AEG MRC4119P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG MRC4119P, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG MRC4119P one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG MRC4119P. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of AEG MRC4119P should contain:
- informations concerning technical data of AEG MRC4119P
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG MRC4119P item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG MRC4119P item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG MRC4119P alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG MRC4119P, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG MRC4119P.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG MRC4119P item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Pr ojektion [...]

  • Page 2

    DEUTSCH NEDERLANDS 05- MRC 4119 P Beileger.indd 1 13.01.2011 11:10:00 Uhr_TH LINE IN Buchse (Rückseite (ohne Abbildung)) Zum Ans chl uss von an alog en Wie der ga beg er äte . Ü ber diese Buchse können Sie auch den Ton ander er Wieder - gabe ger ä te w ie MP3 -Pla yer , CD -Pl aye r us w . über de n Lautsprecher hör en. 1. Schl ieß en Sie b[...]

  • Page 3

    16.09.2010 14:09:54 Uhr LINE IN so cke t (Rear (without illustration)) To connect analogue r eplay devices. Via this socket you can als o h ear the so und of oth er p lay bac k de vic es such as MP3 players, CD player s etc. through the loudspeaker. 1. Plea se con nect th e e xter nal de vice wi th a 3. 5 m m ster e o j ack plu g t o th e LINE IN s[...]

  • Page 4

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Seite Übersicht der Bedienelemente .................. 3 Bedienungsanleitung ....... 4 Technische Daten ............. 12 Garantiebedingungen .... 13 Nederlands Inhoud P agina Overzicht van de bedieningselementen ....... 3 Gebruiksaanwijzing ........ 16 Technische gegevens ...... 24 Françai s Sommaire P age Liste des dié[...]

  • Page 5

    Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des diérents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управлінн[...]

  • Page 6

    4 Deut sch Allgemeine Sicherheits hinwei se Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sor g - fältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Ger ät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. ?[...]

  • Page 7

    5 Deut sch Kinder und gebrechliche P er sonen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine V erpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styr opor etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickung sgefahr! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, dur ch P ersonen (einschließlich Kinder) m[...]

  • Page 8

    6 Deut sch Übers icht der Bedienelemente 1 Schwenkbarer Pr ojektor 2 FOCUS Regler 3 Linse 4 180° FLIP Taste 5 DST / YEAR Taste 6 AL.2 Taste 7 MODE Taste 8 Taste (Ein-/Aus) 9 Regler (TUNING) 1 0 SNOOZE/SLEEP T aste 1 1 LCD Display 12 DIMMER LOW/HIGH/AUT O OFF Schalter 13 Lautstärke Regler (VOLUME) 14 BAND Taste 15 AL.SET Taste (W eckzeit) 16 AL.1[...]

  • Page 9

    7 Deut sch Einlegen der Batterie (Gangreserve) (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten) Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wir d der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen, werden, bei eingelegter Gangr eservebatterie, die Einstel - lungen beibehalten. 1. Önen Sie das Batteriefach auf der Unter seite. Entfernen Sie hierf?[...]

  • Page 10

    8 Deut sch Senderein stellung 1. W ählen Sie mit der BAND Taste (14) zwischen FM und AM aus, je nachdem welches Frequenzband Sie hör en möchten. UKW = FM, Mittelwelle = AM 2. Dr ehen Sie den Tuningr egler , um einen Sender einzustellen. Im Display wird die abgestimmte Frequenz angezeigt. 3. Ist der Empfang zu schwach, ver ändern Sie die Lage de[...]

  • Page 11

    9 Deut sch Uhrzeit einstellen • Halten Sie die MODE Taste (7) gedrückt, bis die Jahr esanzeige (YR) im Display blinkt. • Sie können nun nacheinander mit den Tasten DST / YEAR (5) und C/F / DA Y (17) die Einstellungen für das Jahr (YR), den Monat (M), Tag (D), das Uhrzeit-Anzeigenformat (12H/24H), die Stunden und Minuten vornehmen. • Bestä[...]

  • Page 12

    10 Deut sch 4. Nehmen Sie mit den T asten DST / YEAR und C/F / DAY die Einstellungen vor . 5. W ählen Sie nun aus, an welchen Tagen Sie geweckt wer den wollen. Zur Aus - wahl stehen: • 1-5 = Montag – Freitag • 1-7 = Montag – Sonntag • 6-7 = Samstag – Sonntag • 1-1 = Wochentag 5a. Haben Sie die Einstellung 1-1 gewählt: 1. Drücken Si[...]

