-ar putea s ă nu le g ă si Ġ i la aparatele obi ú nuite. V ă rug ă m s ă aloca Ġ [...]
-
Page 79
79 ROMÂN Ă 1. INSTRUC ğ IUNI PRIVIND SIGURAN ğ A Aten Ġ ie! Urm ă ri Ġ i îndeaproape instruc Ġ iunile con Ġ inute în acest manual. Produc ă torul î ú i declin ă orice responsabilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului ú i derivate dintr-o utilizare incorect ăú i din nerespectarea instruc Ġ iunilor con Ġ inu[...]
-
Page 80
www.aeg.com 80 Distan Ġ a minim ă între suprafa Ġ a suportului recipientelor pe dispozitivul de g ă tit ú i partea de jos a hotei nu trebuie s ă fi e mai mic ă de 50cm în cazul ma ú inilor de g ă tit electrice, ú i de 65cm în cazul ma ú inilor de g ă tit cu gaz sau mixte. Dac ă instruc Ġ iiunile dispozitivului de g ă tit cu gaz s[...]
-
Page 81
81 ROMÂN Ă 6. ILUMINAT Deconecta Ġ i hota de la re Ġ eaua electric ă . Aten Ġ ie! Înainte de a atinge becurile, asigura Ġ i-v ă c ă nu au o temperatur ă ridicat ă . Folosi Ġ i doar becuri halogene de 12V -20W max - GU5.3 - Ø50mm, având grij ă s ă nu le atinge Ġ i cu mâna.[...]
-
Page 82
www.aeg.com 82 Z MY ĝ L Ą O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dzi Ċ kujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowali Ğ my go z my Ğ l ą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposa Ī yli Ğ my w innowacyjne technologie, które u á atwiaj ąĪ ycie — nie wszystkie te funkcje mo Ī na znale Ĩü w zwyk á ych urz ą dzeniach. Prosimy o po Ğ wi Ċ [...]
-
Page 83
83 POLSKI 1. WSKAZÓWKI DOTYCZ Ą CE BEZPIECZE ē STWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urz ą dzenia nale Ī y post Ċ powa ü wed á ug wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla si Ċ od wszelkiej odpowiedzialno Ğ ci za uszkodzenia wynik á e na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcj[...]
-
Page 84
www.aeg.com 84 Minimalna odleg á o Ğü mi Ċ dzy powierzchni ą , na której znajduj ą si Ċ naczynia na urz ą dzeniu grzejnym a najni Ī sz ą cz ĊĞ ci ą okapu kuchennego powinna wynosi ü nie mniej ni Ī 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni Ī 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Je Ī eli w instrukcji [...]
-
Page 85
85 POLSKI W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, nale Ī y u Ī ywa ü okapu ustawionego na najwy Ī sz ą pr Ċ dko Ğü . Zaleca si Ċ uruchomienie okapu 5 minut przed przyst ą pieniem do gotowania jakichkolwiek potraw i pozostawienie go w áą czonym jeszcze przez ok. 15 minut po zako Ĕ czeniu g[...]
-
Page 86
www .aeg.com 86 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život þ ine jednostavnijim - svojstva koja ne možete prona ü i kod obi þ nih ure ÿ aja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na þ itanje kako biste do[...]
-
Page 87
87 HRV A TSKI 1. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priru þ nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priru þ nik. Kuhinjska napa je projektirana isklju þ ivo za ku ü ansku uporabu. Upozorenje! Ne p[...]
-
Page 88
www.aeg.com 88 Minimalna udaljenost izme ÿ u podloge za posude na ure ÿ aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o elektri þ nim štednjacima ,a 65cmu slu þ aju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno održavati ve ü u udaljenost,[...]
-
Page 89
89 HRV A TSKI 6. RASVJETA Iskop þ ajte aparat s elektri þ ne mreže. Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile. Koristite samo halogene lampe od 12V - 20W maks - GU5.3 - Ø50mm, i pripazite da ih ne dirate rukama.[...]
-
Page 90
www .aeg.com 90 ZA ODLI ý NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi þ ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut þ asa za branje, da boste izdelek þ im bolje izko[...]
