Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG WOK 5575, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG WOK 5575 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG WOK 5575. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of AEG WOK 5575 should contain:
- informations concerning technical data of AEG WOK 5575
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG WOK 5575 item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG WOK 5575 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG WOK 5575 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG WOK 5575, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG WOK 5575.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG WOK 5575 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie 03 Gebruiksaanwijzing 07 Mode d’emploi 10 Instrucciones de servicio 13 Manual de instruções 16 Istruzioni per l’uso 19 Instruction Manual 22 Instrukcja obsługi/Gwarancja 25 Használati utasítás 29 Інстр укція з експлуа тації 32 Руково дство по эк сплуат ации 35 Wo[...]
-
Page 2
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 3 T echnische Daten ............................................................... Seite 5 Garantie ................................................................................ Seite 5 Entsorgung- Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ . [...]
-
Page 3
Deutsch 3 Deutsch 3 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie - nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kasse[...]
-
Page 4
Deutsch 4 • BetreibenSiedasGerätnichtaneinerexternenZeit - schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. Lieferumfang und Ausstattung • Edelstahl-Wok • Glasdeckel • Knauf • Kranz • Silikondichtung • Unterlegscheibe • Schraube • Edelstahl-Gittereinsatz • Holzspatel/Holzstäb[...]
-
Page 5
Deutsch 5 7. StellenSieanschließenddiegewünschteT emperaturein. Wenn Sie unsicher sind, welche Einstellung Sie wählen sollen, beginnen Sie mit einer niedrigen T emperaturein - stellung und erhöhen die T emperatur dann allmählich. HINWEIS: Fügen Sie nach Bedarf während des Dämpfvor gangs etwas W asser hinzu. Betrieb b[...]
-
Page 6
Deutsch 6 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzu - teilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel - dung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet- Serviceportal. www .sli24.de Sie können sich dort direkt anme[...]
-
Page 7
Nederlands 7 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. V eiligheidsinstructies Algemene V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de [...]
-
Page 8
Nederlands 8 • Gebruikhetapparaatnietopeenexternetimerofeen aparte afstandsbedieningsysteem. Leveromvang en Uitrusting • Roestvrstalenwok • Glazendeksel • Knop • Ring • Siliconenafdichting • Sluitring • Schroef • Edelstaleninzetrooster • Houtenspate[...]
-
Page 9
Nederlands 9 Na het gebruik Indienuhetgaarproceswiltbeëindigen,draaitudetem - peratuurregelaar naar de laagste stand ( MIN ) en tr ekt u de netsteker uit de contactdoos. • Laatdewokafkoelen. Reiniging en Onderhoud WAARSCHUWING: • T rekvóórder einigingvanhetapparaataltdde[...]
-
Page 10
Français 10 Manuel d’instructions Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espérons que vous saurez pr ofiter votre appareil. Consignes de sécurité Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en mar che pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garant[...]
-
Page 11
Français 11 • N’utilisezpasl’appareilavecunminuteurexterneouun système de commande à distance séparé. Etendue de la livraison et équipement • Wokenacierinoxydable • Couvercledeverr e • Bouton • Bague • Jointenplastiqueàlasilicone • Rondelle •[...]
-
Page 12
Français 12 Arrêter le service Lorsquevoussouhaitezarrêterleservice,tournezler églage de la température sur le r églage minimum ( MIN ) et débran - chez la fiche du secteur . • Laissezrefr oidirlewok. Nettoyage et entretien A VERTISSEMENT : • Avanttoutnettoyage,toujoursdébrancher[...]
-
Page 13
Español 13 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Instrucciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete - nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago [...]
-
Page 14
Español 14 V olumen de suministro y equipo • Wokdeacer oinoxidable • T apadecristal • Pomo • Anillo • Juntadesilicona • Arandela • T ornillo • Rejilladeaceronocomopiezainsertada • Espátula/palillosdemadera • Zócalodecalefacciónindividua[...]
-
Page 15
Español 15 NOT A: En caso de que sea necesario, añada durante el proceso de cocer al vapor un poco de agua. Finalizar funcionamiento Si desea finalizar el proceso de cocción, gir e el regulador de temperatura al ajuste mínimo ( MIN ) y retir e la clavija de red de la caja de enchufe. • Dejequeseenfríeelwok. Limpieza y cons[...]
-
Page 16
Português 16 Manual de instruções Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de utilizar o aparelho. Instruções de segurança Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atenta - mente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de c[...]
-
Page 17
Português 17 • Nãocoloqueoaparelhoemfuncionamentocomum cronómetr o externo ou por sistema de controlo remoto. Peças e equipamento • Wokemaçoinoxidável • T ampadevidro • Botão • Aro • Protecçãodesilicone • Bucha • Parafuso • Grelhaaplicávelde[...]
