AKAI AR-180K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AKAI AR-180K, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AKAI AR-180K one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AKAI AR-180K. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of AKAI AR-180K should contain:
- informations concerning technical data of AKAI AR-180K
- name of the manufacturer and a year of construction of the AKAI AR-180K item
- rules of operation, control and maintenance of the AKAI AR-180K item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AKAI AR-180K alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AKAI AR-180K, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AKAI service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AKAI AR-180K.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AKAI AR-180K item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    P1 AR-180 Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil Before operating this product, please read user manual completely Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato Lea atentamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt 2 NOTICE D&apo[...]

  • Page 2

    INTRODUCTION Pour une meilleure compréhension des fonctionnalités et des performances de ce radioréveil, veuillez lire attentivement et dans son Intégralité ce manuel d’instructions. 1. T ouche arrêt de l’alarme (ON/OFF) 2. T ouche réglage de l’heure (TIME) 3. T ouche de réglage de l’alarme (AL. Set) 4. T ouche de répétition de la[...]

  • Page 3

    ALIMENT A TION SECTEUR Branchez le cordon d’alimentation AC sur une prise secteur . Vérifiez que la tension est correcte et ne provoquera pas de dommages à l’unité. Insérez une pile 9V (non fournie) dans le compartiment à piles en la branchant sur les bornes. La pile assure le fonctionnement de l’horloge lorsque l’alimentation secteur [...]

  • Page 4

    ARRÊT DE L ’ALARME Pour arrêter l’alarme, Appuyez une fois sur la touche arrêt de l’alarme (AL.OFF) le réveil sonnera de nouveau le lendemain à la même heure. Mettez le commutateur On/Off/Auto sur la position OFF pour arrêter l’alarme et ne pas reprogrammer le réveil pour le lendemain. FONCTION “SLEEP” – (SOMMEIL) 1. Ce radior[...]

  • Page 5

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de fréquences: AM 530 - 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Pile de secours: 9V (pour l’horloge) Alimentation: AC 230V ~ 50Hz, 5W 1. Ne placer aucune flamme, telle qu'une bougie, sur l'appareil. 2. Ne pas placer l'appareil dans un endroit clos, tel qu'une bibliothèque ou une étagère sans assurer u[...]

  • Page 6

    P6 927-A001 Mise au rebut en fin de vie - La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. - Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déch[...]

  • Page 7

    INTRODUCTION Please read through the operation manual carefully and thoroughly so that you will have a better understanding of the performance and features of this clock radio. 1. Alarm off button 2. T ime set button 3. Alarm set button 4. Snooze button 5. Hour set button 6. Minute set button 7. Sleep button 8. Auto indicator 9. High/low dimmer swi[...]

  • Page 8

    POWER CONNECTION Plug the AC Power cord to the household outlet. Make sure the voltage is correct for safety purpose and prevent plausible damages to the set. Connect one 9V battery (not included) to the battery terminals in the battery compartment. It maintains the clock continue function whenever the AC power is interrupted. Please note : the dis[...]

  • Page 9

    SLEEP TIMER OPERA TION 1. This clock radio is equipped with a ‘sleep time’ function which will switch off the radio automatically after a pre-selected period from 59 to 01 minute. 2. Press SLEEP BUTTON, the display will show 0:59 sleep time. At the same time radio will come on and stay for 59 minutes. 3. T o shorter the ‘SLEEP’ time, press [...]

  • Page 10

    1. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. 3. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 4. The ventilation should not be impeded by covering the ventilatio[...]

  • Page 11

    P1 1 End of Life Disposal Warning! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general h[...]

  • Page 12

    INTRODUCCION Por favor lea cuidadosamente el Manual de instrucciones completo de manera que usted tenga una mejor comprensión del funcionamiento y las características de este Radio despertador . 1. Botón de apagado de Alarma (AL.OFF) 2. Botón de ajuste de Hora (TIME) 3. Botón de ajuste de Alarma (AL.SET) 4. Botón de Snooze 5. Botón de ajuste[...]

  • Page 13

    CONEXION ELECTRICA Enchufe el cable de la corriente eléctrica al enchufe de la pared. Asegúrese que el voltaje sea el correcto por razones de seguridad y para prevenir posibles daños al equipo. Conecte una pila de 9V (no incluida) en el compartimiento correspondiente poniéndola en el buen sentido. Mantiene el reloj en funcionamiento cuando la c[...]

  • Page 14

    P ARA AP AGAR LA ALARMA Para apagar la alarma, presione el botón de AP AGADO DE ALARMA una vez y la hora de la alarma será reajustada para el día siguiente. Deslice el interruptor de función ON/OFF/AUTO a la posición OFF para apagar la alarma y que no suene el día siguiente. FUNCIONAMIENTO DEL AP AGADO DIFERIDO 1. Esta radio despertador está[...]

