Go to page of
Similar user manuals
-
Dishwasher
AEG FSB41600Z
72 pages 2.02 mb -
Dishwasher
AEG FFB52610ZM
72 pages 2.02 mb -
Dishwasher
AEG F78420VI0
72 pages 6.34 mb -
Dishwasher
AEG FAVORIT 45502W0
32 pages 3.51 mb -
Dishwasher
AEG F56322W0
60 pages 2.19 mb -
Dishwasher
AEG F54860M
32 pages 2.12 mb -
Dishwasher
AEG 4070
44 pages 0.49 mb -
Dishwasher
AEG 3020
42 pages 2.21 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG F 55200 VI, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG F 55200 VI one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG F 55200 VI. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of AEG F 55200 VI should contain:
- informations concerning technical data of AEG F 55200 VI
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG F 55200 VI item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG F 55200 VI item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG F 55200 VI alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG F 55200 VI, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG F 55200 VI.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG F 55200 VI item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
FAVOR IT 55200 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44[...]
-
Page 2
PRO DOKONAL É VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technolo gií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u ob yčejných spotřeb ičů nenajdete. Stačí věnova t pár m inut čtení a zjistíte, jak z něho z[...]
-
Page 3
OBSAH 4 Bezpečnostní informace 5 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 8 Použití myčky 8 Nastavení změkčovače vody 9 Použití soli do myčky 10 Použití lešticího prostředk u 11 Vkládání příbo rů a nádobí 12 Použití mycího prostředku 13 Mycí programy 14 Volba a spuštění mycího programu 16 Čištění a údržba 17 Co [...]
-
Page 4
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Přečtěte si pečlivě tento návod j eště před instalací spo třebiče a jeho prvním p oužitím k zaji‐ štění bezpečného a s právného prov oz u. Tento návod k použití vžd y uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném st ěhování nebo prodeji. Uživa telé musí dokonale seznámeni s obsluho[...]
-
Page 5
Instalace • Ujistěte se, že se s potřebič při do pravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte . Je- li to nutné, obraťte se na dodavate le. • Před prvním použitím odstraňte všechn y obaly. • Elektrickou instalaci smí prová dět pouze kvalifikovaný a opráv n ěný elektr ikář. • Připojení k vodovodní síti sm[...]
-
Page 6
1 Ostřikovací rameno 2 Mi krofiltr 3 Dávkovač mycího prostř edku 4 Dávkovač leštidla 5 Plochý filtr 6 Zásobník na sůl Typový št ítek j e na zadní straně spotřebiče. OVLÁDACÍ PAN EL 1 2 3 4 6 5 7 AB C 1 Tlačítko Zap./Vy p. 2 Tlačítka pro volbu programu 3 Tlačítko tichého programu 4 Tlačítko odloženého startu 5 Kontro[...]
-
Page 7
Kontrolky Kontrolka se rozsvít í, když mycí progra m skonč í. 1) Kontrolka se rozsvít í, je-li nu tné doplnit zásobník na sůl. Ř iď te se pokyny v části „Použití so li do myčky “. Kontrolka množství soli může svítit i několik hod in, ale na pro voz spotřebič e to nemá nega ‐ tivní vliv. 1) Kontrolka se rozsvít í[...]
-
Page 8
POUŽITÍ MYČKY Řiďte se zvláštní mi pokyny pro každý krok postupu: 1. Zkontrolujte, zda nastavení změ kčovače vody odp ovídá tvrdosti vody v místě bydlišt ě. Je-li to nutné , změkčovač vody seřiďte. 2. Naplňte zásobník na sůl s olí pro myčky. 3. Naplňte dávkovač leštid la lešticím prostředkem. 4. Vložte do my?[...]
-
Page 9
2. Zkontrolujte, zda je spotř ebič v režimu nastavení. 3. Stiskněte současně a podržte tl ačítka funkcí B a C, až začnou kontrolky tlačítek fu nkcí A, B a C blikat. 4. Uvolnět e tlačítka funk cí B a C. 5. Stiskněte tlačítko funkce A. – Kontrolky tlačítek funkcí B a C zhasnou . – Kontrolka tlačítka fu nkce A bude stá[...]
