Aiwa XP-R970 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Aiwa XP-R970, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Aiwa XP-R970 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Aiwa XP-R970. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Aiwa XP-R970 should contain:
- informations concerning technical data of Aiwa XP-R970
- name of the manufacturer and a year of construction of the Aiwa XP-R970 item
- rules of operation, control and maintenance of the Aiwa XP-R970 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Aiwa XP-R970 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Aiwa XP-R970, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Aiwa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Aiwa XP-R970.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Aiwa XP-R970 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    XP-R970 COMPACT DISC PLAYER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the bottom of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. c XP-R970 Serial No. 1 ,, ] WARNING: TO REDUC[...]

  • Page 2

    TABLE OF CONTENTS mm NOTE FOR USE IN THE U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference inaresidentiai installation. This equipment generates, uses, and can radiate ra[...]

  • Page 3

    INDICE ,aml PRECAUCIONES ...... ...... ........ ....... ........ ....... ........ ... 5 USO DE PILAS . ... ... ... . ... ...... .. .. .. .... ....... 7 USODEBATERIASR ECARGABLES . .. .. .......... ..... 9 USO DE LA CA DEL !-IOGAR . . .. . .. .. . .. . . .. . . . .. .. . ...9 ANTES DE Reproducer ........ ...... ....... ....... ........ .. 11 REPRCNJ[...]

  • Page 4

    PRECAUTIONS To maintain good performance s Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. In particular, do not use or keep the unit in following places. ● in a high humidity area such as a bathroom ● near a heater ● in an area exposed to direct sunlight (e. g., inside a parked car, where it can become extremely [...]

  • Page 5

    PRECAUCIONES maim Para mantener en buen estado de funcionamiento ● No utilice el aparato en Iugares muy calientes, fries, con polvo o humedad. Especialmente, no deje el aparato: ● en un Iugar muy humedo, por ejemplo en un bar?o * cerca de la calefaccion ● en un Iugar expuesto a Ios rayos del sol (dentro de un coche estacionado donde puede sub[...]

  • Page 6

    USING ON THE DRY CELL BATTERIES - Open the battery compartment and insert two size AA (LR6) alkaline batteries with the Q and O marks correctly aligned. Battery replacement The battery indicator changes from F (green) to M (orange) to E (red) according to the remaining power of the batteries. Replace the batteries when the E (red) lights. If the un[...]

  • Page 7

    USO DE PILAS Abra ei portapilas y coloque dos pilas alcalinas tamano AA (LR6) con Ias marcas Q y O correctamente alineadas. Cambio de Ias pilas El indicador de pilas cambla de F (verde) a M (naranja) a E (rojo) de acuerdo con la carga remanente de Ias pdas. Cambie Ias pilas cuando se enclende la Iuz E (ro]a). Si se sigue utilizando el aparato despu[...]

  • Page 8

    USING ON THE mm RECHARGEABLE BATTERIES ● Be sure to use size AA Ni-Cd 1.2 V rechargeable batteries, which are commercially available. ● Be sure to read the instructions of the purchased rechargeable batteries before use. ● When using on the rechargeable batteries for the first time, charge them until the battery indicator goes out. * Before c[...]

  • Page 9

    USO DE BATERIAS REGARGABLES _ ● Utilice baterias recargables de Ni-Cd de tamaho AA de 1,2 V en venta en Ios comercios de art[culos electricos. ● Lea Ias instrucciones de Ias baterfas recargables adqumdas antes de usarlas. * Cuando utilice baterias recargables por primera vez, cargue hasta que se apague el indicador de baterfa. ● Antes de carg[...]

  • Page 10

    BEFORE PLAYBACK - HOLD switch + 0 Release the HOLD switch before pIayback: +@ When not using the unit, set the HOLD switch to the HOLD position.Accidentally pressed button will not function. +0 If buttons are pressed when the HOLD switch is set to HOLD position, “HOLd” flashes in the display. Turning on and off+@ Turning the power on Press>l[...]