  • Page 13

    11 Deut sch HINWEIS: • Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen der Weckzeit ein Signalton. • Die Lautstärke des Signaltons kann nicht verändert werden. Abstellen des Weck signal s Zum Abstellen des Wecksignals drücken Sie die Taste (8). Intervall-Weckautomatik Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE/SLEEP T[...]

  • Page 14

    12 Deut sch Reinigung • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker . • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten T uch ohne Zusatzmittel. • Tauchen Sie das Ger ät nicht ins Wasser . Störungs behebung Fehler Urs ache Lösung Gerät lässt sich nicht bedienen Gerät blockiert „hängt fest“ Ziehen Sie für ca. 5 Sek. den Netzstec[...]

  • Page 15

    13 Deut sch Garantiebedingungen 1. Gegenüber V erbrauchern gewähr en wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab K aufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähr en wir beim Kauf durch Unternehmer für das Ger ät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V erbraucher r eduziert sich auf 12 [...]

  • Page 16

    14 Deut sch Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Gar antiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Gar antieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet-Serviceportal. www .s li24.de Sie können sich dort direkt anmeld[...]

  • Page 17

    15 Deut sch Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihr es Gerätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Gar antieleistungen. ETV Elektro-T echnische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektr ogeräte gehör en nicht in [...]

  • Page 18

    16 Nederlands Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiter st zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Voorkom risico’ s voor brand[...]

  • Page 19

    17 Nederlands Kinderen en gebr ekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep - schuim, enz.) binnen het bereik van uw kinder en liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor ver stik - king! • Dit product mag niet wor den gebruikt door personen (inclusief[...]

  • Page 20

    18 Nederlands • Houd het apparaat verwijder d van bloemenvazen, badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het appar aat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan. Overzicht van de bedieningselementen 1 Draaibar e projector 2 FOCUS-regelaar 3 Lens 4 180° FLIP-toets 5 DST / YEAR-toets 6 AL.2 -toets 7 MODE-toets 8 -toets (Aan/Uit) 9 Regelaar [...]

  • Page 21

    19 Nederlands Ingebruikname • Plaats het apparaat op een dr oog, anti-slip oppervlak waar u het apparaat mak - kelijk kunt bedienen. • Haal de beschermfolie van het scherm als dit er nog op zit. De batterij plaatsen (Back-up) (Batterij is niet bijgeleverd bij het appar aat.) In geval van stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact gehaal[...]

  • Page 22

    20 Nederlands Zenderinstelling 1. Gebruik de BAND-toets (14) om FM of AM te selecter en, afhankelijk van de gewenste frequentieband die u wilt beluister en. VHF = FM, midden golf = AM 2. Dr aai aan de tuning-regelaar om een zender in te stellen. De display toont de geselecteerde fr equentie. 3. W anneer de ontvangst te zwak is, kunt u deze verbeter[...]

  • Page 23

    21 Nederlands • Druk op de Resettoets (RESET) met behulp van een draad of een soortgelijk iets om de elektronica te r esetten. Tijd Instellen • Houd de MODE-toets (7) ingedrukt totdat de jaarindicatie (YR) knippert op de display . • Nu kunt u het jaar (YR), de maand (M), de dag (D), het formaat van tijdindicatie (12 H/24 H), de uren, en de mi[...]

  • Page 24

    22 Nederlands 4. Gebruik de toetsen DST / YEAR en C/F / DA Y voor het instellen. 5. Stel nu de dagen in dat u wilt dat het alarm afgaat. De volgende selecties zijn mogelijk: • 1-5 = Maandag tot Vrijdag • 1-7 = Maandag tot Zondag • 6-7 = Zaterdag tot Zondag • 1-1 = Een Dag van de Week 5a. Als u de instelling 1-1 hebt geselecteerd: 1. Druk op[...]

  • Page 25

    23 Nederlands Uitschakelen van het wek signaal Druk op de -toets (8) om het alarm uit te schakelen. Automatische wekinterval De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de SNOOZE/ SLEEP-toets (1 0) ca. 9 minuten worden uitgeschakeld. Alarmfunctie uitschakelen Om de alarmfunctie uit te schakelen, druk op de AL.1 -toets (16) of de[...]

  • Page 26

    24 Nederlands Probleemoploss ing Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat kan niet gebruikt worden Het apparaat is geblokkeerd en vastgelopen Tr ek de stekker uit het stop - contact voor ongeveer 5 seconden. Sluit het apparaat opnieuw aan Techni sche gegeven s Model: ...................................................................................[...]