  • Page 15

    ESPECIFICACIONES TECNICAS Rango de Frecuencia: AM 530 - 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Pila de refuerzo: pila de 9V (para el reloj) Fuente eléctrica: AC 230V ~ 50Hz, 5W 1. No debe colocarse fuentes de calor sobre el aparato, como velas encendidas. 2. No coloque el producto en una biblioteca cerrada o en estantes sin ventilación apropiada. 3. Cuando s[...]

  • Page 16

    P16 Desecho del producto Atencion! Este juego de logo sobre el producto quiere decir que el reciclaje de este aparato viene dentro del marco de la Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 sobre la basura (el gasto) de Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE). Su producto esta marcado con este simbolo. Significa que los productos electricos y [...]

  • Page 17

    INTRODUÇÃO Por favor lea o manual de instruções cuidadosamente e em detalhe para entender o funcionamento e as características deste radio- despertador . 1. T ecla desligar alarme (AL.OFF) 2. T ecla Ajuste do tempo (TIME) 3. T ecla ajustar o alarme (AL. SET) 4. T ecla snooze 5. T ecla ajuste da hora (Hour) 6. T ecla ajuste dos minutos (Min) 7.[...]

  • Page 18

    CONEXÃO ELECTRICA Ligue o cabo electrico à tomada da sua casa. V erifique que a voltagem seja a correta por medidas de segurança e para evitar possíveis danos ao aparelho. Coloque uma pilha de 9V (não incluida) no compatimento do aparelho previsto para a pilha. Ponha a pilha no bom sentido. Isto fará com que o relógio continue funcionando co[...]

  • Page 19

    P ARA DESLIGAR O ALARME Para desligar o alarme, presisone a tecla DESLIGAR ALARME uma vez e a hora do alarme se reajustará para o dia seguinte. Ponha o interruptor Ligar/Desligar/Auto (ON/OFF/AUTO) na posição OFF para desligar o alarme e para que não toque no dia seguinte. FUNCIONAMENTO DO MODO DESLIGAR EM DIFERIDO 1. Este radio-despertador con[...]

  • Page 20

    ESPECIFICAÇÕES TECNICAS Alcance da frequência: AM 530 – 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Pilha de apoio: Pilha de 9V (Para o Relógio) Fonte de energia: AC 230V ~ 50Hz, 5W 1. Não coloque nenhuma fonte de fogo, como velas acesas, sobre o aparelho. 2. Não coloque o aparelho em lugares fechados ou sem ventilação suficiente. 3. Quando a tomada for u[...]

  • Page 21

    P21 Eliminação no fim de vida Atenção: Este logotipo anexado no produto indica que a recligagem de este aparelho esta submisso à diretiva 2002/96/CE do 27 de Janeiro de 2003, relativa ao lixo de instalações eléctricas e eletrônicas (DEEE) O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electr?[...]

  • Page 22

    INLEIDING Gelieve de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, om vertrouwd te worden met de werking en de kenmerken van deze wekkerradio. 1. T oets wekker uit 2. T oets tijd instellen 3. T oets wekker instellen 4. Sluimertoets 5. T oets uur instellen 6. T oets minuten instellen 7. Slaaptoets 8. Auto Indicator 9. Dimmerschakelaar hoog/laag [...]

  • Page 23

    AANSLUITEN OP DE NETVOEDING Stop de stekker van het wisselstroom netsnoer in een huishoudelijk stopcontact. Kijk vooraf na of het voltage correct is voor veiligheidsdoeleinden en om schade aan het apparaat te voorkomen. Sluit één batterij van 9V (niet meegeleverd) aan op de batterijcontacten in het batterijenvak. Deze batterij houdt de klokfuncti[...]

  • Page 24

    DE WEKKER UITSCHAKELEN Om de wekker uit te schakelen drukt u eenmaal op de toets WEKKER UIT . De wekker wordt dan teruggesteld voor de volgende dag. Verschuif de functieschakelaar aan/uit/automatisch naar de stand OFF om de wekker uit te schakelen en in te stellen voor de volgende dag. DE SLAAPTIMER GEBRUIKEN 1. Deze wekkerradio is uitgerust met ee[...]

  • Page 25

    1. Zet geen naakte vlam, zoals van een brandende kaars, bovenop het apparaat. 2. Zet dit apparaat niet in een gesloten boekenkast of –rek waar geen goede verluchting mogelijk is. 3. De netstekker wordt tevens gebruikt als hoofdmiddel om het apparaat volledig van de netvoeding los te koppelen en moet te allen tijde bereikbaar zijn. 4. De ventilati[...]

  • Page 26

    Wegdoen na het einde van de levensduur Let op: Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparatuur , aan het eind van hun levensduur, niet mag worden gedeponeerd bij het normale huishoudelijk afval Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat en elektronische apparatuur niet samen met afgedankte elektrische het normale h[...]

  • Page 27

    AR-180 www .akai-france.com[...]