-
Page 10
Když nastavíte změkčovač vody na stupeň 1, kontro lk a množství s oli nezůs tane svítit. POUŽITÍ LEŠTICÍHO PROSTŘEDKU POZOR Používejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky. Nikdy do dávkova če leštidla nelij te jiné tekutiny (např. čistic í prostředky pro myčky, tekuté mycí prostře dky). Myčk a by se mohla[...]
-
Page 11
Jestliže jsou na nádobí po umyt í kapky vody nebo vápencové skvr ny, zv yšte dávku leštidla. VKLÁDÁNÍ P ŘÍBORŮ A NÁDOBÍ Užitečné rady a tip y POZOR Myčku používejte jen k mytí dom ácího nádobí určeného pro mytí v myčkách. Nepoužívejte m yčku k mytí předmětů, které nasávají vodu (h ouby, savé utěrky apod.[...]
-
Page 12
Košíček na příbory UPOZ ORNĚNÍ Nože s dlouhým ostřím nestavte svisle, aby se nikdo nemohl zran it. Dlouhé a/nebo ostré příbory položte vodorovně do hlavníh o koše. Při manipulaci s ostrými kusy jako noži buďte o patrní. Košíček na příbory pou žijte pro: • vidličk y a lží ce s drž adly směrem dolů, • nože s r[...]
-
Page 13
Použití mycích tablet Mycí tabletu dejte do dávk ovače m ycího prostředku (A). Mycí tablety obsahují: • mycí prostředek, • leštidlo, • další čistic í prostředky. Při použití mycích tabl et postupujte takto: 1. Přesvědčte se, že js ou mycí tablety vhodné pro danou tvrdost vody. Řiďte se pokyny výrobce. 2. Neplňt[...]
-
Page 14
Progra m Stupeň znečištění Vhodný pro nádobí Popis prog ramu 2) Normálně znečišt ěné Nádobí a příbor y Předmytí Hlavní mytí a ž do 55 °C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení Normálně nebo lehc e znečišt ěné Nádobí a příbor y Hlavní mytí a ž do 50 °C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Norm[...]
-
Page 15
– Všechny další kontrolky ukazatele programu zhasnou. – Na digitálním displeji b liká délka mycího programu. – Kontrolka fáze pro mycí program z ačne blikat. 4. Zavřete dveře. – Mycí progra m se s pustí automaticky. – Kontrolka fáze pro mycí program s vítí. V průběhu mycího progr amu nelze změnit program. Zruš ení[...]
-
Page 16
Zrušení odloženého start u: 1. Stiskněte současně a podržte tl ačítka funkcí B a C, až se kon trolky programů rozsvítí. – Jestliže zrušíte odložený start, zn amená to tak é z rušení mycího programu, 2. Nastavte nový mycí program. Mycí program a odložený start můž ete zvolit i se zavřenými dveř mi. Po stisknutí [...]
-
Page 17
Spotřebič má 2 filt ry: 1. mikrofiltr 2. plochý filtr Při čištění filtrů postupujte takto: 1. Otevřete dveře. 2. Vytáhnete koš. 3. Vytáhněte filtry ze spodní části myčky. 4. Filtry řádně omyjte pod tekoucí vod ou. 5. Vraťte filtry zpět. 6. Za bloku jte mi krofilt r směrem dopra va. Čištění ostřik ovacího ramene Prav[...]
-
Page 18
POZOR Vypněte myčku a pro veďte nás ledujíc í doporučená řešení. Poruchový kód a porucha Možná pří čina a řeš ení • na digitální m displeji se zobr azí Myčka se n eplní v odou. • Vodovodní kohout je zablokovaný nebo zanesený vodním kamenem. Vyčistěte vodovodní kohout . • Vodovodní kohout je zavřený. Otevře[...]