-
Page 91
91 SLOVENŠ ý INA 1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priro þ nika. Zavra þ amo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priro þ nika. Napa je bila zasnovana izklju þ no za doma þ o uporabo. Opozorilo! Ne priklju þ ujte naprav[...]
-
Page 92
www.aeg.com 92 Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri elektri þ nih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. ý e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana ve þ ja razdalja, jo je treba tudi upoštevati. [...]
-
Page 93
93 SLOVENŠ ý INA 6. OSVETLJAVA Izklju þ ite elektri þ no napajanje naprave. Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepri þ ajte, ali so hladne. Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W max - GU5.3 - Ø50mm, pri þ emer pazite, da se jih ne dotaknete z rokami.[...]
-
Page 94
www .aeg.com 94 īǿǹ ǹȇǿȈȉǹ ǹȆȅȉǼȁǼȈȂǹȉǹ ȈĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ʌȠȣ İʌȚȜȑȟĮIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ IJȘȢ AEG. ȉȠ ıȤİįȚȐıĮȝİ ȖȚĮ ȞĮ ıĮȢ ʌĮȡȑȤİȚ ȐȥȠȖȘ ĮʌȩįȠıȘ ȖȚĮ ʌȠȜȜȐ ȤȡȩȞȚĮ , ȝİ ʌȡȦIJȠʌȠȡȚĮțȑȢ IJİȤȞȠȜȠȖȓİȢ ʌȠȣ șĮ țȐȞ[...]
-
Page 95
95 ǼȁȁǾȃǿȀDZ 1. ȅǻǾīǴǼȈ ǹȈĭǹȁǼǴǹȈ ȆȡȠıȠȤȒ ! ǹțȠȜȠȣșȒıIJİ ĮȣıIJȘȡȐ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȩ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ . ǻİȞ ĮȞĮȜĮȝȕȐȞȠȣȝİ țĮȝȓĮ İȣșȪȞȘ ȖȚĮ IJȣȤȩȞ įȣıȤȑȡİȚİȢ , ȗȘȝȚȑȢ Ȓ ʌȣȡțĮȖȚȑȢ ʌȠȣ ʌ?[...]
-
Page 96
www.aeg.com 96 2. ȋȇǾȈǾ ȅ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢ İȓȞĮȚ ȤȡȘıȚȝİȪİȚ ȖȚȐ IJȘȞ ĮʌȠȡȡȩijȘıȘ IJȦȞ țĮʌȞȫȞ țĮȓ IJȦȞ ĮIJȝȫȞ ʌȠȪ ʌȡȠȑȡȤȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ȝĮȖİȓȡİȝĮ . ȈIJȠ ıȣȞȘȝȝȑȞȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ İȞįİȚțȞȪİIJĮȚ ʌȠȚȩȢ IJȪʌȠ[...]
-
Page 97
97 ǼȁȁǾȃǿȀDZ 4.2 ĭȓȜIJȡȠ İȞİȡȖȠȪ ȐȞșȡĮțĮ ʌȠȣ ǻǼȃ ʌȜȑȞİIJĮȚ ȅ țȠȡİıȝȩȢ IJȠȣ İȞİȡȖȠȪ ȐȞșȡĮțĮ ıȣȞIJİȜİȓIJĮȚ ȜȓȖȠ ʌȠȜȪ Įʌȩ IJȘȞ ʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȘ ȤȡȒıȘ ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȠȞ IJȪʌȠ IJȠȣ ȝĮȖİȚȡȑȝĮIJȠȢ țĮȚ IJȘȞ ıȣȤȞȩIJȘIJĮ ț?[...]
-
Page 98
www .aeg.com 98 MÜKEMMEL SONUÇLAR ø Ç ø N Bu AEG ürününü seçti ÷ iniz için te ú ekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayaca ÷ ınız hayatı kolayla ú tıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi ú ekilde yararl[...]
-
Page 99
99 T ȏ RKÇE 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ili ú kin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu davlumbaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmı ú [...]
-
Page 100
www.aeg.com 100 Oca ÷ ın üzerindeki pi ú irme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 50 cm, gaz veya gazla- elektrikle çalı ú an ocaklardan 65 cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe beli[...]
