AEG LP 10.0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG LP 10.0, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG LP 10.0 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG LP 10.0. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of AEG LP 10.0 should contain:
- informations concerning technical data of AEG LP 10.0
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG LP 10.0 item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG LP 10.0 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG LP 10.0 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG LP 10.0, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG LP 10.0.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG LP 10.0 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    97100 L A D E G E R Ä T M I K R O P R O Z E S S O R L P 1 0 . 0 D LADEGERÄ T BEDIENUNGSANLEITUNG 02 GB BA TTERY CHARGER OPERA TING INSTRUCTIONS 18 F CHARGEUR DE BA TTERIE NOTICE D'UTILISA TION 34 I CARICABA TTERIE ISTRUZIONI PER L'USO 50 SK NABÍJACKA BA TERIÍ NÁ VOD NA POUŽITIE 66 CZ NABÍJECKA BA TÉRIÍ NÁ VOD K POUŽITÍ 82 0 5 [...]

  • Page 2

    2 3 3 3 4 4 4 5 6 7 7 8 8 8 10 12 15 16 16 17 17 8.0 GARANTIE UND SERVICE 7.0 ENTSORGUNG 6.0 TECHNISCHE DATEN 5.1 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung 5.0 WARTUNG UND PFLEGE 4.1 Ladevorgang beginnen 4.2 Fehlersuche 4.0 BEDIENUNG 3.1 Lieferumfang 3.2 Produktübersicht 3.3 LED-Anzeige und Symbole 3.4 Was bedeuten die verschiedenen Anzeigen der LED-Anz[...]

  • Page 3

    3 Das Ladegerät LP 10.0 ist ausschließlich zum Laden und Erhaltungsladen von Blei-Säure-Akkus mit einer Spannung von 6, 12 und 24 V (Volt) bestimmt. Folgende Typen von Blei-Säure-Akkus können mit diesem Ladegerät geladen werden: ▪ (offene Systeme, nass) ▪ Wartungsfreie Blei-Säure-Akkus ▪ VRLA-Akkus (Blei-Säure-Akkus mit Überdruckvent[...]

  • Page 4

    4 2.1.4 Verwenden Sie das Ladegerät nicht zur Stromversorgung von elektrischen Geräten, Fahr- zeugen oder anderen Fremdgeräten. 2.1.3 Personen (einschließlich Kindern) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und / oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie würden d[...]

  • Page 5

    5 DE 2.2.13 Während des Ladevorgangs muss ge- nügend Freiraum um das Ladegerät zur Sicher- stellung einer ausreichenden Luftzirkulation vor- handen sein. Während des Ladevorgangs das Ladegerät nicht mit einem Gegenstand abdecken! 2.2.12 Achten Sie darauf, dass das Ladegerät und die Klemmen frei von Feuchtigkeit sind. Verbinden Sie die Batteri[...]

  • Page 6

    6 6 6 2.3.11 Falls zum Laden der Batterie ein Ausbau aus dem Fahrzeug erforderlich ist, beachten Sie unbedingt die Hinweise im Handbuch des Fahrzeugherstellers! 2.3.10 Verbinden Sie nicht die beiden Batterieklemmen des Lade- gerätes! Kurzschlussgefahr! 2.3.9 Vermeiden Sie Vibrationen, Druckbelastun- gen sowie andere mechanische Belastungen, welche[...]

  • Page 7

    7 DE Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten. Prüfen Sie direkt nach dem Auspacken alle Teile auf Beschädigungen und vollständigen Lieferum- fang! Verwenden Sie das Ladegerät nicht bei Beschä- digung oder wenn die Bedienungsanleitung ni[...]

  • Page 8

    1 2 3 4 5 6 7 9 12 13 10 1 1 8 8 9 10 1 1 12 13 B B A 8 C Bild 2 C. Die automa- tische Batterieerkennung kann bis zu 5 Minuten dauern. Die Segmente laufen im Kreis. B. Das Ladegerät ist betriebsbereit. Die beiden Balken der Anzeige blinken. A. Falsche Polarität der Batterieanschluß- klemmen. Das Plus- / Minussymbol blinkt. 3.4 Was bedeuten die v[...]

  • Page 9

    D E F G H I J K L M N O P Q R 9 DE R. Es ist ein Kurzschluss vor- handen. Q. Batteriespannung über 29,4 V, oder die Batterie- klemmen wurden beim Laden entfernt. P. Fehlerhafte Batterie mit einem hohen Widerstand. Batterieladung ist nicht möglich. O. Der Stromkreis ist nicht geschlossen. Kabelverbin- dungen sind unterbrochen. N. Die Batterie ist [...]

  • Page 10

    6 V 6,5 V 7,1 V 6,7 V 6,7 V 2,7 A 2,5 A 10,0 A 2,5 A 2,0 A S T ° 10.00 1 1.00 12.00 10 Bild 3 6 V Lademodus Phase 4: Langsame Ladestufe Phase 5: Erhaltungsladen Phase 6: Batterie ist zu 100 % geladen Phase 3: Schnelle Ladestufe bis 90 % Phase 2: Sanfte Ladestufe Phase 1: Batterieerkennung 3.5 Diagramm 6-stufiger Lademodus bei 6, 12 und 24 V Batter[...]

