Go to page of
Similar user manuals
-
Dishwasher
AEG FSS6360XP
72 pages 2.01 mb -
Dishwasher
AEG F45000 Favorit
80 pages 5.16 mb -
Dishwasher
AEG FSS5361UZ
28 pages 0.79 mb -
Dishwasher
AEG FSE63757P
60 pages 1.71 mb -
Dishwasher
AEG F55310VI0
56 pages -
Dishwasher
AEG FUE53600ZM
28 pages 0.79 mb -
Dishwasher
AEG FAVORIT 40740
48 pages 11.5 mb -
Dishwasher
AEG Favorit POWER
40 pages 1.97 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG F 78400 VI, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG F 78400 VI one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG F 78400 VI. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of AEG F 78400 VI should contain:
- informations concerning technical data of AEG F 78400 VI
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG F 78400 VI item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG F 78400 VI item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG F 78400 VI alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG F 78400 VI, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG F 78400 VI.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG F 78400 VI item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
FAVORIT 78400 I NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 22 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 42 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 63[...]
-
Page 2
INHOUD 4 VEILIGHEIDSINF ORMATIE 6 BESCHRIJVING VAN HET P RODUCT 7 BEDIENINGSPANEEL 8P R O G R A M M A ’ S 10 OPTIES 11 VOOR HET EERSTE GE BRUIK 14 DAGEL IJKS GEBRUIK 17 ONDERHO UD EN REINIGING 18 PROBLEEMOPLO SSING 21 TECHN ISCHE INFO RMATIE MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcont[...]
-
Page 3
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het d oor te lezen zodat u er optimaal van kunt p[...]
-
Page 4
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de me egeleverde instruc- ties voor installa tie en gebruik van het ap- paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en sc hade veroorzaakt door een foutieve in stallatie. Bewaar de instruc- ties van het apparaat voor toekomstig ge- bruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN WAARSCHUWING![...]
-
Page 5
• Zorg dat u de hoof dstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromon- teur om een beschadigde hoofdkab el te vervangen. • Steek de stekker pa s in het stopcontact als de installatie is volt ooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereik- baar is. • Trek niet aan het aans luitnoer om het a[...]
-
Page 6
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Bovenste sproeiarm 2 Onderste sproeiarm 3 Filters 4 Typeplaatje 5 Zoutreservo ir 6 Waterhardheidsknop 7 Glansmiddeldoseerbakje 8 Wasmiddeldoseerlade 9 Bestekmand 10 Onderrek 11 Bovenrek 6[...]
-
Page 7
BEDIENINGSPANEEL 1 2 5 4 6 9 8 7 A B C 3 1 Aan/uit-toets 2 Programmagids 3 Program-toets 4 Programma-indicatielampjes 5 Display 6 Delay-toets 7 Start-toets 8 Indicatielampjes 9 Option-toets Indicatielampjes Omschrijving Multitab-indicati elampje. ÖKO PLUS-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Spoelfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampj[...]
-
Page 8
PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- ling Type lading Programmafasen Opties 1) Alles Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Wassen 45°C of 70°C Spoelen Drogen ÖKO PLUS 2) Sterk bevuild Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Wassen 70 °C Spoelen Drogen ÖKO PLUS 3) Normaal bevuild Serviesgoed en be- stek Voorspoelen Wassen 50 °C S[...]
-
Page 9
Programma 1) Energie (kWh) Water (l) 1.1 - 1.2 10 - 11 0.9 - 1.0 8 - 9 0.8 7 0.7 - 0.8 8 - 9 0.8 - 0.9 8 - 9 0.6 - 0.7 9 - 10 1) Het display geeft de programmaduur weer. De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de programmaduur en de verbruikswaarden veranderen. NEDERL ANDS 9[...]
-
Page 10
OPTIES MULTITAB-FUNCTIE Activeer deze functi e alleen als u alles- in-1-tabletten gebruikt. Deze functie stopt de stro om van glans- middel en zout. De bijbehorende indica- tielampje gaan uit. De programmaduur kan stijgen. ÖKO PLUS Met deze functie wordt de temperatuur in de droogfase verlaagd. Het stroomver- bruik gaat met 25% omlaag. De borden k[...]