-
Page 101
101 T ȏ RKÇE 6. I ù IKLANDIRMA Davlumbazın elektrik ba ÷ lantısını kesin. Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, so ÷ uduklarından emin olun. Sadece 12 W – 20 W en fazla GU5.3 - Ø50mm halojen ampul kullanınız, ampullere dokunmamaya özen göstererek.[...]
-
Page 102
www .aeg.com 102 ɁȺ ɈɌɅɂɑɇɂ ɊȿɁɍɅɌȺɌɂ Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɱɟ , ɱɟ ɢɡɛɪɚɯɬɟ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɧɚ AEG. ɇɢɟ ɝɨ ɫɴɡɞɚɞɨɯɦɟ , ɡɚ ɞɚ ɜɢ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɦ ɛɟɡɭɩɪɟɱɧɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɜ ɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟ ɧɚ ɦɧɨɝɨ ɝɨɞɢɧɢ ɫ ɢɧɨɜ ɚɬɢɜɧɢ ɬɟɯɧɨ?[...]
-
Page 103
103 ȻɔɅȽ ȺɊɋɄɂ 1. ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ɋɂȽɍɊɇɈɋɌ ȼɧɢɦɚɧɢɟ ! ɉɪɢɞɴɪɠɚɣɬɟ ɫɟ ɫɬɪɢɤɬɧɨ ɤɴɦ ɬɭɤ ɩɨɫɨɱɟɧɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ . Ɏɢɪɦɚɬɚ ɧɟ ɧɨɫɢ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɢ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ , ɩɨɜɪɟɞɢ ɢɥɢ ɜɴɡɩɥɚɦɟɧɹɜɚɧ?[...]
-
Page 104
104 www.aeg.com 4.2 ɇɟɦɢɟɳ ɫɟ ɮɢɥɬɴɪ ɫ ɚɤɬɢɜɟɧ ɜɴɝɥɟɧ Ɏɢɥɬɴɪɴɬ ɫ ɚɤɬɢɜɟɧ ɜɴɝ ɥɟɧ ɫɟ ɡɚɩɭɲɜɚ ɩɪɢɛ ɥɢɡɢɬɟ ɥɧɨ ɫɥɟɞ ɞɴɥɴɝ ɩɟɪɢɨɞ ɧɚ ɢɡɩɨɥɡɜ ɚɧɟ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɧɚɱɢɧɚ ɧɚ ɝɨɬɜɟɧɟ ɢ ɨɬ ɬɨɜɚ ɤɨɥɤɨ ɱɟɫɬɨ ɩɨɱɢ?[...]
-
Page 105
105 ȻɔɅȽ ȺɊɋɄɂ Ⱥɤɨ ɩɪɢ ɝɨɬɜɟɧɟ ɫɟ ɨɬɞɟɥɹ ɦɧɨɝɨ ɩɚɪɚ , ɩɪɟɦɢɧɟɬɟ ɧɚ ɦɚɤɫɢɦɚɥɟɧ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ . ɉɪɟɩɨɪɴɱɢɬɟɥɧɨ ɟ ɞɚ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ 5 ɦɢɧɭɬɢ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɡɚɩɨɱɧɟɬɟ ɞɚ ɝɨɬɜɢɬɟ ɢ ɞɚ ɝɨ ɨɫɬɚɜɢɬɟ ɞɚ ?[...]
-
Page 106
www.aeg.com 106 ɌȺɆȺɒȺ ɇԤɌɂɀȿȽȿ ԔɈɅ ɀȿɌɄȱɁɍ Ԛ ɒȱɇ AEG ԧɧɿɦɿɧ ɬɚԙɞɚԑɚɧɵԙɵɡԑɚ ɪɚɯɦɟɬ . Ȼԝɥ ԧɧɿɦɞɿ ɬԝɪɦɵɫ - ɬɿɪɲɿɥɿɤɬɿ ɠɟԙɿɥɞɟɬɭ ԛɲɿɧ ɢɧɧɨɜɚɰɢɹɥɵԕ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɹɧɵ - ԕɚɬɚɪɞɚԑɵ ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɞɚ ɛɨɥɚ ɛɟɪɦɟɣɬɿɧ ɮ?[...]