  • Page 27

    25 Nederlands Betekenis van het s ymbool ‘vuilni semmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten hor en niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische appar aten gebruik van de voorgeschr even verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële eecten te voorkome[...]

  • Page 28

    26 Fr ançai s Conseil s génér aux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettr e l’ appar eil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘ appar ei[...]

  • Page 29

    27 Fr ançai s Enfants et per sonnes fragiles • P ar mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouement ! • Le présent appar eil n’ est pas destiné à être [...]

  • Page 30

    28 Fr ançai s • Maintenez l’ appareil à l’écart des vases, baignoir es, lavabos, etc. L ’inltra-tion d’ eau dans l’ appar eil peut pr ovoquer de graves dégâts. Liste des diér ent s élément s de commande 1 Projecteur r otatif 2 Contrôle de FOCUS 3 Lentille 4 Bouton FLIP 180° 5 Bouton DST / YEAR 6 Bouton AL.2 7 Bouton MODE[...]

  • Page 31

    29 Fr ançai s Avant la premièr e utili s ation • Sélectionner un emplacement adéquat pour l’ appareil : sec, plat et non glissant, où il peut être facilement manipulé. • Retirer la feuille pr otectrice de l’écran si elle est toujour s en place. Insertion de la Pile (d‘ appoint) (La pile n’ est pas incluse avec l’ appar eil) En[...]

  • Page 32

    30 Fr ançai s Réglage des émetteurs 1. Utilisez le bouton BAND (14) pour sélectionner FM ou AM, selon la bande de fréquence que vous désir ez écouter VHF = FM, ondes moyennes = AM 2. T ournez le régulateur de syntonisation pour r égler une chaîne. L ’ achage montre la fr équence qui a été réglée. 3. Lor sque la réception est fa[...]

  • Page 33

    31 Fr ançai s Réglage de l’horloge • Maintenez le bouton MODE (7) enfoncé jusqu’à ce que l’indication de l’ année (YR) clignote sur l’ achage. • Vous pouvez à pr ésent régler l’ année (YR), le mois (M), le jour (D), le format d’ achage de l’heure (12 H/24 H), les heur es et les minutes avec les boutons DST / YEAR [...]

  • Page 34

    32 Fr ançai s 4. Utilisez les boutons DST / YEAR et C/F / DA Y pour le réglage. 5. Sélectionnez à pr ésent les jours où vous souhaitez que l’ alarme r etentisse. Les sélections suivantes peuvent être eectuées : • 1-5 = Lundi au Vendr edi • 1-7 = Lundi au Dimanche • 6-7 = Samedi et Dimanche • 1-1 = Jour de la semaine 5a. Lorsqu[...]

  • Page 35

    33 Fr ançai s NO TE : • Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la r adio, vous entendez un signal sonore. • Le volume du timbre de signal peut être modié. Suppress ion du signal de r éveil Appuyez sur le bouton (8) pour arrêter l’ alarme. Réveil automatique à intervalles La fonction réveil r églée automatiquement p[...]

  • Page 36

    34 Fr ançai s Nettoyage • Débranchez toujour s l’ appareil avant de le nettoyer . • Lavez l’ appareil avec un tor chon légèrement humide sans déter gent. • Ne plongez jamais l’ appareil dans l’ eau. Dépannage Problème Cause Solution L ’ appareil ne peut pas fonctionner L ’ appareil est bloqué et “suspendu” Débranchez [...]

  • Page 37

    35 Fr ançai s Signication du symbole “Elimination” Protégez votr e environnement, ne jetez pas vos appar eils électriques avec les ordur es ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet eet où vous pouvez vous débarr asser des appareils que vous n’utilisez plus. V[...]

  • Page 38

    36 E s pañol Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de ins - trucciones y guarde éste bien incluido la gar antía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el apar ato a tercer os, también entregue el manua[...]

  • Page 39

    37 E s pañol Niños y personas débiles • P ara la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lamina. ¡Existe peligr o de asxia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades f[...]

  • Page 40

    38 E s pañol Indicación de los elementos de manejo 1 Proyector r otatorio 2 Control FOCUS 3 Lente 4 Botón FLIP 180° 5 Botón DST / YEAR 6 Botón AL.2 7 Botón MODE 8 Botón (Encender/Apagar) 9 Control (TUNING) 1 0 Botón SNOOZE/SLEEP 1 1 Visualizador LCD 12 Interruptor DIMMER LOW/HIGH/AUT O OFF 13 Regulador de volumen (VOLUME) 14 Botón BAND 15[...]