  • Page 11

    2,5 A 2,7 A 10,0 A 12 V 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 2,5 A 2,0 A 2,5 A 6,0 A 2,5 A 1,0 A 24 V 24 V 29,3 V 26 V 27 V 11 DE Bild 5 24 V Lademodus Phase 4: Langsame Ladestufe Phase 5: Erhaltungsladen Phase 6: Batterie ist zu 100 % geladen Phase 3: Schnelle Ladestufe bis 90 % Phase 2: Sanfte Ladestufe Phase 1: Batterieerkennung Bild 4 12 V Lademodus Phase[...]

  • Page 12

    12 M. Ist das Ladegerät zwar an die Batterie ange- schlossen, erkennt aber keine Spannung, so bleibt die Displayanzeige leer. Durch Drücken der Notfallmodus-Taste können Sie dann versuchen, den Ladevorgang manuell zu starten. Steigt dann die Spannung der Batterie innerhalb einiger Minuten auf über 3,5 V an, wird der Ladevorgang normal fortgeset[...]

  • Page 13

    S. Der Überhitzungsschutz des Ladegerätes schaltet das Gerät ab einer Temperatur von über 85 C ab. Lassen Sie das Gerät abkühlen und wiederholen Sie den Ladevorgang. Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes und decken Sie dieses nicht ab. Vermeiden Sie R. Wird von der Batterie ein Kurzschluss erzeugt oder erfolgt dieser durch falsc[...]

  • Page 14

    14 Schritt 11: Ladevorgang beendet L. Ist die Batterie zu 100 % aufgeladen erscheint im Display die Anzeige . Der Ladevorgang wird beendet und die Batterie kann vom Lade- gerät abgeklemmt werden. Bitte trennen Sie hier- zu zuerst das Netzkabel vom Netzstrom. Dann entfernen Sie die negative (-) schwarze Lade- klemme vom negativen (-) Pol der Batter[...]

  • Page 15

    6 6 M O P Q R S T ° 6 15 DE Eine Ladung der Batterie ist nicht möglich. Die Batterie ist defekt! Die Spannung einer 12 oder 24 V Batterie liegt unterhalb von 3,5 V. Display- anzeige Lassen Sie das Ladegerät ab- kühlen und wiederholen Sie den Vorgang. Der Überhitzungsschutz hat das Ladegerät ab 85 C abgeschaltet. Display- anzeige Prüfen Sie d[...]

  • Page 16

    Gerätebeschreibung: Ladegerät LP 10.0 Artikelnummer: 97100 Abmessungen: ca. 270 x 150 x 190 mm (L x B x H mm) Gewicht: ca. 2,3 kg Display: LED-Anzeige Eingangsspannung: 230 V 50 Hz / 2 A (V = Volt, Hz = Hertz, Schwingungen pro Sekunde) Ausgangsspannung / 6 V / 10 A, 12 V / 10 A, Ausgangsstrom: 24 V / 6 A DC (A = Am- pere, DC = Gleichstrom) Effekt[...]

  • Page 17

    17 DE Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- turen oder anderen Problemen an dem Produkt an die Verkaufsstelle oder qualifiziertes Fachperso- nal. Die allgemeinen Garantiebedingungen beziehen sich auf Produktions- und Materialdefekte. Bringen Sie ein fehlerhaftes Produkt zur Verkaufs- stelle zurück. Für eine zügige Bearbeitung Ihrer Reklam[...]

  • Page 18

    18 19 19 19 20 20 20 21 22 23 23 24 24 24 26 28 31 32 32 33 33 8.0 WARRANTY AND SERVICE 7.0 DISPOSAL 6.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS 5.1 Cleaning, maintenance and storage 5.0 MAINTENANCE AND CARE 4.1 Start charging 4.2 Troubleshooting 4.0 OPERATION 3.1 Contents 3.2 Product overview 3.3 LED display and symbols 3.4 What are the various LED display symbo[...]

  • Page 19

    19 The LP10.0 charger is intended solely for charging and trickle charging 6, 12 and 24 V (Volt) lead acid storage batteries. This device may be used to charge the following types of lead acid storage batteries: ▪ Lead acid storage batteries (open systems, wet) ▪ Maintenance free lead acid storage batteries ▪ VRLA storage batteries (valve-reg[...]

  • Page 20

    20 2.1.4 Do not use the charger to power electrical equipment, vehicles or other external devices. 2.1.3 This device is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or lacking experience and / or knowledge unless supervised by a person responsible for their safety or instructed by such [...]

  • Page 21

    21 2.2.13 Always ensure ample clearance around the charger during operation to ensure proper ventilation. Never cover the charger with any objects during charging! 2.2.12 Be sure the charger and clamps contain no moisture. Never connect the battery clamps to the battery with wet hands and / or both hands simultaneously! 2.2.11 Never use other cable[...]

  • Page 22

    2.3.11 If the battery must be removed from the vehicle for charging, be sure to following the notices in the vehicle manufacturer ' s operator ' s manual! 2.3.10 Short circuit hazard! Never join the two battery clamps of the charger! 2.3.9 Avoid vibration, pressure loads and other mechanical stressors which may impact the charger! 2.3.8 O[...]

  • Page 23

    23 Illustration may slightly differ from product. Subject to change for the purpose of technical advances. Decorations not included. After unpacking immediately check all parts are included and inspect all parts for damage! Do not use the charger if damaged or if the operator ' s manual is missing! 1 Charger LP 10.0 1 Operator ' s Manual [...]