-
Page 107
107 ԔȺɁȺԔ 1. ԔȺɍȱɉɋȱɁȾȱɄ ɇԜɋԔȺɍɅȺɊɕ ɋɚԕɬɚɧɞɵɪɭ ɬɭɪɚɥɵ ɟɫɤɟɪɬɭ ! Ⱦɚɣɵɧɞɚɭɲɵ ɚɫɩɚɩɬɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɛɚɪɵɫɵɧɞɚ ɛԝɥ ɧԝɫԕɚɭɞɚ ɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧ ԕɨɥɞɚɧɭ ɲɚɪɬɬɚɪɵɧ ɫɚԕɬɚɦɚԑɚɧɧɵԙ ɤɟɫɿɪɿɧɟɧ ɛɨɥԑɚɧ ɨɥԕɵɥɵԕ ԧɪɬ ?[...]
-
Page 108
www.aeg.com 108 ɋɨɪԑɵɲɬɵԙ ɬԧɦɟɧɝɿ ԕɵɪɵ ɦɟɧ ɵɞɵɫ ɚɫɬɵɧɞɚԑɵ ɬɿɪɟɭɿɲ ɠɚɡɵԕɬɵԑɵɧɵԙ ɚɪɚ ԕɚɲɵԕɬɵԑɵ ɷɥɟɤɬɪ ɩɥɢɬɚɫɵ ԛɲɿɧ 50cm, ɚɥ ɝɚɡ ɧɟɦɟɫɟ ɛɿɪɿɤɬɿɪɿɥɝɟɧ ɩɥɢɬɚɥɚɪ ԛɲɿɧ 65cm ɞɟɧ ɤɟɦ ɛɨɥɦɚɭɵ ɬɢɿɫ . ȿɝɟɪ ɧԝɫԕɚɭɞ?[...]
-
Page 109
109 ԔȺɁȺԔ Ⱥɫɬɵԙ ɛɭɥɚɧɭ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɹɫɵ ɟɞԥɭɿɪ ɤԧɛɟɣɝɟɧ ɤɟɡɿɧɞɟ , ɫɨɪԑɵɲɬɵԙ ԕɚɪԕɵɧɞɵ ɬԥɪɬɿɛɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵԙɵɡ . Ȼɿɡ ɫɨɪԑɵɲɬɵ ɬɚɦɚԕ ɩɿɫɿɪɭ ɚɥɞɵɧɞɚ 5 ɦɢɧ ɛԝɪɵɧ ԕɨɫɭԑɚ , ɠԥɧɟ ɩɿɫɿɪɿɩ ɛɨɥԑɚɧɧɚɧ ɤɟɣɿɧ 15 [...]
-
Page 110
www .aeg.com 11 0 ɁȺ ɋɈȼɊɒȿɇɂ ɊȿɁɍɅɌȺɌɂ ȼɢ ɛɥɚɝɨɞɚɪɢɦɟ ɲɬɨ ɝɨ ɢɡɛɪɚɜɬɟ ɨɜɨʁ ɩɪɨɢɡɜɨɞ ɧɚ AEG. Ƚɨ ɫɨɡɞɚɞɨɜɦɟ ɡɚ ɞɚ ɜɢ ɨɛɟɡɛɟɞɢɦɟ ɞɨɥɝɨɝɨɞɢɲɟɧ ɛɟɫɩɪɟɤɨɪɟɧ ɩɟɪɮɨɪɦɚɧɫ , ɫɨ ɢɧɨɜɚɬɢɜɧɢ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɢ ɤɨɢ ɝɨ ɩɪɚ[...]
-
Page 111
111 ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ 1. ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ȼɧɢɦɚɧɢɟ ! ɉɪɢɞɪɠɭɜɚʁɬɟ ɫɟ ɫɬɪɨɝɨ ɞɨ ɭɩɚɬɫɬɜɚɬɚ ɞɚɞɟɧɢ ɜɨ ɨɜɨʁ ɩɪɢɪɚɱɧɢɤ .. ɇɢɟ ɨɞɛɢɜɚɦɟ ɛɢɥɨɤɚɤɜɚ ɨɞɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɛɢɥɨɤɚɤɨɜ ɩɪɨɛɥɟɦ , ɲɬɟɬɚ ɢɥɢ ɩɨɠɚɪ ɩɪ?[...]