-
Page 19
Nádobí n ení dobře umyté Nádobí n ení čisté. • Zvolený mycí prog ram není vhodný pro daný d ruh nádobí a stu‐ peň zneč ištění. • Nádobí n ení v koší ch dobře rozloženo tak, ab y se voda dostala na všechn y jeho části. • Ostřikovac í ramen o se nem ůže volně otáčet kv ůli špatně vložené ‐ mu nád[...]
-
Page 20
Umístění Instalujte myčku do kuchyňské skříňky. Zkontrolujte, zda rozměry výklenk u souhlasí s danými rozměry. Ověřte si, že jsou v kuchyňské skříňce otvory pro přívo dní a vy pouštěcí hadici a síťový ka‐ bel. Vyrovnání myčky Zkontrolujte, zda je myčka do bře vyrovn aná a dveře jdou správně zavřít. Jestli[...]
-
Page 21
Přívodní hadici připojte k vodov odnímu kohoutku s v nějším závit em 3/4”. Jestliže je přívodní hadice příl iš krátká , nahraďte ji vhodnou delší tla‐ kovou hadicí. Nepoužívejte prodlužovací hadici. Při instalaci je možné konec hadice připoje ný k myčce otočit. P ostu‐ pujte následujícím způso bem: 1. Uvol[...]
-
Page 22
Jestliže připojí te vypouštěcí hadici k vypoušt ěcímu otvo ru si‐ fonu pod dřezem, je nutné odstr anit plastovou membránu (A). Pokud byste membránu neodstran i li, zbytk y jídel by kolík vy‐ pouštěcí hadice zanesly. PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ S ÍTI UPOZ ORNĚNÍ Výrobce neručí za úrazy a poškození z působené nedodržen[...]
-
Page 23
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]
-
Page 24
CONTENTS 25 Safety information 26 Product description 27 Control panel 29 Use of the appliance 29 Setting the water softener 30 Use of dishwasher salt 31 Use of rinse aid 32 Loading cutlery and dishes 33 Use of detergent 34 Washing programmes 35 Setting and starting a washing programme 37 Care and cleaning 38 What to do if… 40 Technical data 40 I[...]
-
Page 25
SAFETY INFORMATIO N For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. Correct use • The appliance is designed exclusively for domesti[...]
-
Page 26
Installati on • Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier. • Remove all packaging before first use. • A qualified and competent person must do the electrical installation. • A qualified and competent person must do the plumbing installation. • D[...]
-
Page 27
1 Spray arm 2 Microfilter 3 Detergent dispenser 4 Rinse aid dispenser 5 Flat filter 6 Salt conta ine r The rating label is on the back of appliance. CONTROL PANEL 1 2 3 4 6 5 7 AB C 1 On/off button 2 Programme selection buttons 3 Silent button 4 Delay start button 5 Indicator lights 6 Digital display 7 Function but tons Indicator lights The indicat[...]
-
Page 28
Indicator lights The indicator light comes on when the washing programme is completed . 1) The indicator light comes on when it is necessa ry to fill the salt container. Refer to the chapter 'Use of dishwasher salt'. The salt indicator light can stay on for s ome hours, but it does not have an unwanted effect on the operation of the appli[...]
-
Page 29
USE OF THE APPLIANCE Refer to the following instructions for each step of procedure: 1. Make a check if the water softener level is correct for the water har dness in your area. If necessary set the water softener. 2. Fill the salt container with dishwasher salt. 3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. 4. Load cutlery and dishes into the di[...]
-
Page 30
3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function buttons A, B and C start to flash. 4. Release function buttons B and C. 5. Press function button A. – The indicator lights for function buttons B and C go off. – The indicator light for function button A continues to flash. – The digital display shows the curren[...]
-
Page 31
When you set the water softener to level 1, the salt indicator light does not stay on. USE OF RINSE AID CAUTION! Only use branded rinse aid for dishwashers. Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.g. dishwas her cleaning agent, liq - uid detergent). This can cause damage to the appliance. Rinse aid gives spot and streak free dry.[...]