-
Page 11
VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet het geval is , dan stelt u de wa- terontharder in . Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor in- formatie over de hardheid van het wa- ter in uw omgeving. 2. Het zoutreservoir vullen. 3. Vul[...]
-
Page 12
Handmatig instellen Zet de waterhardheids knop in stand 1 of 2. Elektronische instelling 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. 2. Zorg dat het apparaat in de inst elmo- dus staat. Zie ‘HET PROG RAMMA IN- STELLEN EN STARTEN'. 3. Houd Delay en Start tegelijkertijd in- gedrukt tot de indicatielampjes ( A ), ( B ) en ( C ) [...]
-
Page 13
HET GLANSMIDDELDOSEERBAKJE VULLEN M A X 1 2 3 4 + - A B D C LET OP! Gebruik alleen glansmiddel voor afwasautomat en. Andere produ c- ten kunnen het appar aat bescha- digen. Het glansmiddel helpt om tijdens de laatste spoelf ase het servies te drogen zonder strepe n en vlek- ken. 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om de deksel ( C ) te openen. 2. Vu[...]
-
Page 14
DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. Zorg dat het appa- raat in de instelmo dus staat. Z ie ‘EEN PROGRAMMA INS TELLEN EN ST AR- TEN'. • Vul het zoutres ervoir als het zout in- dicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glans-[...]
-
Page 15
Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de instructies van de vaatwasmid- delfabrikant. Vaatwastabletten lo ssen niet hele- maal op bij korte programma's en er blijven resten van het vaatwas- middel achter op het servies. Wij raden aan dat u vaatwasta- bletten gebruikt b ij lange pro- gramma 's. EEN PROGRAMMA INSTEL[...]
-
Page 16
Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerbakje aan- wezig is voordat u een nieuw pro- gramma s tart. Aan het einde van het programma Als het programma volt ooid is, is het indi- catielampje einde aan en toont he t dis- play 0 . 1. Open de deur van het apparaat. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te deactiveren. 3. Draai de wa[...]
-
Page 17
ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onder h oudshandelin- gen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiar- men verminderen de was resulta- ten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. DE FILTERS REINIGEN C B A A1 A2 1. Draai het filter ( A ) linksom en ve[...]
-
Page 18
PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te los- sen (zie tabel). Zo niet, bel dan de service- afdeling. Bij sommige problemen wordt er op de display een alarmcode weergegeven: • - Het apparaat wordt niet gevuld met water. • - Het apparaat pompt geen water weg. • - Het be scherm[...]
-
Page 19
Als de display andere alarmcodes aan- geeft, neemt u contact op met onze servi- ce-afdeling. DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEID Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. De filters zijn verstopt. Reinig de filters. De filters zijn niet juist ge- monteerd en geplaatst. Zorg ervoor dat de filters j[...]
-
Page 20
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Witte strepen of vlekken of een blau- we waas op glazen en serviesgoed. De vrijgegeven hoeveel- heid glansmiddel is te hoog. Stel de hoeveelheid glans- middel lager in. . Er is te veel va atwasm iddel gebruikt. Zorg ervoor dat u de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel gebruikt in het doseerbakje voordat u [...]
-
Page 21
6. Schakel het apparaat uit om te beves- tigen. 7. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 8. Vul het glansmiddeldoseerbakje. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / di epte (mm) 446 / 818 - 898 / 575 Aansluiting op het elek- triciteitsnet Zie het typeplaatje. Spanning 220-240 V Frequentie 50 Hz Druk watertoevoer Min. / max. (bar / MPa) (0.[...]
-
Page 22
CONTENTS 24 SAFETY INFORMATI ON 26 PRODUCT DESCRI PTION 27 CONTROL PANEL 28 PROGRAM MES 30 OPTIONS 31 BEFORE F IRST USE 34 DAILY USE 37 CARE AND CLEANING 38 TROUBLESHO OTING 40 TECHNICAL IN FORMATION ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the material s with the symb ol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment [...]