  • Page 11

    ANTES DE REPRODUCER mm Interrupter HOLD + 0 Suelte el interruptor HOLD antes de reproducer. + @ Cuando no utilice el aparato mueva el mterruptor HOLD a la position HOLD. No funcionara aunque preslone accldentalmente un boton. + @ Si se presionan botones con el mterruptor HOLD en la position HOLD, destella “HOLd” en la pantalla Conexion y descon[...]

  • Page 12

    PHONESI ENTERI LJNE OUT MEMOR ■ STOP/OFF/ 1 CHARGE 2 3 144 FM” 3 iiw”~ o a b c NM ❑ ~ PLAY ; l.Lf_l =G~k= PAu sT0Pf0$FicH9RGE m.. wm. .6s”.. L ) C&J PLAYBACK - Connect the supplied headphones to the PHONES/LINE OUT jack. 1 Release HOLD. 2 Place a disc. 3 Press ➤ 11 PLAYIPAUSE. Playback starts from the first track. @ track number @ e[...]

  • Page 13

    REPROIIUCCION - Conecte Ios auriculares suministrados en la toma PHONES/LINE OUT. 1 Suelte HOLD. 2 Coloque un disco. 3 Presione ➤ 11 PLAYIPAUSE. Empieza a reproducer desde la primers cancion. @ Numero de cancion @ Tiempo de reproduction transcurndo @ Indicador EoA@S Funciones basicas Para parar Preslone ■ STOP/OFF/ CHARGE Para hater una pausa P[...]

  • Page 14

    PLAYBACK - Resume function + 0 Set HOLD/RESUME to RESUME. :RESUMEI is displayed and you can statt playback from’ the point where you stopped playback by pressing 9ST0p/OFF/CHARGE. When the resume function is on, all-track repeat is selected automatically. Note ● Resume play may start at a point about 30 seconds behind or ahead the stopped point[...]

  • Page 15

    REPRODUCTION LECTURE Rms5 Funcion de continuation + 43 Mueva HOLD/RESUME a RESUME. Aparece ;REsu@ y puede empezar a reproducer desde el punto donde se paro la reproduction, presionando ■ STOP/OFF/CHARGE, Cuando la funcion de continuation esta activada, se selecciona automaticamente la repetition de todas Ias canciones. Nota ● Puede empezar la c[...]

  • Page 16

    PROGRAM PLAY Up to 24 tracks can be chosen for program play. 1 2 3 4 5 Press ENTEFVMEMORY while in standby mode to display =. Select the desired track by pressing H and PH. @ track number @ program number Press ENTEFUMEMORY within 4 seconds. If it is not pressed within 4 seconds, the track number changes to 00. Repeat the procedure from step 2 agai[...]

  • Page 17

    REPRODUCTION mm PROGRAMADA Se pueden seleccionar hasta24canciones parasu reproduction programada. 1 2 3 4 5 Presione ENTER/MEMORY en el modo de espera para que aparezca EBG!il. Seleccione la cancion deseada presionando l<< y F*I . @ n~mero de canci&-j @ ntimero de programa Presione ENTERIMEMORY antes de 4 segundos. Si no se preslona antes[...]

  • Page 18

    RADIO RECEPTION Tuning into a station 1 Press TUNER ON/BAND repeatedly to select AM or FM. 2 Press TUNING + (-) or - (W<) to tune into a station. After listening, press ■ STOP/OFF/CHARGE to turn off the radio. For quick tuning Keep either TUNING + (_l) or – (W) pressed for 1 or 2 seconds. When a station is tuned in to, the frequency stops au[...]

  • Page 19

    RECEPCION DE LA RADIO - RECEPTION RADIO amsa Sintonizacion de una emisora 1 Presione repetidamente TUNER ON/BAND para seleccionar AM o FM. 2 Presione TUNING +(>>1 ) o –(1+4 ) para sintonizar una emisora. Despues de escuchar, presione ❑ STOP/OFF/CHARGE para desconectar la radio. Para una sintonizacion rapida Mantenga presionado el TUNING -[...]