-
Page 32
LOADING CUTLERY AND DISHES Helpful hints and tips CAUTION! Only use the appliance for household utensils that are applicable for dishwashers. Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths, etc.). • Before you load cutlery and dishes, do these steps: – Remove all food remainings and debris. – Make b[...]
-
Page 33
Arrange long and/or sharp items of cutlery horizontally in the primary bas ket. Be careful with sharp items such as knives. Use the cutlery basket for: • forks and spoons with the handles down. • knives with the handles up. The cutlery basket has a cutlery grid that you can remove. Do not let the cutlery bond together. Make sure that the spray [...]
-
Page 34
• detergent • rinse aid • other cleaning agents. Do these steps to use deterge nt tablets: 1. Make sure that the detergent tablets are applicable for your water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer. 2. Set the lowest levels of water hardness and rinse aid dosage. It is not necessary to fill the salt container and the ri n[...]
-
Page 35
Programme Degree of soil Type of load Programme description Normal or light soil Crockery and cutle ry Main wash up to 50°C 1 intermediate rinse Final rinse Normal soil Crockery and cutle ry Prewash Main wash up to 55°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying 1) During the 'Auto' washing programme th e level of soiling on the dishes is [...]
-
Page 36
4. Close the door. – The washing programme starts automatically. – The phase indicator light for the washing programme is on. When the washing programme operates, you cannot change the progr amme. Cancel the washing programme. WARNING! Only interrupt or cancel a washing programme if necessary. CAUTION! Open the door carefully. Hot steam can com[...]
-
Page 37
2. Set a new washing programme. You can select the washing programme and delay start also with the door closed. When you press a programme button you have only 3 seconds to select a different washing pro - gramme or a delay start. After these 3 seconds, the selected programme starts automatical - ly. End of the washing programme Switch off the appl[...]
-
Page 38
The appliance has 2 filters: 1. microfilter 2. flat filter Do these steps to clean the f ilters: 1. Open the door. 2. Remove the basket. 3. Remove the filters in the bottom of the ap - pliance. 4. Clean the filters under running water. 5. Put the filters back. 6. Turn the microfilter cl ockwise to lock. Clean the spray ar m Examine the spray arm re[...]
-
Page 39
Fault co de and ma lfunction Possible cause and solution • digital display shows The dishwasher does not fill with water • The water tap is blocked or furred with li mescale. Clean the water tap. • The water tap is closed. Open the water tap. • The filter in the water inlet ho se is blocked. Clean the filter. • The connection of the water[...]
-
Page 40
The cleaning results a re not satisfactory The dishes are not clean • The s elected was hing pro gramme is n ot applicable for the type of load and soil. • The basket is loaded incorrectly so that water cannot reach all surfaces. • Spray arm does not turn freely beca use of incorrect arrangement of the load. • The filters are dirt y or not [...]
-
Page 41
Positioning Install the dishwasher into the furniture of the kitchen. Make sure that the dimensions of the recess agree with the given dimensions. Make sure that there are openings in the furniture for the inlet hose, the water drain hose and the mains cable. Adjusting the level of the appliance Make sure that the appliance is level to close and se[...]
-
Page 42
Connect the inlet hose to a water tap with an external thread of 3/4”. If the water inlet hose is too short, replace the water inlet hose with an applicable, longer high-pressure hose. Do not connect an exten - sion hose. To suit the installation, it is possible to turn the end of the hose that is connected to the dishwash er. Do these steps : 1.[...]
-
Page 43
If you connect the water drain hose to a trap spigot under the sink, remove the plastic membrane (A). If y ou do not re - move the membrane, remaining food can cause a blockage in the drain hose spigot ELECTRICAL CONNECTION WARNING! The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. This appliance needs to be earthed[...]
-
Page 44
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξα τε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοπορ ιακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζ?[...]