-
Page 23
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We hav e created it to give you impeccable performance for many years , wi th innovative technologies tha t help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading t o get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]
-
Page 24
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufa cturer is not re- sponsible if an incorre ct installation and use causes inju ries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY WARNING! Risk of suf[...]
-
Page 25
USE WARNING! Risk of injury. • Use this appliance in a household envi- ronment. • Do not change the specification of this appliance. • Put knives and cutl ery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a hori zontal position. • Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. • Do n[...]
-
Page 26
PRODUCT DESCRIPTION 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent disp enser 9 Cutlery basket 10 Lower basket 11 Upper basket 26[...]
-
Page 27
CONTROL PANEL 1 2 5 4 6 9 8 7 A B C 3 1 On/off button 2 Programme guide 3 Program button 4 Programme indicators 5 Display 6 Delay button 7 Start button 8 Indicators 9 Option button Indicators Description Multitab indicator. ÖKO PLUS indicator. Washing phase indicator. Rinsing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Rinse aid indica[...]
-
Page 28
PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options 1) All Crockery, cutler y, pots and pans Prewash Wash 45 °C or 70 °C Rinses Dry ÖKO PLUS 2) Heavy soil Crockery, cutler y, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry ÖKO PLUS 3) Normal s oil Crockery and cut- lery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 4) Fresh soil Crockery an[...]
-
Page 29
Programme 1) Energy (kWh) Water (l) 0.8 7 0.7 - 0.8 8 - 9 0.8 - 0.9 8 - 9 0.6 - 0.7 9 - 10 1) The display shows the programme duration. The water pressure and temperature, the variations of the mains supp ly, the options and the quantity of dishes can change the prog ramme duration and the consumption values. ENGLISH 29[...]
-
Page 30
OPTIONS MULTITAB FUNCTION Activate this function only when you use the combi dete rgent tablets. This function deactivates the flow of rinse aid and salt. The related indicators are off. The programme durati on can increase. ÖKO PLUS This function decreases the temperature in the drying phase. The en ergy consump- tion decrease s by 25%. The dishe[...]
-
Page 31
BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the w a- ter softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local wa- ter authority to know the water hard- ness in you r area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residu es can sta[...]
-
Page 32
Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in set- ting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold Delay and Start at the same time until the indicators ( A ), ( B ) and ( C ) fla[...]
-
Page 33
FILLING THE RINSE AID DISPENSER M A X 1 2 3 4 + - A B D C CAUTION! Only use rinse aid for dishwas hers. Other products can cau se dam- age to the applianc e. The rinse aid, during the last rins- ing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. 1. Press the release button ( D ) to ope n the lid ( C ). 2. Fill the rinse ai d dispenser ([...]
-
Page 34
DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make su re that the appli- ance is in setting mode. Refer to ’S ET- TING AND STARTING A PRO- GRAMM E’. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indic ator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the basket s. 4. Add [...]
-
Page 35
SETTING AND STARTING A PROGRAMME Setting mode The appliance must be in setting mode to accept some operations. The appliance is in setting mode when, after the activation: • All the programme indicators come on. • The display shows two horizontal status bars. If the control pane l shows other condi- tions, press and hold Delay and Start at the [...]
-
Page 36
• For better drying results, keep the ap - pliance door ajar for some minutes. • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged. • First remove the items from the lower basket, then from the upper basket. There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainless steel b[...]
-
Page 37
CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appli- ance and disconnect the mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing re- sults. Make a check regularly and, if necessary, clean th em. CLEANING THE FILTERS C B A A1 A2 1. Turn the filter ( A ) counter- clockwise and remove it. 2. To d[...]
-
Page 38
TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution t o the problem (refer to the table). If not, contact the Service. With some problems, the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The a ppliance does no t drain the water. • - The anti-flood device is o[...]
-
Page 39
THE WASHING RESULTS AND DRYING RESULTS ARE NOT SATISFACTORY Problem Possible cause Possible solution The dishes are not clean . The filters are clogged. Clean the filters. The filters are not correctly assembled and installed. Make sure that the filters are correctly assembled and in- stalled. The spray ar ms are clog- ged. Remove remaining soil wi[...]