  • Page 24

    1 2 3 4 5 6 7 9 12 13 10 1 1 8 8 9 10 1 1 12 13 B B A 24 C Figure 2 C. The segments are turning. Automatic battery detection may take up to 5 minutes. B. Charger is ready for use. The two bars in the display will flash. A. Positive / negative symbol will flash. Incorrect battery clamp polarity. 3.4 What are the various LED display symbols? Battery [...]

  • Page 25

    D E F G H I J K L M N O P Q R 25 R. Short circuit. Q. Battery voltage higher than 29.4 V or battery clamps were disconnected during charging. P. Faulty battery with high resistance. Unable to charge battery. O. The electric circuit is not closed. Cables are discon- nected. N. The battery is fully charged. Unable to recharge the battery. M. The mini[...]

  • Page 26

    6 V 6,5 V 7,1 V 6,7 V 6,7 V 2,7 A 2,5 A 10,0 A 2,5 A 2,0 A S T 10.00 1 1.00 12.00 26 Figure 3 6 V charging mode Phase 4: Slow charging Phase 5: T rickle charging Phase 6: Battery charge is at 100 % Phase 3: Rapid charging up to 90 % Phase 2: Gentle charging Phase 1: Battery detection 3.5 6-setting charging mode diagram for 6, 12 and 24 V batteries [...]

  • Page 27

    2,5 A 2,7 A 10,0 A 12 V 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 2,5 A 2,0 A 2,5 A 6,0 A 2,5 A 1,0 A 24 V 24 V 29,3 V 26 V 27 V 27 Figure 5 24 V charging mode Phase 4: Slow charging Phase 5: T rickle charging Phase 6: Battery charge is at 100 % Phase 3: Rapid charging up to 90 % Phase 2: Gentle charging Phase 1: Battery detection Figure 4 12 V charging mode Phase[...]

  • Page 28

    28 B B A C C M. If the charger is connected to the battery but unable to detect a voltage the display will be blank. You may then try manually starting the charging process by pressing the emergency mode button . If the battery voltage then rises to above 3.5 V within a few minutes, charging will continue normally. If the voltage remains below this[...]

  • Page 29

    O. If the battery was disconnected from the charger during the charging process or a circuit is open (e.g. if a battery clamp has slipped off) the equipment will switch off and the display will read . Check the clamps are correctly seated with proper contact! S. The charger ' s overheat protection will switch off the device at temperatures abo[...]

  • Page 30

    30 Step 11: Charging complete L. Once the battery charge is at 100 % the display will read . Charging will now be stopped and the battery can be disconnected from the charger. Always first disconnect the power cable from the mains current. Then disconnect the negative (-) black clamp from the negative (-) battery terminal. Finally, disconnect the p[...]

  • Page 31

    6 M O P Q R S T 31 Unable to charge battery. Battery defective! The voltage of a 12 or 24 V battery is below 3.5 V. Display read-out Allow the charger to cool off and repeat the process. Overheat protection has switched off the charger at 85 C or higher. Display read-out Check the battery. Please note the instructions for use inside the operator &a[...]

  • Page 32

    5.1.5 When storing the charger only loosely fold cables and store in the charger ' s storage shelf to avoid damage to the cable. Secure battery clamps to the designated brackets inside the left and right charger compart- ment (see page 24, figure 1). 32 3 4 1 ° ° ~ Device description: Charger LP 10.0 Item number: 97100 Dimensions: approx. 27[...]

  • Page 33

    33 Pb In the event of damage, repairs or other problems with this product please consult the retailer where the purchase was made or a professional. The general warranty terms pertain to manufacturing and material defects. Please return defective products to the retailer where the purchase was made. To ensure quick processing of your claim you will[...]

  • Page 34

    34 35 35 35 36 36 36 37 38 39 39 40 40 40 42 44 47 48 48 49 49 8.0 GARANTIE ET SERVICE 7.0 TRAITEMENT DES DÉCHETS 6.0 DONNÉES TECHNIQUES 5.1 Nettoyage, maintenance et rangement 5.0 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 4.1 Démarrer le chargement 4.2 Recherche d ' erreur 4.0 COMMANDE 3.1 Volume de livraison 3.2 Aperçu du produit 3.3 Afficheur DEL et sym[...]

  • Page 35

    35 Le chargeur LP 10.0 est uniquement adapté à un chargement et chargement de maintien d ' accumulateurs en plomb-acide avec une tension de 6, 12 et 24 V (Volts). Les types d ' accumulateurs en plomb-acide suivants peuvent être rechargés avec ce chargeur: ▪ Accumulateurs plomb-acide (systèmes ouverts, mouillés) ▪ Accumulateurs p[...]

  • Page 36

    36 2.1.3 Cet appareil n ' est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants inclus) à capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne avec une expérience manquante et / ou savoir manquant, sauf en cas de surveillance par une personne chargée de leur sécurité ou après des instructions relatives au maniement [...]

  • Page 37

    37 2.2.12 Veillez à ce que le chargeur et les bornes de la batterie ne deviennent pas humides. Ne raccordez jamais les bornes de la batterie avec des mains humides et / ou les deux mains avec la batterie ! 2.2.11 N ' utilisez pas d ' autre câble ou accessoires. Ne pas rallonger le câble de charge- ment avec les bornes de batterie de l [...]