  • Page 41

    39 E s pañol Introducir batería (r eserva) (Batería no incluida con el dispositivo) En caso de un corte de corriente o si se desenchufa el dispositivo, con las batería de reserva intr oducidas, se conservará la congur ación. 1. Abr a el compartimiento de baterías de la parte inferior del dispositivo. Retire del compartimiento el tornillo [...]

  • Page 42

    40 E s pañol 2. Gir e el regulador de sintonización, par a ajustar un emisor . La pantalla mostrará la frecuencia sintonizada. 3. Si la r ecepción es demasiada débil, cambie la posición de la antena de cable, para mejor ar la recepción. 4. La antena par a recepción de emisor as AM está integrada en la unidad. La unidad puede sintonizarse e[...]

  • Page 43

    41 E s pañol • En cada caso, conrme la entrada con el botón MODE. La indicación que se congurar á en cada momento parpadea en la pantalla. NO TA: • La entrada se guar da automáticamente en aproximadamente 30 segundos cuando no se pulse ningún botón. • Con una pantalla en 12 horas se mostr ará lo siguiente: PM = T arde • La con[...]

  • Page 44

    42 E s pañol 2. Realice la selección con los botones DST / YEAR y C/F / DA Y . (MON = Lunes, TUE = Martes, WED = Miércoles, THU = Jueves, FRI = Viernes, SA T = Sábado, SUN = Domingo) 6. Pulse el botón AL.SET par a establecer la segunda hora de alarma. Pr oceda del modo descrito anteriormente para cogur arla. NOTA: • Si solamente quiere es[...]

  • Page 45

    43 E s pañol Desactivar la función de alarma P ara desactivar la función de alarma, pulse el botón AL.1 (16) o el botón AL.2 (6) hasta que no se muestre ningún símbolo de alarma en la pantalla. Desconexión retr as ada Puede usar esta función para pr ogramar el apagado en funcionamiento de r adio. La unidad se apaga automáticamente cuando [...]

  • Page 46

    44 E s pañol Datos técnicos Modelo: ................................................................................................................................. MRC 41 19 P Suministro de tensión: ................................................................................................ 230 V~ 50 Hz Consumo de energía: ...............[...]

  • Page 47

    45 P ortuguês Instruções ger ai s de segur ança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de ter ceiros, entr e[...]

  • Page 48

    46 P ortuguês O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas. Crianças e pessoas débeis • P ara a segur ança dos seus lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance do[...]

  • Page 49

    47 P ortuguês • Não cubra abertur as de ventilação com objectos, como revistas, toalhas de mesa, cortinas, etc. • Nunca toque na cha de alimentação ou no cabo da mesma com mãos molhadas. • Mantenha o cabo de alimentação afastado dos aparelhos de aquecimento. • Nunca coloque um objecto pesado em cima do cabo de alimentação. •[...]

  • Page 50

    48 P ortuguês P arte inferior (sem gura) Compartimento da pilha (pilha de reserva do r elógio) Botão RESET P ôr em funcionamento • Seleccione um local apropriado par a o aparelho como, por exemplo, uma ár ea seca e antiderrapante, na qual possa oper ar facilmente o aparelho. • Se ainda estiver colocada, retir e a folha de plástico de p[...]

  • Page 51

    49 P ortuguês • Se não inseriu uma pilha de reserva, a hor a guardada na memória do r elógio será per dida quando houver uma falha de energia. Ligar/Desligar a unidade Pressione o botão (8) para ligar ou desligar a unidade. Ajustamento das emi ssoras 1. Utilize o botão BAND (14) par a seleccionar FM ou AM, dependendo da banda de frequênci[...]

  • Page 52

    50 P ortuguês Restaurar as Pr edenições de Fábrica Quaisquer anomalias durante o funcionamento podem ser corrigidas ao pr emir o botão Reset. • Prima o botão (RESET) com a ajuda de um o ou um item semelhante para reiniciar apar elhos electrónicos. Denir o relógio • Mantenha pressionado o botão MODE (7) até a indicação “ A[...]

  • Page 53

    51 P ortuguês Função despertar Regular a hora de des pertar P ode denir duas horas de alarme. Pr oceda do seguinte modo: 1. Pr essione o botão AL.SET (15) durante cer ca de 3 segundos. O ecrã mostr a “ ” e o número da hor a do alarme actualmente denido começa a piscar . 2. Utilize os botões DST / YEAR (5) e C/F / DA Y (17) para de[...]