-
Page 18
Português 18 comece com uma temperatura mais baixa e eleve-a então gradualmente. INDICAÇÃO: Se for necessário, poderá acrescentar -se água durante a cozedura. T er minar funcionamento Se desejar terminar o procedimento de cozedura, r ode o regulador de temperatura para a poisção mínima ( MIN ) e retir e a ficha da rede da tomada. • [...]
-
Page 19
Italiano 19 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Istruzioni di sicurezza Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo s[...]
-
Page 20
Italiano 20 Materiale fornito e dotazione • WokinaMaterialefornitoedotazionecciaioinox • Coperchioinvetr o • V olantino • Anello • Sigilloinsilicone • Rondella • Vite • Grigliaapplicabileinacciaoinossidabile • Spatola/spiediniinlegno • Basesca[...]
-
Page 21
Italiano 21 Pulizia e cura A VVISO: • Primadellapuliziastaccaresempr elaspina. • Nonimmerger emailapiastradiriscaldamentoin acqua per pulirla, per non provocar e incendi o scosse elettriche. A TTENZIONE: • Nonusarepaglietteoaltrioggettiabrasivi. • Perlapulizian[...]
-
Page 22
English 22 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Safety instructions General Safety Instructions Read the operating instructions carefully befor e putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in - te[...]
-
Page 23
English 23 Scope of Supply and Equipment • Stainlesssteelwok • Glasslid • Knob • Ring • Siliconeseal • W asher • Screw • Stainlesssteelgridinsert • Woodenspatula/sticks • Separatestableheatingbasewithrobusthotplateand continuously adjustable thermostat[...]
-
Page 24
English 24 Cleaning and care WARNING: • Alwaysremovethemainsplugbefor ecleaningthe device. • Neverimmersetheheatingbaseinwatertocleanit. This could lead to fire or electric shock. CAUTION: • Donotuseawirebrushoranyabrasiveitems. • Donotuse[...]
-
Page 25
Język polski 25 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Instrukcje bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwaran[...]
-
Page 26
Język polski 26 • Wokjestprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego. Nie można go stosować na podobnych obszarach użyt - kowania, jak przykładowo: - w kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miejscach roboczych; - w gospodarstwach agroturystycznych; - przez gości w hotelach, motelach i innych miejscach z[...]
-
Page 27
Język polski 27 5. Umieść składniki na ruszcie i przykryj całość pokrywą. 6. Aby urządzenie szybko się rozgrzało pr oszę przełączyć regulator na maksimum. 7. Następnieproszęustawićżądanątemperatur ę.Jeżeli nie są Państwo pewni, które ustawienie powinni Państwo wybrać, proszę zacząć od ustawienia n[...]
-
Page 28
Język polski 28 Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły - wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz[...]
-
Page 29
Magyarul 29 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége - detten használja majd a készüléket. Biztonsági utasítások Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztár[...]
-
Page 30
Magyarul 30 A szállítás tartalma és felszerelés • Rozsdamentesacélwok • Üvegfedő • Gomb • Gyűrű • Szilikontömítés • Alátétkarika • Csavar • Nemesacélrácsbetét • Faspatula/pálcikák • Biztosanállókülönfűtőtalapzatmegbízhatófűtőlappalés[...]
-
Page 31
Magyarul 31 A működés befejezése Ha be szeretné fejezni a főzést, for dítsa el a hőmérsék- letszabályozót a legkisebb beállításra ( MIN ) és húzza ki a csatlakozót a konnektorból. • Hagyjalehűlniawokot. Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztításelőttmindighúzzakiacsatlako[...]
-
Page 32
Українськ а 32 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу де те задово лені його мо жливос тями. Вказівки з безпеки Загальні вк азівки що до безпеки Перед прийня?[...]
-
Page 33
Українськ а 33 - для г ост ей у г от елях, мо те лях та інших місцях скупченнялюдей; - у закладах, які пропонують про живання з півпансі - оном. • Невик орист овуйтедляуправлінняприладом?[...]
-
Page 34
Українськ а 34 6. Для скорог о розігрівання прилад включіть йог о на максимальну по тужність. 7 . Після цьог о вс тановіть по трібну темпера туру . Якщо Ви не впевнені, яку темпера туру обра ти, поч?[...]
-
Page 35
Русский 35 Руково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Указания по т ехнике безопаснос ти Общие указания по т ехник е безопасности Перед на ча?[...]
-
Page 36
Русский 36 • Вокпре дназначендляиспо льзованиято льков домашних условиях. Она не пре дназна чена для ис - пользования в др угих мест ах, таких к ак: - на кухнях различных учреждений, ?[...]
-
Page 37
Русский 37 Тушение пищи в воке 4. Налейте в вок 2-3 чашки во ды и вст авь те решетку . 5. Разместит е продукты на реше тке и накройт е вок крышкой. 6. Для быстрог о нагревания включите вок на максимум. 7[...]
-
Page 38
[...]
-
Page 39
[...]
-
Page 40
WOK 5575 Stand 06/11 Elektro-technische V ertriebsges. mbH IndustrieringOst40•47906Kempen T elefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv .de[...]