  • Page 38

    2.2.23 Mode d ' urgence ! Le mode d ' exploitation respectif du chargeur doit être stoppée manuelle- ment avec la touche . 6 6 38 2.3.11 Si un démontage du véhicule devait être nécessaire pour le chargement de la batterie, nous vous prions de respecter impérativement les indications dans le manuel du fabricant ! 2.3.10 Risque de co[...]

  • Page 39

    39 Les illustrations peuvent présenter une légère différence au produit. Sous réserve de modi- fication résultant du progrès technique. Décoration non fournie. Contrôlez directement après le déballage toutes les pièces pour exclure les endommagements et s ' assurer de l ' intégralité du volume de livraison ! Ne pas utiliser [...]

  • Page 40

    1 2 3 4 5 6 7 9 12 13 10 1 1 8 8 9 10 1 1 12 13 B B A 40 C Illustration 2 C. Les segments circulent en rond. L ' identification automatique de la batterie peut durer jusqu ' à 5 minutes. B. Le chargeur est operationnel. Les deux barres de l ' afficheur clignotent. A. ment de la batterie. Le symbole positif / négatif clignote. Polar[...]

  • Page 41

    D E F G H I J K L M N O P Q R 41 R. Un court-circuit s ' est produit. Q. Tension de batterie supérieure à 29,4 V, ou les bornes de batterie ont été retirées lors du chargement. P. Batterie défectueuse avec une résistance élevée. Chargement de batterie non possible. O. Le circuit électrique n ' est pas fermé. Les raccords par c?[...]

  • Page 42

    S. Le chargeur est sur- chauffé. L ' appareil s ' éteint à plus de 85 C. 6 V 6,5 V 7,1 V 6,7 V 6,7 V 2,7 A 2,5 A 10,0 A 2,5 A 2,0 A S T ° 10.00 1 1.00 12.00 42 Illustration 3 Mode de chargement 6 V Phase 4 : Niveau de chargement lent Phase 5 : Chargement de maintien Phase 6 : Batterie chargée à 100 % Phase 3 : Niveau de chargement r[...]

  • Page 43

    2,5 A 2,7 A 10,0 A 12 V 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 2,5 A 2,0 A 2,5 A 6,0 A 2,5 A 1,0 A 24 V 24 V 29,3 V 26 V 27 V 43 Illustration 5 Mode de chargement 24 V Illustration 4 Mode de chargement 12 V Phase 4 : Niveau de chargement lent Phase 5 : Chargement de maintien Phase 6 : Batterie chargée à 100 % Phase 4 : Niveau de chargement lent Phase 5 : Char[...]

  • Page 44

    M. L ' écran reste vide quand un chargeur est raccordé à la batterie, mais sans identification de tension. Vous pouvez essayer de démarrer le processus de chargement manuellement en appuyant sur touche du mode d ' urgence . Quand la tension de la batterie augmente en l ' espace de quelques minutes sur plus de 3,5 V, le processus [...]

  • Page 45

    S. La protection contre la surchauffe de l ' appareil s ' éteint à partir d ' une température de plus de 85 C. Laissez refroidir l ' appareil et répétez la procédure. Assurez une aération suffisante de l ' appareil et ne le recouvrez pas. Contrecarrez R. Si la batterie produit un court-circuit ou si celui-ci est dû [...]

  • Page 46

    Étape 7 : Tension de batterie identifiée D, E, F. Si une tension de 6, 12 ou 24 V devait être identifiée par l ' appareil, celle-ci sera affichée sur l ' écran. Pour une batterie de 12 V, le message e est par exemple affiché sur l ' écran pour une courte durée. L ' état de la batterie est en plus affiché. Le chargemen[...]

  • Page 47

    6 6 M O P Q R S T ° 47 Un chargement de la batterie n ' est pas possible. La batterie est défectueuse ! La tension d ' une batterie de 12 ou 24 V est inférieure à 3,5 V. Affichage sur écran Laissez refroidir le chargeur et répétez la procédure. La protection contre la surchauffe à mis l ' appareil hors marche à partir de 85[...]

  • Page 48

    5.1.5 Ne pas plier les câbles qu´avec circon- spection durant le rangement du chargeur et les déposer dans le compartiment de rangement du chargeur afin de ne pas les endommager. Fixez les bornes de batterie aux dispositifs prévus à cet effet dans le compartiment gauche et droit du chargeur (voir page 40, Ill. 1). 48 3 4 1 ° ° ~ Description [...]

  • Page 49

    49 Pb Veuillez contacter votre point de vente ou des spécialistes qualifiés en cas d ' endommagements, réparation ou tout autre problème. Les conditions de garantie générales concernent les défauts de production et de matériel. Rendez un produit défectueux à votre point de vente. Vous nécessitez pour un traitement rapide de votre r?[...]

  • Page 50

    50 51 51 51 52 52 52 53 54 55 55 56 56 56 58 60 63 64 64 65 65 8.0 GARANZIA E ASSISTENZA 7.0 SMALTIMENTO 6.0 DATI TECNICI 5.1 Pulizia, manutenzione e conservazione 5.0 MANUTENZIONE E RIPARAZIONI 4.1 Inizio processo di carica 4.2 Ricerca guasti 4.0 USO 3.1 Contenuto 3.2 Sintesi del prodotto 3.3 Indicatori LED e simboli 3.4 Significato degli indicato[...]