  • Page 54

    52 P ortuguês Despertar com o zumbidor Se não quer acordar com o alarme de uma estação de r ádio, pressione o botão AL.1 (16) ou o botão AL.2 (6) até os símbolos “ ” e “ ” serem apresentados no ecrã. INDICAÇÃO: • Em vez do radio acender , ouve-se então um sinal acústico logo que se alcance a hora de despertar . • O volume [...]

  • Page 55

    53 P ortuguês • A parte traseir a do projector tem um interruptor de denição (2) com o qual pode ajustar a nitidez da projecção. • P ode utilizar o botão 180° FLIP (4) para inclinar a pr ojecção para 180 gr aus. Limpeza • Antes da limpeza retir e a cha de corrente. • Limpe o aparelho com um pano levemente humido sem deter gen[...]

  • Page 56

    54 P ortuguês Signicado do símbolo “ contentor do lixo” P oupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos par a o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de apar elhos eléctricos e entre-gue aí os aparelhos que não pr etende continuar a utilizar . Desta forma, contribuirá par a ajudar a evitar o[...]

  • Page 57

    55 Italiano Norme di sicur ezza gener ali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certicato di gar anzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ apparecchio a terzi, consegnate anche le i[...]

  • Page 58

    56 Italiano Bambini e persone fr agili • P er sicurezza tener e l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. P ericolo di soocamen - to! • Quest’ apparecchio non è destinato all’uso da parte di per sone (compresi i bam[...]

  • Page 59

    57 Italiano Elementi di comando 1 Proiettor e girevole 2 Controllo FOCUS 3 Lente 4 Tasto 180° FLIP 5 Tasto DST / YEAR 6 Tasto AL.2 7 Tasto MODE 8 Tasto (Accensione/Spegnimento) 9 Controllo (TUNING) 1 0 T asto SNOOZE/SLEEP 1 1 Display LCD 12 Interruttore DIMMER LO W/HIGH/AUTO OFF 13 Controllo volume (VOLUME) 14 Tasto BAND 15 Tasto AL.SET (or ario s[...]

  • Page 60

    58 Italiano Come inserir e le batteria (Backup) (La batteria non sono incluse nel dispositivo.) In caso di interruzione di corrente o se il dispositivo viene scollegato, con le batte - ria di backup inserite, le impostazioni saranno mantenute. 1. Aprir e il vano pile sopra il dispositivo. Rimuover e la vite del coperchio del vano batteria con un gi[...]

  • Page 61

    59 Italiano 2. Gir are il r egolatore tuning per impostar e un emittente. Il display mostr a la frequenza sintonizzata. 3. Se la ricezione è tr oppo debole, per migliorarla cambiar e la posizione dell‘ an - tenna a lo. 4. L ’ antenna per la ricezione di stazioni AM è integr ata nell’unità. L ’unità può essere sintonizzata su una sta[...]

  • Page 62

    60 Italiano • In ogni caso, confermare l’immissione con il tasto MODE. L ’indicazione corr ente da impostare lampeggia sul display . NO TA: • L ’immissione viene memorizzata automaticamente entro 30 secondi se non viene premuto alcun tasto. • Con un display 12 ore viene visualizzato quanto segue: PM = pomeriggio • L ’impostazione de[...]

  • Page 63

    61 Italiano 6. Pr emere il tasto AL.SET per impostar e l’orario della seconda sveglia. Pr oceder e come descritto sopra per l’impostazione. NOTA: • Se si desidera impostar e solo l’orario della prima sveglia, pr emere il tasto AL.SET nché l’orario non viene nuovamente visualizzato. • Premer e il tasto AL.SET per visualizzare gli or [...]

  • Page 64

    62 Italiano Spegnimento a tempo È possibile usare la funzione per spegnimento ritar dato con funzione radio. L ’unità si spegne automaticamente al raggiungimento dellìor ario selezionato. • Selezionare l’or ario dopo il quale l’unità si spegne premendo ripetutamente il tasto SNOOZE/SLEEP (1 0). È possibile eettuare le seguenti selez[...]

  • Page 65

    63 Italiano Dati tecnici Modello: ............................................................................................................................... MRC 41 19 P Alimentazione rete: ...................................................................................................... 230 V~ 50 Hz Consumo di energia: ....................[...]

  • Page 66

    64 Engli s h General Safety In struction s Read the operating instructions car efully before putting the appliance into oper a - tion and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • To avoi[...]

  • Page 67

    65 Engli s h Children and Fr ail Individuals • In order to ensur e your children‘s safety , please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their r each. WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as ther e is a danger of suocation ! • This device is not intended to be used by individuals ([...]