-
Page 40
Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergent was too much. Make sure that you add the correct quantity of detergent in the dispenser before you start a programme. Dry water drop stains on glasses and dishes. The released quantity o f rinse aid was not sufficient . Increase the released quanti- ty of rinse ai d. The quality of [...]
-
Page 41
Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity Place settings 9 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water s[...]
-
Page 42
SOMMAIRE 44 CONSIGN ES DE SÉCURITÉ 46 DESCRIPTION DE L' APPAREIL 47 BANDEAU DE COMMANDE 48 PROGRAM MES 50 OPTIONS 51 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 55 UTILISATION Q UOTIDIENNE 58 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 59 EN CAS D'ANOMAL IE DE FONCTIONNEMENT 62 CARACTE RISTIQ UES TECH NIQUES EN MATIÈRE DE PROTECTI ON DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez le[...]
-
Page 43
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareil s ordinaires. Veuillez[...]
-
Page 44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement le s instructions four- nies. Le fabricant ne peut êtr e tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise in stallation ou utilisa- tion. Conservez toujou rs cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu- reme[...]
-
Page 45
• Veillez à ne pas endommager la fiche d'alimentation ni le câble d'alimenta- tion. Contactez le service après -vente ou un électricien pour remplacer le câ- ble d'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'instal- lation. Assurez-vous[...]
-
Page 46
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspers ion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 Panier inférieur 11 [...]
-
Page 47
BANDEAU DE COMMANDE 1 2 5 4 6 9 8 7 A B C 3 1 Touche Marche/Arrê t 2 Guide des programmes 3 Touche Program 4 Voyants des programmes 5 Écran 6 Touche Delay 7 Touche Start 8 Voyants 9 Touche Option Voyants Description Voyant « Tout en 1 ». Voyant ÖKO PLUS. Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de rinçage. Voyant de phase de séchage. Voyan[...]
-
Page 48
PROGRAMMES Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases des program- mes Options 1) Tous Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 45 °C ou 70 °C Rinçage Séchage ÖKO PLUS 2) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçage Séchage ÖKO PLUS 3) Normalement sale Vaisselle et [...]
-
Page 49
Programme 1) Consommation éle ctri- que (KWh) Eau (l) 1.1 - 1.2 10 - 11 0.9 - 1.0 8 - 9 0.8 7 0.7 - 0.8 8 - 9 0.8 - 0.9 8 - 9 0.6 - 0.7 9 - 10 1) L'affichage indique la durée du programm e. La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l[...]
-
Page 50
OPTIONS FONCTION « TOUT EN 1 » Activez cette fonction uniq uement si vo us utilisez des pastilles de détergent multi- fonctions. Cette fonction désact ive le débit du liqui- de de rinçage et du sel. Les voyants cor- respondants sont éte ints. La durée du programme peut augmenter. ÖKO PLUS Cette fonction dimin ue la température pendant la [...]
-
Page 51
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'ea u est compatible avec la dureté de l'eau de votre ré- gion. Dans le cas contrair e, réglez l'adoucisseur d' eau. Contactez votre compagnie des ea ux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. 2. Remplissez le rés[...]
-
Page 52
2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la to uche M arche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l'ap- pareil. 2. Assurez-vous que l' appareil est en mo- de Programmation. Reportez- vous au chapitre « RÉGLAGE ET D?[...]
-
Page 53
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT ATTENTION Utilisez uniquement du sel régé- nérant pour lave -vaisselle. D'au- tres produits peuven t endomma- ger l'appareil. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir re[...]
-
Page 54
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE M A X 1 2 3 4 + - A B D C ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave -vaisselle. D'au- tres produits peuven t endomma- ger l'appareil. Lors de la dernière phase de rin- çage, le liquide de rinçage permet de sécher la vais selle sans laisser de traînées ni de tach[...]
-
Page 55
UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la to uche M arche/Arrêt pour allumer l'appa reil. Assurez -vous que l'appareil est en mode Program- mation. Reportez-vo us au chapitre « RÉGLAGE ET DÉ PART D'UN PRO- GRAMM E ». • Si le voyant du rése rvoir de sel régé- nérant est allumé , remplissez [...]