  • Page 20

    RADIO RECEPTION ,mlm Presetting stations + 0 You can preset up to 30 stations on AM and FM. 1 Press TUNER ON/BAND repeatedly toseiect AM or FM. 2 Press TUNING + (W) or - (1<) to tune into a station, 3 Press ENTEFUMEMORY to preset the station. To preset more stations, repeat the steps 2 and 3. Listening to preset stations+ ~ 1 Press TUNER ON/BAND[...]

  • Page 21

    RECEPCIOiV DELA RADIO mm Programacion de emisoras + @ Se puede programar hasta 30 emisoras en AM y FM. 1 2 3 Presione repetidamente TUNER ON/BANb para seleccionar AM o FM. Presione TUNING +(-1) o -(144 ) para sintonizar una emisora. Presione ENTER/MEMORY para dejar la emisom programada. Para programar emisoras adicionales, repita Ios pasos 2y3, Par[...]

  • Page 22

    CONNECTING AN EXTERNAL UNIT - Use a commercially available connection cord which has a 3.50 stereo mini-plug at one end and two plugs at the other end. connect the stereo mini-plug to the PHONEWLINE OUT jack of the unit and connect the phono plugs to the analog input terminals of the external unit. Note ● Turn off the power of both units before c[...]

  • Page 23

    CONEXION DE UNA UNIDAD - EXTERNA RACCORDIEMENT A UN AUTRE - APPAREIL Utilice un cable de conexion en vents en IOS comercios, con un mlmenchufe estereo de 3,56! en una punts y dos enchufes en la otra punts, Conecte el minienchufe estereo en la toma de salida PHONES/LINE OUT del aparato y conecte Ios enchufes fonocaptores en Ios terminals de entrada [...]

  • Page 24

    MAINTENANCE Bmm To clean the lens+@ If the lens becomes dirty, the player will skip or not play. If this occurs, clean the lens in the following manner. To remove dust or dry particles, first use a camera lens blower/brush @to blow a few times to loosen particles, then gently brush the lens @ clean. Finish by blowing the lens again. To remove finge[...]

  • Page 25

    MANTENHWENTO maim Rrra Iimpiar la Iente -+ O Cuando la Iente esta sucia el reproductor saltara o no podra reproducer. En este caso hmpie la Iente de la slguiente forma. Para eliminar el polvo o particular secas, utdice pnmero un cepdlo/soplador de Iente de camara fotografica 6! para soplar Ias pardculas flnas y cepille suavemente la Iente 6; para I[...]

  • Page 26

    SPECIFICATIONS mm Tracking system Laser pickup Frequency response output Frequency range Maximum output Power supply Dimensions Weight Accessories 1-beam laser Semiconductor laser 20-20,000 Hz PHONES/LINE OUT jack (stereo mini-jack) AM: 530/531 kHz - 1,710/ 1,602 KHz (10 kHz/9 kHz steps) FM: 87.5-108 MHz 12mW+12mW(ElAJ 16 ohms) DC 2.4 V using the c[...]

  • Page 27

    ESPECIFICAWMW$ mm Sistema de seguimiento 1 rayo laser Receptor de[ laser Laser semiconductor Ftespuesta de frecuencia 20-20.000 Hz Salida Toma PHONES/LINE OUT (minitoma estereo) Gama de frecuencias AM: 530/531 kHz - 1.710/ 1.602 kHz (intervals de 10 kHz/9 kHz) FM: 87,5-108 MHz Salida maxima 12 mW + 12 mW (EIAJ 16 ohmios) Alimentacion electrica CC d[...]

  • Page 28

    AIWA CO.,LTD. 88-HC3-901 -11 980306 BY0-HX Printed in China[...]