-
Page 112
www.aeg.com 11 2 ɇɚʁɦɚɥɨɬɨ ɪɚɫɬɨʁɚɧɢɟ ɩɨɦɟɼɭ ɩɥɨɱɚɬɚ ɨɞ ɲɩɨɪɟɬɨɬ ɡɚ ɫɚɞɨɜɢɬɟ ɡɚ ɝɨɬɜɟʃɟ ɢ ɞɨɥɧɢɨɬ ɪɚɛ ɧɚ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ ɞɚ ɧɟ ɛɢɞɟ ɩɨɦɚɥɨ ɨɞ 50cm ɡɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɬɟ ɚɩɚɪɚɬɢ ɡɚ ɝɨɬɜɟʃɟ ɢ 65cm ɡɚ ɝɚɫɧɢɬɟ ɢɥɢ ɤɨɦ[...]
-
Page 113
11 3 ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ 6. ȿȾɂɇɂɐȺ ɁȺ ɈɋȼȿɌɅɍȼȺȵȿ ɂɫɤɥɭɱɟɬɟ ɝɨ ɭɪɟɞɨɬ ɨɞ ɫɬɪɭʁɧɨɬɨ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ . ɉɪɟɞɭɩɪɟɞɭɜɚʃɟ ! ɉɪɟɞ ɞɚ ɝɢ ɞɨɩɪɟɬɟ ɫɢʁɚɥɢɱɤɢɬɟ ɩɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɫɟ ɢɡɥɚɞɟɧɢ . Ʉɨɪɢɫɬɟɬɟ ɫɚɦɨ ɯɚɥɨɝɟɧɫɤɢ ɫɢ?[...]
-
Page 114
www .aeg.com 11 4 PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kus[...]
-
Page 115
11 5 SHQIP 1. UDHËZIME PËR SIGU- RINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual. Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak. Paralajmërim! Mos e lidhni [...]
-
Page 116
www.aeg.com 11 6 Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të pllakave të gatimit me gaz[...]
-
Page 117
11 7 SHQIP 6. NDRIÇIMI Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike. Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat sigurohuni që të jenë ftohur. Përdorni vetëm llamba alogjene 20W maks. (GU5.3 - Ø50mm), duke pasur kujdes që të mos i prekni me duar.[...]
-
Page 118
www .aeg.com 11 8 ɁȺ ɋȺȼɊɒȿɇȿ ɊȿɁɍɅɌȺɌȿ ɏɜɚɥɚ ɲɬɨ ɫɬɟ ɨɞɚɛɪɚɥɢ ɨɜɚʁ AEG ɩɪɨɢɡɜɨɞ . ɇɚɩɪɚɜɢɥɢ ɫɦɨ ɝɚ ɤɚɤɨ ɛɢɫɦɨ ɜɚɦ ɭ ɧɚɪɟɞɧɢɦ ɝɨɞɢɧɚɦɚ ɨɛɟɡɛɟɞɢɥɢ ɪɚɞ ɛɟɡ ɡɚɫɬɨʁɚ ɡɚʁɟɞɧɨ ɫɚ ɧɚʁɧɨɜɢʁɢɦ ɬɟɯɧɨ ɥɨɝɢʁɚɦɚ ɤ?[...]
-
Page 119
11 9 ɋɊɉɋɄɂ 1. ɍɉɍɌɋɌȼȺ Ɉ ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɌɂ ɉɚɠʃɚ ! ɋɬɪɨɝɨ ɫɟ ɩɪɢɞɪɠɚɜɚʁɬɟ ɨɛʁɚɲʃɟʃɚ ɤɨʁɟ ɞɨɧɨɫɢ ɨɜɚʁ ɩɪɢɪɭɱɧɢɤ . Ɉɬɤɥɚʃɚɦɨ ɛɢɥɨ ɤɚɤɜɭ ɨɞɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɟ ɧɟɩɪɢɥɢɤɟ , ɲɬɟɬɭ ɢɥɢ ɩɨɠɚɪ ɢɡɚɡɜɚɧ ɧɚ ?[...]