-
Page 56
N'utilisez que la quantité néces- saire de produit de lavage. Repor- tez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de la- vage. Les pastilles de détergent ne se dissolvent pas complètement avec des programmes courts et des résidus de détergent peuvent apparaître sur la vaisselle. Nous recommandons d'utiliser de[...]
-
Page 57
• Le programme démarre. Annulation du programme Appuyez simultanémen t sur les touches Delay et Start et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que : • Tous les voyant s des programme s s'al- lument. • Deux lignes horizontales s'affichent à l'écran. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vi- [...]
-
Page 58
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opératio n d'entretien, étei- gnez l'appareil et débr anchez la prise sec- teur. Les filtres sales et les bras d'asper- sion obstrués dim inuent le s résul- tats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES C B A A1 A2 1. Tournez [...]
-
Page 59
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier te mps, essayez de trou- ver une solution au p roblème (reportez- vous au tableau ). Si vous n' y parvenez pas, contactez le service après-v ente. Pour certaines anomalies, l'écra n affi- che un code d’ al[...]
-
Page 60
LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PA S SATISFAISANTS Problème Cause probable Solution possible La vaisselle n'est pas propre. Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres. Les filtres sont mal montés et installés. Assurez-vous que les filtres sont montés et installés cor- rectement. Les bras d'aspersion sont obstru?[...]
-
Page 61
Problème Cause probable Solution possible La quantité de produit de lavage était excessive. Vérifiez que vous ajoutez la bonne quantité de produit de lavage dans le distribu- teur avant de démarrer un programme. Traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vais- selle. La quantité de liquide de rinçage libérée n'était[...]
-
Page 62
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- deur ( mm) 446 / 818 - 898 / 575 Branch ement él ectriq ue Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arriv ée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max.[...]
-
Page 63
INHALT 65 SICHERHEITSHINWE ISE 67 GERÄ TEBESCHREIBUN G 68 BEDIENFEL D 69 PROGRAM ME 71 OPTIONEN 72 VOR DER ERST EN INBETRIEBNAHME 75 TÄGLICHER GEBRAUCH 78 REINIGUNG UND PFLEGE 79 FEHLERSUCHE 82 TECHN ISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materia lien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehälter n. Recyceln[...]
-
Page 64
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. N[...]
-
Page 65
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Mo ntage und de m ers- ten Gebrauch des Gerä ts durch. Der Her- steller ist nicht dafü r ver antwortlich, wenn eine fehlerh afte Montage oder Verwen- dung Verletzungen und Schäden verur- sacht. Bewahren Sie die A nleitung zusam- men mit dem Gerät fü r den zukünftige[...]
-
Page 66
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontakts- teckdose an. • Verwenden Sie kein e Mehrfachsteckdo- sen oder Verlängerungskab el. • Achten Sie dara uf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- den Sie sich zum Austausch des be- schädigten Netzkabels an den Kunden- dienst oder einen Elektrike r.[...]
-
Page 67
GERÄTEBESCHREIBUNG 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestuf en-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb DEUTSCH 67[...]
-
Page 68
BEDIENFELD 1 2 5 4 6 9 8 7 A B C 3 1 Taste Ein/Aus 2 Programmübersicht 3 Taste Program 4 Programm-Kontrolllampen 5 Display 6 Taste Delay 7 Taste Start 8 Kontrolllampen 9 Taste Option Anzeigen Beschrei bung Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „ÖKO PLUS“. Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Klarspülphase“. Kontrollla[...]
-
Page 69
PROGRAMME Spülprogramm Verschm utzungs- grad Beladung Programmphasen Optionen 1) Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C Spülgänge Trocknen ÖKO PLUS 2) Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen ÖKO PLUS 3) Normal ver- schmutzt Ge[...]
-
Page 70
Verbrauchswerte Programm 1) Energie (kWh) Wasser (l) 0.7 - 1.3 8 - 14 1.1 - 1.2 10 - 11 0.9 - 1.0 8 - 9 0.8 7 0.7 - 0.8 8 - 9 0.8 - 0.9 8 - 9 0.6 - 0.7 9 - 10 1) Im Display wird die Programmdauer angezeigt. Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, d ie ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Progra[...]