  • Page 68

    66 Engli s h Overview of the Components 1 Rotatable projector 2 FOCUS control 3 Lens 4 180° FLIP button 5 DST / YEAR button 6 AL.2 button 7 MODE button 8 button (On/O) 9 Control (TUNING) 1 0 SNOOZE/SLEEP button 1 1 LCD display 12 DIMMER LOW/HIGH/AUT O OFF switch 13 Volume contr ol (VOLUME) 14 BAND button 15 AL.SET button (alarm time) 16 AL.1 bu[...]

  • Page 69

    67 Engli s h Inserting the Battery (Backup) (Battery is not included with the device) In case of a power cut or if the device is unplugged, with backup battery inserted, the settings will be kept. 1. Open the battery compartment at the bottom. Remove for this the scr ew of the battery compartment lid with a Phillips screwdriver . 2. Insert one batt[...]

  • Page 70

    68 Engli s h 2. T urn the tuning control in or der to tune in to a station. The display shows the tuned frequency . 3. If r eception is too weak, change the position of the dipole antenna in order to improve the r eception. 4. The antenna for r eception of AM stations is integrated in the unit. The unit can be tuned to a station by changing the pos[...]

  • Page 71

    69 Engli s h • In each case, conrm the input with the MODE button. The current indication to be set ashes on the display . NO TE: • The input is stored automatically within appr oximately 30 seconds when no button is pressed. • With a 12 hour display the following is displayed: PM = Afternoon • Setting of the weekday is done automatic[...]

  • Page 72

    70 Engli s h 6. Pr ess the AL.SET button to set the second alarm time. Proceed as described above for the setting. NO TE: • If you want to set only the rst alarm time, pr ess the AL.SET button until the time is displayed again. • Press the AL.SET button to display the set alarm times for a short time. Radio alarm After you have set the alarm[...]

  • Page 73

    71 Engli s h Delayed Shut-O Y ou can use the function for delayed power-o with radio oper ation. The unit is switched o automatically when the selected time is reached. • Select the time after which the unit is switched o by repeatedly pr essing the SNOOZE/SLEEP button (1 0). The following selections can be made: 90, 60, 30, and 15 mi[...]

  • Page 74

    72 Engli s h Technical Data Model: ................................................................................................................................... MRC 41 19 P P ower supply: .................................................................................................................. 230 V~ 50 Hz P ower consumption: ........[...]

  • Page 75

    73 Język pol s ki Ogólne ws kazówki bezpieczeń stwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wr az z kartą gwarancyjną, par agonem i w miarę moż - liwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcj[...]

  • Page 76

    74 Język pol s ki Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdu - jące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia. Dzieci i osoby niepełnospr awne • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony [...]

  • Page 77

    75 Język pol s ki • Umiejscowić kabel zasilania z dala od grzejników . • Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania. • Odtwarzacz ustawiać z daleka od wazonów na kwiaty , wanien, umywalek, itp. Wtargnięcie wody do wnętrza odtwarzacza może dopr owadzić do wyrządzenia poważnych uszkodzeń. Przegląd eleme[...]

  • Page 78

    76 Język pol s ki Uruchomienie • Wybr ać odpowiednie miejsce dla urządzenia, np. suche, niezbyt śliskie miejsce, gdzie można łatwo je obsługiwać. • Usunąć folię ochronną z wyświetlacza, o ile tam jeszcze jest. Wkładanie baterii (rezerwowej) (Baterii nie ma w zestawie z urządzeniem) W razie odcięcia zasilania lub jeśli urządzen[...]

  • Page 79

    77 Język pol s ki Ustawianie wybr anej stacji 1. Za pomocą przycisku BAND (14), wybr ać pasmo FM lub AM, w zależności od tego, w jakim paśmie znajduje się stacja, której chcą P aństwo słuchać. VHF = FM, fale średnie = AM 2. Obr óć pokrętło dostr ajania, aby ustawić stację. Wyświetlacz pokazuje dostr aja - ną częstotliwość. 3[...]

  • Page 80

    78 Język pol s ki Ustawienia zegar a • Wcisnąć i przytrzymać przycisk MODE (7) do momentu pojawienia się na wy - świetlaczu wskazania (YR). • Można teraz ustawić r ok (YR), miesiąc (M), dzień (D), format wyświetlania godziny (12 H/24 H), godzinę i minuty – za pomocą przycisków DST / YEAR (5) oraz C/F / DA Y (17). • Każdy wyb?[...]