  • Page 51

    51 Il caricabatterie LP 10.0 è adatto solamente al caricamento e al mantenimento di batterie al piombo acido con una tensione di 6, 12 e 24 V (Volt). I seguenti tipi di batterie al piombo acido possono essere caricate con questo caricabatterie: ▪ batterie al piombo acido (sistema aperto, bagnate) ▪ batterie al piombo acido senza manutenzione ?[...]

  • Page 52

    52 2.1.4 Non utilizzare il caricabatterie come fonte energetica per apparecchi elettrici, autoveicoli o altri dispositivi differenti. 2.1.3 Questo apparecchio non è adatto all ' uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e / o conoscenza del prodotto a meno che non siano [...]

  • Page 53

    53 2.2.13 Durante il processo di carica deve essere garantito uno spazio sufficiente attorno al carica- batterie per permettere una sufficiente circola- zione d ' aria. Durante il caricamento non coprire il caricabatterie. 2.2.12 Accertarsi che il caricabatterie e i morsetti siano privi di umidità. Non connettere mai i morsetti con mani umide[...]

  • Page 54

    6 54 2.3.11 Se per caricare la batteria è necessario smontarla dal veicolo, attenersi alle istruzioni nel manuale del fabbricante! 2.3.10 Rischio di corto circuito! Non collegare entrambi i morsetti della batteria al caricabatterie! 2.3.9 Evitare vibrazioni, carichi di compressione e altri carichi meccanici, che possano influire sul caricabatterie[...]

  • Page 55

    55 Le illustrazioni possono differire leggermente dal prodotto. Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche al prodotto per migliorarne la qualità. Decorazione non inclusa. Dopo aver aperto la confezione controllare il contenuto, accertarsi che sia completo e che tutte le parti funzionino. Non utilizzare il caricabatterie se danneggiato o in ma[...]

  • Page 56

    1 2 3 4 5 6 7 9 12 13 10 1 1 8 8 9 10 1 1 12 13 B B A 56 C Immagine 2 3.4 Significato degli indicatori LED Indicatore stato di carica Messaggi di errore, polarità errata dei morsetti della batteria Unità % (percentuale) per il livello della capacità di carica raggiunta Display a segmenti sinistro Display a segmenti destro Unità V (Volt) 3.3 Ind[...]

  • Page 57

    D E F G H I J K L M N O P Q R 57 R. Si è verificato un cortocircuito. Q. Tensione della batteria superiore a 29,4 V, o i morsetti della batteria sono stati sconnessi durante il caricamento. P. Batteria errata con elevata resistenza. Caricamento della batteria non possibile. O. Circuito elettrico non chiuso. Collegamenti via cavo interrotti. N. La [...]

  • Page 58

    6 V 6,5 V 7,1 V 6,7 V 6,7 V 2,7 A 2,5 A 10,0 A 2,5 A 2,0 A S T ° 10.00 1 1.00 12.00 58 Immagine 3 Modo di carica 6 V Fase 4: Carica lenta Fase 5: Carica di mantenimento Fase 6: Batteria carica al 100 % Fase 3: Carica rapida fino al 90 % Fase 2: Carica leggera Fase 1: Riconoscimento della batteria 3.5 Diagramma della modalità di caricamento a 6 fa[...]

  • Page 59

    2,5 A 2,7 A 10,0 A 12 V 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 2,5 A 2,0 A 2,5 A 6,0 A 2,5 A 1,0 A 24 V 24 V 29,3 V 26 V 27 V 59 Immagine 5 Modo di carica 24 V Fase 4: Carica lenta Fase 5: Carica di mantenimento Fase 6: Batteria carica al 100 % Fase 3: Carica rapida fino al 90 % Fase 2: Carica leggera Fase 1: Riconoscimento della batteria Immagine 4 Modo di car[...]

  • Page 60

    60 M. Se il caricabatterie è collegato alla batteria ma non riconosce la tensione il display rimane vuoto. Premendo il tasto Modalità di emergenza potete cercare di attivare il modo di carica manualmente. Se la tensione della batteria entro alcuni minuti sale a oltre 3,5 V il processo di carica continuerà normalmente. Se la tensione rimane al di[...]

  • Page 61

    S. La protezione surriscaldamento del carica- batterie fa spegnere l ' apparecchio raggiunti gli 85 C. Lasciar raffreddare il dispositivo e ripetere il caricamento. Assicurarsi della presenza di un ' aerazione sufficiente e non coprire l ' appa- recchio. Evitare i raggi solari e le fonti di calore, R. Nel caso in cui si verifichi un [...]

  • Page 62

    62 Passo 11: Carica completa L. La batteria è carica al 100 % quando sul display compare l ' indicatore . Il processo termina e la batteria può essere staccata dal caricabatterie. Staccare prima la spina dalla presa. Rimuovere il morsetto negativo (-) nero dal polo negativo (-) della batteria. Poi scollegare il morsetto positivo (+) rosso da[...]

  • Page 63

    6 M O P Q R S T ° 63 Non è possibile caricare la batteria. La batteria è difettosa! La tensione di una batteria da 12 V o da 24 V è inferiore a 3,5 V. Indicatore display Lasciar raffreddare il carica- batterie e ripetere l ' operazione. La protezione surriscaldamento spegne il caricabatterie raggiunti gli 85 C. Indicatore display Verificar[...]