-
Page 120
www.aeg.com 120 Ɇɢɧɢɦɚɥɧɚ ɭɞɚʂɟɧɨɫɬ ɢɡɦɟɻɭ ɩɨɜɪɲɢɧɟ ɤɨʁɚ ɫɥɭɠɢ ɡɚ ɩɨɫɬɚɜʂɚʃɟ ɩɨɫɭɞɟ ɧɚ ɭɪɟɻɚʁ ɡɚ ɤɭɜɚʃɟ ɧɟ ɫɦɟ ɞɚ ɛɭɞɟ ɦɚʃɚ ɨɞ 50 ɰɦ ɤɚɞɚ ɫɟ ɪɚɞɢ ɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɦ ɤɭɜɚɥɢɦɚ ɢ 65 ɰɦ ɤɚɞɚ ɫɟ ɪɚɞɢ ɨ ɤɭɜɚɥɢɦɚ ɧ?[...]
-
Page 121
121 ɋɊɉɋɄɂ ɍɤʂɭɱɢɬɟ ɜɟʄɭ ɛɪɡɢɧɭ ɭ ɫɥɭɱɚʁɭ ɞɚ ɫɟ ɪɚɞɢ ɨ ɜɟɥɢɤɨʁ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢʁɢ ɩɚɪɟ ɭ ɤɭɯɢʃɢ . ɋɚɜɟɬɭʁɟɦɨ ɞɚ ɫɟ ɭɤʂɭɱɢ ɭɫɢɫɚɜɚʃɟ ɜɚɡɞɭɯɚ 5 ɦɢɧɭɬɚ ɩɪɟ ɧɟɝɨ ɲɬɨ ɩɨɱɧɟɬɟ ɫɚ ɤɭɜɚʃɟɦ ɢ ɞɚ ɨɫɬɚɜɢɬɟ ɭɤʂɭ?[...]
-
Page 122
www.aeg.com 122 5. έέίϷ έέί Ϣ˷ ϜΤΘϟ ˷ϥ · έί ΔѧѧѧѧѧѧѧΣϮϠΑ Ωϭΰѧѧѧѧѧѧѧϣ ςϔѧѧѧѧѧѧѧθϟ ˯ΎѧѧѧѧѧѧѧτϏ ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ ϢϜΤΘѧѧѧѧѧѧѧϠϟ έ ΓέΎѧ ѧѧѧѧѧϧϹ ˯Ϯѧ ѧѧѧѧѧπϟ ϝΎόΘѧ ѧѧѧѧѧη ϲѧ ѧѧѧѧѧϓ ϢϜΤΘѧ ѧѧѧѧѧϟϭ ςϔѧѧ?[...]
-
Page 123
123 ϝωέΏϱΓ ϰѧ ѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϴ ϋϭϸϟ ΩΎϨΘѧ ѧѧѧѧѧγϻ τѧ ѧѧѧѧѧγ Ϧϴѧ ѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎѧ ѧѧѧѧѧδϣ ϰѧ ѧѧѧѧѧϧΩ ϥ· Ϧѧ ѧѧѧѧϣ ϲϠϔѧ ѧѧѧѧδϟ Ϣѧ ѧѧѧѧδϘϟϭ ΦΒѧ ѧѧѧѧτϠϟ ˷ Ϊѧ ѧѧѧѧόϤϟ ίΎѧ ѧѧѧѧϬΠϟ ςϔѧ ѧѧѧѧη ˯Ύѧ ѧѧѧ[...]
-
Page 124
www.aeg.com 124 1. Δϣϼδϟ ΕΩΎηέ· Εήϳάѧ ѧѧѧΤΗ ! ϲѧ ѧѧѧϓ ΓΩέϮѧ ѧѧѧϟ ΕΎѧ ѧѧѧϤϴϠόΘ ϟ ΐѧ ѧѧѧΜϛ Ϧѧ ѧѧѧϋ ϊΑΎѧ ѧѧѧΘϳ ϞϴϟΪѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϟ άѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϫ . ϱ Ϧѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϦϴϟΆδѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ΎϨδѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϟ Ϧѧ ѧѧѧ[...]
-
Page 125
125 ϝωέΏϱΓ AR[...]
-
Page 126
[...]
-
Page 127
[...]
-
Page 128
www .aeg.com/shop LIB0049930 Ed. 06/12[...]