  • Page 81

    79 Język pol s ki 5. W ybrać dni, w któr e alarm ma się uruchamiać. Można dokonać następujących wyborów: • 1-5 = od poniedziałku do piątku • 1-7 = od poniedziałku do niedzieli • 6-7 = sobota i niedziela • 1-1 = dzień tygodnia 5a. W przypadku wybrania trybu 1-1: 1. Wcisnąć przycisk AL.SET , aby wybrać dzień tygodnia. 2. W y[...]

  • Page 82

    80 Język pol s ki Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć alarm, należy wcisnąć przycisk (8). Interwałowa automatyka budzenia Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez wciśnięcie przycisku SNOOZE/ SLEEP (1 0) może zostać przerwana na ok. 9 minut. Wyłączenie funkcji alarmu Aby wyłączyć funkcję alarmu, należy wcisnąć[...]

  • Page 83

    81 Język pol s ki Usuwanie u ster ek Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć urządzenia Urządzenie „zawiesiło się” Wyciągnąć wtyczkę z gniazd - ka na około 5 sekund. Następ - nie włożyć ją z powrotem. Dane techniczne Model: ..............................................................................................[...]

  • Page 84

    82 Język pol s ki Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci ener getycznej czy wyła - dowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany [...]

  • Page 85

    83 Magyarul Általános biztons ági r endszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar - tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tov[...]

  • Page 86

    84 Magyarul Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomago - lóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb .). FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! • A készülék nem arra való, hogy korlátozott [...]

  • Page 87

    85 Magyarul A kezelőelemek áttekintése 1 Forgatható kivetítő 2 FOCUS szabályozó 3 Objektív 4 180° FLIP gomb 5 DST / YEAR gomb 6 AL.2 gomb 7 MODE gomb 8 gomb (Be/Ki) 9 Szabályozógomb (TUNING) 1 0 SNOOZE/SLEEP gomb 1 1 LCD kijelző 12 DIMMER LOW/HIGH/AUT O OFF kapcsoló 13 Hangerő-szabályozó (VOLUME) 14 BAND gomb 15 AL.SET gomb (ébres[...]

  • Page 88

    86 Magyarul Az Elemek Behelyezése (biztons ági tápforrás) (Az elemek nincsenek a készülékhez mellékelve) Áramszünet, vagy a készülék kihúzása esetén, ha be van helyezve a tartalék tápot biztosító elem, a beállítások megmaradnak. 1. Nyissa fel az elemtartó fedelét alul. Ehhez egy Philips csavarhúzóval csavarja ki a csavart[...]

  • Page 89

    87 Magyarul 2. For dítsa el a Tuning szabályzót, ha be szer etne állítani egy adót. A kijelzőn a behangolt frekvencia jelenik meg. 3. Ha túl gyenge a vétel, változtassa meg a vezetékes antenna helyzetét, hogy javítsa vele a vételt. 4. Az AM állomások vételér e szolgáló antenna be van építve a készülékbe. A vétel a készül[...]

  • Page 90

    88 Magyarul • Minden esetben erősítse meg a bevitelt a MODE gombbal. Az éppen beállított érték villog a kijelzőn. MEGJEGYZÉS: • A bevitel körülbelül 30 másodperc eltelte után automatikusan tár olódik, ha nem nyom meg egy gombot sem. • A 12 órás megjelenítésnél a következő látható: PM = Délután • A hét napjának b[...]

  • Page 91

    89 Magyarul 6. Nyomja meg az AL.SET gombot a második ébr esztési időpont beállításához. A beállítást a fent leírt módon hajtsa végre. MEGJEGYZÉS: • Ha csak az első ébresztési időpontot kívánja beállítani, nyomja meg az AL.SET gombot, amíg újra meg nem jelenik az idő. • Nyomja meg az AL.SET gombot a beállított ébresz[...]

  • Page 92

    90 Magyarul Az ébresztés i funkció kikapcsolása Az ébresztési funkció kikapcsolásához nyomja meg az AL.1 gombot (16) vagy az AL.2 gombot (6), amíg egy ébresztési szimbólum sem látható a kijelzőn. Kés leltetett kikapcsolás A funkciót használhatja a rádió késleltetett kikapcsolásár a. A készülék a beállított idő eléré[...]

  • Page 93

    91 Magyarul Műszaki adatok Modell: .................................................................................................................................. MRC 41 19 P Feszültségellátás: ........................................................................................................... 230 V~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: ..[...]

  • Page 94

    92 Українська Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читай - те інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним тало - ном, кас[...]

  • Page 95

    93 Українська Символ із знаком оклику вказує користувачу на важливі вказівки щодо експлуатації або ремонту в супровідних до - кументах. Діти та немічні особи • Длябезпекисвоїхдітейн?[...]