-
Page 71
OPTIONEN MULTITAB-FUNKTION Schalten Sie diese Funktion n ur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- den. Die Funktion Multitab sperrt automatisch die Zufuhr von Klars pülmittel und Salz. Die entsprechenden Anzeigen sin d aus- geschaltet. Die Programmdauer kann sich verlängern. ÖKO PLUS Diese Funktion se nkt die Temperatur in der Trocknun[...]
-
Page 72
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entspre chend ein. Wen- den Sie sich an Ihr örtliches Wasser- versorgungsun ternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfah- ren. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den[...]
-
Page 73
1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen -Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. 2. Stellen Sie sicher, dass sich d as Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINE[...]
-
Page 74
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITT EL-DOSIERERS M A X 1 2 3 4 + - A B D C VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können da s Gerät beschädi- gen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge- schirr ohne St reifen und Flecke n trocknen. 1. Drücken Sie die Entriege lungstaste ( D ), um den[...]
-
Page 75
TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wa sserhahn auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschal ten. Stellen Sie si cher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. S iehe „EI NSTELLEN UN D STARTEN EINES PROGRAMMS“. • Füllen Sie den Sa lzbehälter auf, wenn die Salz-K ontrolllampe leuch- tet. • Leuchtet die Klarspü[...]
-
Page 76
Verwenden Sie nich t mehr als die angegebene Re inigungsmittel- menge. Si ehe hierzu die Angab en auf der Reinigungsmittelverpa- ckung. Geschirrspüler-Tabs lö sen sich bei kurzen Programmen nicht voll- ständig auf, so dass Reinigungs- mittelreste auf dem Geschirr haf- ten bleiben können. Wir empfehlen daher, Ge schirr- spüler-Tabs nur bei lang[...]
-
Page 77
Bevor Sie ein neues Pr ogramm starten, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Am Programmende Wenn das Programm beendet ist, leuch- tet die Ende-Anzeige und das Display zeigt 0 an. 1. Öffnen Sie die Tür des Ger äts. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalte n. 3. Schließen Si e den Wasserhahn. Wenn[...]
-
Page 78
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigu ngsarbeiten im- mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. REINIGEN DER FILTER C B A A1 A2 1. Drehen Sie den Filt[...]
-
Page 79
FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- rend des Betriebs s tehen. Versuchen Si e zunächst selbst eine Lö- sung für das Problem zu finden (siehe Ta- belle). Wenn Sie keine Lösu ng finden, wenden Sie sich an den Kund endienst. Bei manchen Störungen zeigt das Dis- play einen Alarmcode a n: • - Es läuft kein Wa sser in das Gerä[...]
-
Page 80
Tritt das Problem e rneut auf, w enden Sie sich an den Kundendienst. Wenn das Display an dere Alarmcodes an- zeigt, wenden Sie sich an de n Kunden- dienst. DIE SPÜL- UND TROCKNUNGS ERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhi lfe Das Geschirr ist nicht sauber. Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter.[...]
-
Page 81
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhi lfe Der Deckel des Salzbehäl- ters ist locker. Drehen Sie den Deckel fest zu. Weiße Streifen und Fleck en od er bla u schimm ernd er Be- lag auf Gläsern und Geschirr. Die zugegebene Klarspül- mittelmenge ist zu hoch. Verringern Sie die Menge des Klarspülmittels. . Die Reinigungsmittelmenge war zu hoch. [...]
-
Page 82
• Die Kontrolllampe ( B ) blinkt weiter- hin. • Das Display zeigt die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers an. aus ein 5. Drücken Sie Option zur Änderung der Einstellung. 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestä ti- gung aus . 7. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- tels ein . 8. Füllen Sie den Klarsp ülmittel-Dosierer. TECHNISCHE DATE[...]
-
Page 83
DEUTSCH 83[...]
-
Page 84
www.aeg.com/shop 117924880 -A-412011[...]