  • Page 64

    64 Descrizione dell ' apparecchio: Articolo numero: 97100 Dimensioni: ca. 270 x 150 x 190 mm (L x L x A mm) Peso: ca. 2,3 kg Display: indicatore LED Tensione d ' ingresso: 230 V 50 Hz 2 A (V = volt, Hz = hertz, oscillazioni al secondo) Tensione d ' uscita / 6 V / 10 A, 12 V / 10 A, Corrente d ' uscita: 24 V / 6 A DC (A = ampere,[...]

  • Page 65

    65 Pb In caso di danni, riparazioni o altri problemi del prodotto recarsi al punto vendita dove è stato acquistato o rivolgersi a personale qualificato. Le condizioni generali di garanzia si riferiscono ai difetti legati alla produzione e ai materiali. In caso di prodotto difettoso, riportarlo al punto vendita in cui è stato acquistato. Per una v[...]

  • Page 66

    66 67 67 67 68 68 68 69 70 71 71 72 72 72 74 76 79 80 80 81 81 8.0 ZÁRUKA A SERVIS 7.0 LIKVIDÁCIA 6.0 TECHNICKÉ ÚDAJE 5.1 Čistenie, údržba a skladovanie 5.0 ÚDRŽBA A OŠETROV ANIE 4.1 Spustenie nabíjania 4.2 Vyhľadávanie chýb 4.0 OBSLUHA 3.1 Obsah 3.2 Prehľad o pr odukte 3.3 LED displej a symboly 3.4 Čo znamenajú rôzne údaje na LE[...]

  • Page 67

    67 Nabíjačka LP 10.0 je určená výlučne na nabíjanie a udržiavacie nabíjanie olovených akumulátorov s kyselinou s napätím 6, 12 a 24 V (volt). Pomocou tejto nabíjačky je možné nabíjať nasledovné typy olovených akumulátorov: ▪ Olovené akumulátory s kyselinou (otvorené systémy, mokr é) ▪ Bezúdržbové olovené akumulát[...]

  • Page 68

    68 2.1.3 T ento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a / alebo nedostatočnými vedomosťami, pokiaľ nemajú zabezpečený dozor osobou zodpovednou za ich bezpečnosť, alebo neboli poučené, ako treba prístr oj používa[...]

  • Page 69

    69 2.2.13 Počas nabíjania musí byť okolo nabíjačky dostatok voľného priestoru, aby bola zabezpečená dostatočná cirkulácia vzduchu. Nabíjačku počas nabíjania ničím nezakrývajte! 2.2.12 Nabíjačka a svorky nesmú navlhnúť. Svorky nikdy nepripájajte na batériu vlhkými rukami a / alebo obidvomi rukami súčasne! 2.2.11 Nepouž[...]

  • Page 70

    6 70 2.3.11 Ak je potrebné batériu z vozidla vybrať, bezpodmienečne sa riaďte pokynmi uvedenými v príručke výrobcu automobilu! 2.3.10 Nebezpečenstvo skratu! Batériové svorky nabíjačky vzájomne nespájajte! 2.3.9 Nabíjačku nevystavujte vibráciam, tlaku, ani iným mechanickým vplyvom, tieto faktory majú na nabíjačku negatívny v[...]

  • Page 71

    71 Obrázky sa môžu od produktu čiastočne líšiť. Zmeny slúžiace technickému pokroku vyhradené. Dekorácia nie je priložená. Ihneď po vybalení skontrolujte všetky diely, či nie sú poškodené a či sú kompletné! Ak je nabíjačka poškodená, alebo ak chýba návod na obsluhu, nabíjačku nepoužite! 1 Nabíjačka LP 10.0 1 Návo[...]

  • Page 72

    2 1 2 3 4 5 6 7 9 12 13 10 1 1 8 8 9 10 1 1 12 13 B B A 72 C Obrázok 2 3.4 Čo znamenajú rôzne údaje na LED displeji? Zobrazenie stavu batérie Chybové hlásenie, nesprávna polarita svoriek Jednotka % (percentá) stavu dosiahnutej kapacity nabitia Ľavé zobrazenie segmentu Pravé zobrazenie segmentu Jednotka V (volt) 3.3 LED displej a symbol[...]

  • Page 73

    D E F G H I J K L M N O P Q R 73 R. Vznikol skrat. Q. Napätie batérie presahuje 29,4 V , alebo svorky boli odstránené počas nabíjania. P. Chybná batéria s vysokým odporom. Batériu nie je možné nabiť. O. Elektrický obvod nie je uzavretý. Káblové spoje sú prerušené. N. Batéria je úplne nabitá. Opätovné nabíjanie batérie nie[...]

  • Page 74

    6 V 6,5 V 7,1 V 6,7 V 6,7 V 2,7 A 2,5 A 10,0 A 2,5 A 2,0 A S T 10.00 1 1.00 12.00 74 Obrázok 3 6 V nabíjací režim 4. fáza: Pomalý nabíjací stupeň 5. fáza: Udržiavacie nabíjanie 6. fáza: Batéria je nabitá na 100 % 3. fáza: Rýchly nabíjací stupeň do 90 % 2. fáza: Mierny nabíjací stupeň 1. fáza: Identifikácia batérie 3.5 Dia[...]

  • Page 75

    2,5 A 2,7 A 10,0 A 12 V 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 2,5 A 2,0 A 2,5 A 6,0 A 2,5 A 1,0 A 24 V 24 V 29,3 V 26 V 27 V 75 Obrázok 5 24 V nabíjací režim 4. fáza: Pomalý nabíjací stupeň 5. fáza: Udržiavacie nabíjanie 6. fáza: Batéria je nabitá na 100 % 3. fáza: Rýchly nabíjací stupeň do 90 % 2. fáza: Mierny nabíjací stupeň 1. fáza:[...]