  • Page 96

    94 Українська • Незакривайтеотворидлявентиляціїтакимиречамиякжурнали, скатерки, завіски та тому подібне. • Забороняєтьсядоторкуватисядовилкиелектроживленняпр?[...]

  • Page 97

    95 Українська Нижня панель (без малюнка) Відділокдлябатарей(резервнеживленнягодинника) Клавіша RESET Включення приладу • Виберітьпідходящемісцедляпристрою,сухе,рівнеі[...]

  • Page 98

    96 Українська • Упевніться,щонапругамережівідповідаєзначеннямнатабличціз технічними даними. • Якщобатареядлярезервногоживленнявідсутня,збереженізна - ченн?[...]

  • Page 99

    97 Українська Відображення температури Вирібвизначаєпоточнутемпературунавколишньогосередовищаі відображає її на дисплеї. • Врежиміочікуванняпозначеннятемператури?[...]

  • Page 100

    98 Українська Функція будильника Встановлення часу сигналу будильника Длябудильникаможнавстановитидвазначеннячасу.Виконайтепо - дані далі вказівки. 1 . Натисніть та утримуйте ?[...]

  • Page 101

    99 Українська Радіо - будильник Коли налаштовано час для будильника і радіостанцію, натисніть клавішу AL. 1 (1 6) або клавішу AL.2 (6). Натискайте клавішу, допоки на дисплеї не з’являться символи “ ” [...]

  • Page 102

    10 0 Українська Виключення з відстрочкою Під час роботи радіо можна використати функцію відкладеного ви - мкненняживлення.Вирібвимкнетьсяавтоматично,колинастане встановлений ча?[...]

  • Page 103

    101 Українська Технічні параметри Модель: ...................................................................................... MRC 4 1 1 9 P Поданняживлення: .................................................................. 230В,50Гц Споживанняпотужності: .....[...]

  • Page 104

    102 Русский Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в на - дежном месте, вместе[...]

  • Page 105

    10 3 Русский Эти наклейки могут находиться на корпусе и обращают ваше внима - ниенаследующее: Символ ”молния“ указывает на то, что внутри электропри - бора имеются детали находящиеся под оп[...]

  • Page 106

    10 4 Русский ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружаю - щих предметов. ПРИМЕЧАНИЕ: Даетсоветыиинформацию. Специальные указания по технике безопасности •?[...]

  • Page 107

    10 5 Русский 1 4 Кнопка B AND 1 5 Кнопка AL.SET (настройка будильника) 1 6 Кнопка AL. 1 1 7 Кнопка C/F/D A Y(поЦельсию/поФаренгейту) 1 8 Кнопка ON/OFF PR OJECTION Задняя панель (не показана) Громкоговоритель Гнез?[...]

  • Page 108

    10 6 Русский 4. Если устройство не используется длительное время, извлеките из него батарейку, так как она может начать протекать и повредить устройство. ВНИМАНИЕ: Батарейки не следует выбрасыв[...]

  • Page 109

    107 Русский Громкость Желаемую громкость можно настроить с помощью регулятора гром - кости V OL UME (1 3). Яркость дисплея Яркость дисплея можно настроить с помощью переключателя DIMMER (1 2). Можно выбр?[...]

  • Page 110

    10 8 Русский ПРИМЕЧАНИЕ: • Измененноезначениебудетавтоматическисохраненовпамяти, если ни одна из кнопок не будет нажата в течение, примерно, 30 секунд. • Еслиустановлен1 2-ча?[...]

  • Page 111

    10 9 Русский • 6-7=субботаивоскресенье • 1-1=деньнедели 5a.Еслибылавыбрананастройка1-1: 1 . Нажмите кнопку AL.SET , чтобы выбрать день недели. 2. Делайтесвойвыборспомощью[...]

  • Page 112

    11 0 Русский Отключение будильника Нажмите кнопку (8), чтобы выключить будильник. Автоматический интервал будильника Автоматически установленная функция будильника может быть отключена прим?[...]

  • Page 113

    111 Русский Чистка • Выдернитевилкушнураэлектропитанияизрозеткипередтем,как чистить устройство. • Чиститеустройствоспомощьюслегкавлажнойтканибезкаких л[...]

  • Page 114

    [...]

  • Page 115

    [...]

  • Page 116

    GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Karta gwar ancyjna • Garancia lap Гарантійнийталон • Гарантийнаякарточка 24 Mo nate Gar ant ie ge mäß Gar anti e-Erk läru ng • 24 maand en gar anti e o[...]