Aiphone AC-10F manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Aiphone AC-10F, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Aiphone AC-10F one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Aiphone AC-10F. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Aiphone AC-10F should contain:
- informations concerning technical data of Aiphone AC-10F
- name of the manufacturer and a year of construction of the Aiphone AC-10F item
- rules of operation, control and maintenance of the Aiphone AC-10F item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Aiphone AC-10F alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Aiphone AC-10F, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Aiphone service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Aiphone AC-10F.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Aiphone AC-10F item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    AC-10S, AC-10F Access Control Clavier à Codes rétro-éclairé Türcodemodul Control de acceso Codeklavier Surface mount type Clavier saillie Aufputztyp Montaje en superficie Opbouwmontage Flush mount type Clavier encastré Unterputztyp Montaje empotrado Inbouwmontage FK1376 A YS0108 INST ALLA TION & OPERA TION MANUAL NOTICE D'INST ALLA [...]

  • Page 2

    1 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Registered User Code List / Liste des codes util[...]

  • Page 3

    2 English English Nederlands Français Deutsch Español General Prohibitions Prohibition to Dismantle the Unit General Precautions W ARNING (Negligence could result in death or serious injury to people) 1. Do not connect any non-specified power source to the V , V terminals, and do not install two power supplies in parallel to a single input. Fire[...]

  • Page 4

    3 English Nederlands Français Deutsch Español NAMES MOUNTING 12 4 3 AC-10S 1. Drill holes in the wall to match the size and number of screws. 2. Attach the mounting bracket to the wall using the mounting screws. 3. Attach the unit to the mounting bracket using the special screwdriver and the special screw for mounting. When this unit is to be use[...]

  • Page 5

    4 English Nederlands Français Deutsch Español MOUNTING/WIRING METHOD, WIRING DIST ANCE T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V P S T C NO1 C1 NC1 PB2 PB1 V V NO1 C1 NC1 C1 NC1 NO2 N C2 NO2 C2 NC2 NO1 N.C C PB2 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP or or N/C contact Power supply User group1 [...]

  • Page 6

    5 English Nederlands Français Deutsch Español FUNCTIONS SETTING UP This section explains the settings of each function, including the master code for management, the user code for unlocking, the buzzer and the LEDs. About the setting mode: Enter master code twice to switch to the setting mode, and enter the following setting code to perform the s[...]

  • Page 7

    6 English Nederlands Français Deutsch Español Input the master code twice. (Default: ) The result of each operation is indicated by the lighting up of the LED indicators on the upper section of the unit, and by the sounding of the buzzer. - When the key is pressed, the green LED lights up, the buzzer beeps twice, and the system exits the setting [...]

  • Page 8

    7 English Nederlands Français Deutsch Español External output setting (Default: OFF) Input the setting code. Illumination Illumination Blinks three times Blinking OFF OFF During lockout and forced entry output During Lockout During forced entry output During lockout and forced entry output · I f t he pow er i s t ur ned of f and the , , and k ey[...]

  • Page 9

    8 English Nederlands Français Deutsch Español · When the relay 1 output time is set to latched output, the auto-relock function is disabled. · When the auto-relock function is turned on, the unlock function of the request to exit/entry button of relay 2 is disabled. · If the 0 key illumination function is turned on while the timer is on, only [...]

  • Page 10

    9 English Nederlands Français Deutsch Español OPERA TIONS A. Unlocking of user code When the registered user code has been input using the keypad (between 4 and 6 digits), the LED indicator (group 1: orange, group 2: green) lights up, the buzzer sounds, and the electric door strike is unlocked. Orange LED lights up (during relay1 operation) Green[...]

  • Page 11

    10 Français English Nederlands Français Deutsch Español Mesures générales d'interdiction Interdiction de démonter l'appareil Précautions générales A VERTISSEMENT (Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures graves,voire mortelles) 1. Ne pas brancher de source d'alimentation non spécifiée aux[...]

  • Page 12

    11 English Nederlands Français Deutsch Español DESCRIPTIONS PROCEDURE DE MONT AGE 12 4 3 AC-10S 1. Percer des trous dans le mur de manière à ce qu'ils correspondent en taille et en nombre au vis de fixation. 2. Fixer l'étrier de fixation sur le mur en utilisant les vis de fixation d'installation. 3. Fixer le clavier sur l&apo[...]

  • Page 13

    12 English Nederlands Français Deutsch Español CÂBLAGE, DIST ANCE DE CÂBLAGE T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V P S T C NO1 C1 NC1 PB2 PB1 V V NO1 C1 NC1 C1 NC1 NO2 N C2 NO2 C2 NC2 NO1 N.C C PB2 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP C2 NO2 Contact N/F Alimentation Relais 1 du groupe [...]

  • Page 14

    13 English Nederlands Français Deutsch Español FONCTIONS PROGRAMMA TION Cette section explique les paramétrages de chaque fonction, y compris le code maître, le code d'utilisateur , les bips et les Leds. Au sujet du mode de paramétrage: Saisir deux fois le code maître pour rentrer en mode programmation, puis saisir le code de paramétrag[...]