-
Page 45
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 46 Πληροφορίες ασφαλείας 48 Περιγραφή προϊόντος 49 Πίνακας χειριστηρίων 50 Χρ ήση τη ς συ σκευή ς 51 Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νε ρού 52 Χρ ήση αλα τιού γ ια πλυν τήριο πιάτων 53 Χρ ήση λαμ [...]
-
Page 46
ΠΛΗΡΟ ΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊ ΑΣ Για την προσωπική σας ασφάλεια κ αι τη σωστή λειτουργία της συσκ ευής, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση. Φυ λάσσετε πάντα τ[...]
-
Page 47
Ασφάλεια για τα παιδιά • Η συσκευή αυτή πρέπει να χρ ησιμ οποιείται μόν ο από ενήλικες. Τα παιδιά πρέπει να β ρί‐ σκονται υπό επιτήρηση, ώστε διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Φυλά?[...]
-
Page 48
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 1 Εκτοξευτήρας νερού 2 Μι κροφίλτρο 3 Θήκη απορρυπαντικού 4 Θήκη λαμπρυντικού 5 Επίπεδο φίλτρο 6 Θήκ η αποσκληρυντι κού αλατιού Η πινακίδα τεχνικών στοιχείων βρ ίσκεται στη?[...]
-
Page 49
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 1 2 3 4 6 5 7 AB C 1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2 Κουμπιά επιλογής προγράμματος 3 Κουμπί αθόρυβης λειτουργίας 4 Κουμπί καθυστέρησης έναρξης 5 Ενδεικτικές λυχνίες 6 Ψηφ?[...]
-
Page 50
Κουμπί καθυστέρησης έναρξης Χρησιμοποιήστε το κουμπί καθυστ έρησης έναρξης για να καθυστερήσ ετε την έναρξη του προγράμματος πλύσης κατά 1 ώρα ή 19 ώρες. Ανατρέξτε στο κ εφάλαιο "Ορισμός κα?[...]
-
Page 51
3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμπρυντικ ό. 4. Τοποθετήστε τα μαχαιροπίρουνα και τα πιάτα στο πλυντήριο πιάτ ων. 5. Ρυθμίστε το σωστό πρόγραμμα πλύ σης ανάλογα με τον τύπο φορτίο υ και το βαθ[...]
-
Page 52
– Συνεχίζει να αναβοσβήνει η ενδε ικτική λυχνία γι α το κουμπί λει τουργιών A. – Η ψηφιακή ο θόνη εμφανίζει το τρέχον επίπεδ ο. Παράδειγμα: Η ψηφιακή οθόνη εμφανίζει = επίπεδο 3. 6. Πατήστε μία φο?[...]
-
Page 53
ΧΡΉΣΗ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιήστε μόνο λαμπρ υντικό μά ρκας ειδ ικής για πλυντή ριο πι άτων. Μη γεμίσετε τη θ ήκη λαμπρυντικού με άλλα προϊόντα (π.χ. καθαρισ τικό πλυντηρίου πιάτων, υγ?[...]
-
Page 54
ΦΌΡΤΩΜΑ ΤΩΝ ΜΑΧΑΙΡΟΠΊΡΟΥΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΆΤΩΝ Συμβου λές ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικιακά σκε ύη που είναι κατά λλη λα για πλυντήρια π ιά‐ των. Μη χρησιμοπο ιείτε τη συσκ ευή γ?[...]
-
Page 55
Μπορείτε να διπλώσετε τις σχ άρες για τα φλι‐ τζάνια για τον καθορισμό αντικειμένων με με‐ γάλο ύψος. Καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποφεύγονται οι τραυματισμ οί, μην τοπ[...]
-
Page 56
Γεμίστε με απορρυπαντικό Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να γεμίσετε τη θήκ η απορρυπαντικού: 1. Ανοίξτε το καπάκι της θήκ ης απορρυ‐ παντικού. 2. Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού (A) με απορρ?[...]