  • Page 76

    76 M. Ak je nabíjačka na batériu síce pripojená, neregistruje ale žiadne napätie, na displeji sa nezobrazí nič. Stlačením tlačidla núdzového režimu môžete potom skúsiť nabíjanie naštartovať manuálne. Ak sa napätie batérie v priebehu niekoľkých minút zvýši na viac ako 3,5 V , nabíjanie bude pokračovať normálnym spô[...]

  • Page 77

    S. Ochrana chrániaca nabíjačku proti prehriatiu túto vypne po pr ekročení teploty 85 °C. Nabíjačku nechajte vychladnúť a nabíjanie zopakujte. Zabezpečte dostatočné vetranie prístroja a prístroj nezakrývajte. Nabíjačku R. Ak batéria spôsobuje skrat, alebo skrat vzniká nesprávnou aplikáciou, nabíjanie sa preruší a na displ[...]

  • Page 78

    78 11. krok: Ukončenie nabíjania L. Keď je batéria nabitá na 100 % na displeji sa zobrazí . Nabíjanie sa ukončí a batéria sa môže od nabíjačky odpojiť. Najskôr vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. Potom odpojte zápornú (-) čiernu svorku zo záporného (-) pólu batérie. Nakoniec odpojte kladnú (+) červenú svorku z kladné[...]

  • Page 79

    6 6 M O P Q R S T 79 Batériu nie je možné nabiť. Batéria je poškodená! Napätie 12 V alebo 24 V batérie je nižšie ako 3,5 V . Údaj na displeji Nabíjačku nechajte vychladnúť a postup zopakujte. Ochrana proti pr ehriatiu odpojila nabíjačku po dosiahnutí teploty 85 °C. Údaj na displeji Skontrolujte batériu. Rešpek - tujte aplika?[...]

  • Page 80

    80 3 Popis prístroja : Nabíjačka LP 10.0 Číslo artikla: 97100 Rozmery: cca 270 x 150 x 190 mm (D x Š x V mm) Hmotnosť: cca 2,3 kg Displej: LED displej Vstupné napätie: 2 3 0 V 50 Hz / 2 A (V = volt, Hz = hertz kmit za sekundu) Výstupné napä- 6 V / 10 A, 12 V / 10 A, tie / Výst. prúd: 24 V / 6 A jednosmerný prúd (A = ampér , DC = je[...]

  • Page 81

    81 Pb V prípade poškodenia produktu, potr eby opráv alebo pri iných problémoch sa obráťte na predajcu, alebo na kvalifikovaný personál. Všeobecné záručné podmienky sa vzťahujú na výrobné a materiálové chyby. Chybný produkt r eklamujte v predajni. V záujme plynulého spracovania V ašej reklamácie potr ebujete hlavne: ▪ Kóp[...]

  • Page 82

    82 83 83 83 84 84 84 85 86 87 87 88 88 88 90 92 95 96 96 97 97 8.0 ZÁRUKA A SERVIS 7.0 ODSTRANĚNÍ DO ODP ADU 6.0 TECHNICKÉ ÚDAJE 5.1 Čištění, údržba a skladování 5.0 ÚDRŽBA A OŠETŘOV ÁNÍ 4.1 Start nabíjení 4.2 Hledání poruch 4.0 OBSLUHA 3.1 Obsah dodávky 3.2 Popis výrobku 3.3 LED zobrazení a symboly 3.4 Co znamenají různ[...]

  • Page 83

    83 Nabíječka LP 10.0 je určená jen k nabíjení a udržovacímu nabíjení kyselino- olovnatých akumulátorů s napětím 6, 12 a 24 V (V olt). Následující typy kyselino-olovnatých baterií je možné nabíjet s tímto přístrojem: ▪ Kyselino-olovnaté akumulátory (otevřené systémy, mokré) ▪ Bezúdržbové kyselino-olovnaté akum[...]

  • Page 84

    84 2.1.3 T ento přístroj není vhodný pr o používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo znalostmi, ledaže zůstanou pod dohledem osoby příslušné pro jejich bezpečnost nebo obdrží od této osoby poučení o správném zacházení s[...]

  • Page 85

    85 2.2.13 Během nabíjení musí být kolem přístroje dostatečný, volný pr ostor , aby byla zajištěná účinná cirkulace vzduchu. Během nabíjení nepřikrývat přístroj jinými předměty! 2.2.12 Dbejte na to,aby zůstaly svorky suché. Nepřipojujte nikdy svorky na baterii vlhkýma a / nebo oběma rukama současně! 2.2.11 Nepoužív[...]

  • Page 86

    6 86 2.3.11 Jestliže je nutné k nabíjení baterii demontovat, dbejte na pokyny v příručce od výrobce vozidla! 2.3.10 Nebezpečí zkratu! Nespojujte nikdy svorky nabíječky! 2.3.9 Chraňte nabíječku před vibracemi, zatížením tlakem a jinými mechanickými vlivy, které mohou způsobit její poškození! 2.3.8 Obsluhujte nabíječku jen[...]