  • Page 15

    14 English Nederlands Français Deutsch Español Saisir deux fois le code maître. (Valeur par défaut: ) Le résultat de chaque opération est indiqué par l'éclairage des Led's sur la partie supérieure de l'appareil, et par le retentissement de Bip sonore. - Quand la touche est pressée, la led verte s'allume, deux Bip sonor[...]

  • Page 16

    15 English Nederlands Français Deutsch Español Programmation de sortie externe (Valeur par défaut: Désactivé ) S'allume S'allume Clignote trois fois Clignote OFF OFF Blocage et porte forcée avec sortie externe Blocage avec sortie externe Porte forcée avec sortie externe Blocage et porte forcée avec sortie externe · S i l ' a[...]

  • Page 17

    16 English Nederlands Français Deutsch Español · Quand la temporisation du relais 1 est paramétrée en bistable, la fonction d'auto-reverrouillage est invalidée. · Quand la fonction d'auto-reverrouillage est activée, le bouton de sortie du relais 2 est invalidé. · Si la fonction d'éclairage de touche 0 est activée pendant [...]

  • Page 18

    17 English Nederlands Français Deutsch Español UTILISA TION A. Déverrouillage par code d'utilisateur Quand le code d'utilisateur enregistré a été saisi (entre 4 et 6 chiffres), la led (groupe 1: orange, groupe 2: vert) s'allume, et un bip sonore retentit et la gâche est libérée. La led orange s'allume (pendant le foncti[...]

  • Page 19

    Español 26 English Nederlands Français Deutsch Español Prohibiciones generales Prohibición de desmontar la unidad Precauciones generales ADVERTENCIA (No seguir estas instrucciones podría provocar daños graves o incluso mortales) 1. No conecte ninguna fuente de alimentación que no sea la especificada a los terminales + y -, ni instale dos fu[...]

  • Page 20

    27 English Nederlands Français Deutsch Español NOMBRES MONT AJE 12 4 3 AC-10S 1. Barrene en la pared los orificios necesarios según el tamaño y el número de tornillos. 2. Enganche el soporte de montaje en la pared utilizando los tornillos para el montaje. 3. Enganche la unidad al soporte de montaje utilizando el destornillador especial y el t[...]

  • Page 21

    28 English Nederlands Français Deutsch Español MÉTODO DE MONT AJE/CABLEADO, DIST ANCIA DE CABLEADO T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V T C NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2 PB2 PB1 V V P S T C NO1 C1 NC1 PB2 PB1 V V NO1 C1 NC1 C1 NC1 NO2 N C2 NO2 C2 NC2 NO1 N.C C PB2 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP 2 NP C2 NO2 Contacto N/C Alimentaci[...]

  • Page 22

    29 English Nederlands Français Deutsch Español FUNCIONES CONFIGURACIÓN En esta sección se explica la configuración de cada función, incluyendo el código maestro para la gestión, el código del usuario para el desbloqueo, el zumbador y los LEDs. Acerca del modo de configuración: Introduzca el código maestro dos veces para pasar al modo d[...]

  • Page 23

    30 English Nederlands Français Deutsch Español Introduzca dos veces el código maestro. (Valor predeterminado: ) El resultado de cada operación se indica mediante la iluminación de los LEDs en la sección superior de la unidad y mediante el sonido del zumbador. - Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono dob[...]

  • Page 24

    31 English Nederlands Français Deutsch Español Ajuste de la salida externa (Valor predeterminado: OFF) Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración. Iluminación Iluminación Parpadea tres veces Parpadeo OFF OFF Durante el bloqueo y la salida de entrada forzada Durante el bloqueo Durante la salida de entrada fo[...]

  • Page 25

    32 English Nederlands Français Deutsch Español · Cuando el tiempo de salida de relé 1 se configura como salida con seguro, la función de rebloqueo automático está inhabilitada. · Cuando la función de rebloqueo automático se activa, la función de desbloqueo del botón de solicitud de salida/entrada del relé 2 está inhabilitada. · Si la[...]

  • Page 26

    33 English Nederlands Français Deutsch Español OPERACIONES A. Desbloqueo del código de usuario Cuando el código de usuario registrado se introduce a través del teclado (entre 4 y 6 dígitos), el LED (grupo 1: naranja, grupo 2: verde) se enciende, el zumbador suena y la cerradura eléctrica se desbloquea. El LED naranja se enciende (durante la [...]

  • Page 27

    Screw holes T rous pour vis Schraubenlöcher Barrenos Schroefgaten Spare screw holes T rous supplémentaires pour vis de fixation Schraubenlöcher Agujeros adicionales Reserveschroefgaten Cable inlet Entrée du câble Kabeleinlass Entrada del cable Kabeldoorgang 1 1.5mm (7/16") 3.5mm (1/8") 55mm (2-3/16") 68.5mm (2- 1 1/16") 64m[...]