-
Page 57
ΠΡΟΓΡΆΜΜΑ ΤΑ ΠΛΎΣΗΣ Προγράμματα πλύσης Πρόγραμμα Βαθμός λερώματο ς Τύπος φορ‐ τίου Περιγραφή προγράμματο ς Πολύ λε‐ ρωμένα Πιάτα, μα‐ χαιροπίρου‐ να, μαγειρι‐ κά σκεύη Πρόπλυση Κύρια πλύσ[...]
-
Page 58
Πρόγρα μμα Διάρκεια προγράμμα‐ τος (σε λεπτ ά) 1) Κατανάλωση ενέργειας (σε kWh) Κατανάλωση νερού (σε λίτρα) - 0,7 8 1) Η ψ ηφιακ ή οθόν η εμφα νίζε ι τη δ ιάρκε ια προγρ άμμα τος. Οι τιμές αυτές μπορεί να [...]
-
Page 59
Να γεμίσετε τη θήκη απορρυπαντικο ύ με απορρυπαντικό πριν ορίσετ ε νέο πρόγραμμα πλύ‐ σης. Διακοπή προγράμματος πλύσης Ανοίξτε την πόρτα. • Το πρόγραμμα διακόπτεται. Κλείστε την πόρτα. • Το ?[...]
-
Page 60
Αφήστε τα πιάτα να κρυώσουν πριν τα απομακρύνετε από τη συσκευή . Τα ζεστά πιάτα κατα‐ στρέφονται εύκολα. Τρόπος λειτουργίας αναμονής Αν δεν απενεργοποιήσετε τη συσκε υή στο τέλος του προγρά?[...]
-
Page 61
Αν χρειαστεί, κάντε αυτά τα βήματα για αποσυναρ‐ μολόγηση : 1. Περιστρέψτε το παξιμάδι αριστερ όστροφα. 2. Αφαιρέστε τον εκτοξευτήρα νερού. 3. Αν οίξτε π λήρως την π όρτα. Εξωτερικός καθαρισμός Κ?[...]
-
Page 62
Κωδικός β λάβης και δ υσλειτουργία Πιθανή αιτία και λ ύση • Η ψηφι ακή οθόν η εμφανίζει Το πλυντή ριο πιάτων δεν απο‐ στραγγίζει. • Υπάρχει φράξιμ ο στη στρόφιγ γα του νεροχ ύτη. Καθαρί στε τη ?[...]
-
Page 63
Τα απο τελέσμ ατα καθα ρισμού δεν είναι ικανοπο ιητικά Τα πιάτα δεν είναι καθαρά • Το επιλεγ μένο πρόγραμμα πλύσης δεν είναι κατάλλ ηλο για το ν τύ‐ πο φορτί ου και το βαθμό λε ρώματος. • Το κα?[...]
-
Page 64
Όταν τοποθετήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ό τι οι σωλήνες παροχή ς νερού δεν έχ ουν συ‐ στραφ εί ή συνθλιβ εί. Τοποθετήστε τη συσκευ ή σε νεροχύτη κουζίνας , πάγκο ή εντοιχισμέ νο. Τοποθέτηση Τ?[...]
-
Page 65
Συνδέστε το σωλήνα παροχής σε βρύ ση νερού με εξωτε ρικό σπείρω‐ μα 3/4". Αν ο σωλήνας παροχής νερού είναι πολύ κοντ ός, αντικαταστήστε το σωλήνα παροχής νερού με έναν κ ατάλληλο, μακρύτερο σω[...]
-
Page 66
Για την τοποθέτηση τ ου σωλήνα αδειάσμα‐ τος νερού μπορούν να χρησιμοποιηθούν 2 διαδικασίες: 1. Προσαρτήστε στο άκρο του σωλήνα το πλαστικό καμπύλο εξάρτημα που πα‐ ρέχεται. Τοποθετήστε το σω[...]
-
Page 67
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυν ος για τυχόν βλάβ ες σε περίπτω ση μη τήρησης αυτών των προφυλάξεων ασφαλείας. Η συσκευή αυτή χρε ιάζεται γείωση σύμφωνα με ?[...]
-
Page 68
www.aeg-electrolux.com/shop 156953250-A-352010[...]