  • Page 87

    87 Zobrazení se mohou nepatrně odlišovat od výrobku. Změny, kter é se týkají technického vývoje produktu jsou vyhrazené. Dekorace není v obsahu dodávky. Kontrolujte ihned po r ozbalení úplnost obsahu dodávky a její díly jestli nejsou poškozené! Nepoužívejte vadnou nabíječku nebo nabíječku, u které chybí návod k obsluze![...]

  • Page 88

    1 2 3 4 5 6 7 9 12 13 10 1 1 8 8 9 10 1 1 12 13 B B A 88 C Obrázek 2 3.4 Co znamenají různá LED zobrazení? Zobrazení stavu nabíjení baterie Indikace poruchy, nesprávná polarita na svorkách baterie Jednotka % (procenta) pr o stav dosažené kapacity nabíjení Levé zobrazení segmentu Pravé zobrazení segmentu Jednotka V (V olt) 3.3 LED[...]

  • Page 89

    D E F G H I J K L M N O P Q R 89 R. Došlo ke zkratu. Q. Napětí baterie přesahuje 29,4 V , nebo byly odpojené svorky baterie během nabíjení. P. V adná baterie s vysokým odporem. Nabíjení není možné. O. Obvod proudu je přerušený. Spojení kabelů je přerušené. N. Baterie je úplně nabitá. Nové nabíjení baterie není možné [...]

  • Page 90

    S. Nabíječka je přehřátá. Přístroj se vypíná při teplotě přes 85 °C. 6 V 6,5 V 7,1 V 6,7 V 6,7 V 2,7 A 2,5 A 10,0 A 2,5 A 2,0 A S T 10.00 1 1.00 12.00 90 Obrázek 3 6 V nabíjecí režim Fáze 4: Pomalé nabíjení Fáze 5: Udržovací nabíjení Fáze 6: Baterie je nabitá na 100 % Fáze 3: Rychlé nabíjení až do 90 % Fáze 2: Mí[...]

  • Page 91

    2,5 A 2,7 A 10,0 A 12 V 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 2,5 A 2,0 A 2,5 A 6,0 A 2,5 A 1,0 A 24 V 24 V 29,3 V 26 V 27 V 91 Obrázek 5 24 V nabíjecí režim Fáze 4: Pomalé nabíjení Fáze 5: Udržovací nabíjení Fáze 6: Baterie je nabitá na 100 % Fáze 3: Rychlé nabíjení až do 90 % Fáze 2: Mírný stupeň nabíjení Fáze 1: Rozpoznání bater[...]

  • Page 92

    92 M. Jestliže je nabíječka připojená na baterii a nerozpozná napětí, pak zůstane displej prázdný. Stlačením tlačítka nouzového režimu můžete zkusit nastartovat nabíjení manuálně. Stoupne-li potom napětí baterie během několika minut přes 3,5 V znamená to, že pokračuje normální nabíjení. Zůstane-li napětí pod to[...]

  • Page 93

    S. Ochrana proti přehřátí vypíná nabíječku při teplotě přes 85 °C. Nechte nabíječku vychladnout a opakujte nabíjení. Dbejte přitom na dostatečné chlazení nabíječky větráním a ničím jí nepřikrývejte. R. Jestliže způsobila baterie zkrat nebo jestliže došlo ke zkratu chybnou anipulací, přeruší se nabíjení a na d[...]

  • Page 94

    94 Krok 11: Ukončené nabíjení L. Po nabití baterie na 100 % se ukáže na displeji . Nabíjení skončí a baterie se může odpojit od nabíječky. Prosíme, odpojujte nejdříve síťový kabel ze zásuvky. Potom teprve odpojte zápornou (-), černou svorku od záporného (-) pólu baterie. Nakonec odpojte kladnou (+), červenou svorku od kl[...]

  • Page 95

    6 M O P Q R S T 95 Nabíjení baterie není možné. Baterie je vadná! Napětí baterie (s 12 V nebo 24 V) je pod hodnotou 3,5 V . Znázornění na displeji Nechte nabíječku vychladnout a opakujte postup. Ochrana před přehřátím vypnula nabíječku při teplotě 85 °C. Znázornění na displeji Zkontrolujte baterii. Dbej- te na pokyny v ná[...]

  • Page 96

    Popis přístroje: Nabíječka LP 10.0 Artikl č.: 97100 Rozměry: cca 270 x 150 x 190 mm (D x Š x V mm) V áha: cca 2,3 kg Displej: LED zobrazení Vstupní napětí: 2 3 0 V 50 Hz / 2 A (V = V olt, Hz = Hertz , frekvence za vteřinu) Výstupní napětí / 6 V / 10 A, 12 V / 10 A, 24 V / 6 A DC (A = am- péry, DC = stejnosměrný proud) Efektivita[...]

  • Page 97

    97 Při zjištěném poškození, pro opravy nebo při jiných problémech s výr obkem se obraťte na prodejnu nebo na kvalifikovaný, odborný personál. Všeobecné záruční podmínky se vztahují na výrobní a materiálové vady. V adný výrobek odevzdejte zpět do pr odejny. K rychlému vyřízení V aší reklamace potřebujete mimo jiné[...]

  • Page 98

    SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 Karlsruhe SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. Industriestr . 31 ▪ CH-8112 Otelfingen SP A Systems s.r .o. Pod Viš ňovkou 1661 / 37 140 00 Praha 4-Krč ▪ Česká republika www .aeg-automotive.com AEG is a register ed trademark used under license from AB Electr olux (publ) Sta[...]