Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Alesis M1, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Alesis M1 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Alesis M1. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Alesis M1 should contain:
- informations concerning technical data of Alesis M1
- name of the manufacturer and a year of construction of the Alesis M1 item
- rules of operation, control and maintenance of the Alesis M1 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Alesis M1 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Alesis M1, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Alesis service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Alesis M1.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Alesis M1 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Bi-Amplified Studio Reference Monitor Quick Start Owner’s Manual Manual de inicio rápido para el usuario Manuel d’utilisation du propriétaire Kurzbedienungsanleitung Manuale rapido di utilizzo CONTENIDO DE LA CAJA • DOS MONITORES M1ACTIVE 5 20 Ó 620 • DOS CABLES DE ALIMENTACIÓN • ESTA GUÍA DE INICIO RÁPIDO • INSTRUCCIONES IMPORTAN[...]
-
Page 2
This pag e intentionally left blank.[...]
-
Page 3
1 M1Active 520/620 Quick Start User’s Guide (English)[...]
-
Page 4
2 Introduction Thanks for choos ing the Alesis M1Active 520/62 0 studio monitor. Alesis has a long history of making best-selling, h i gh performance studio monitors and th e M1Active 520 /620 series bui lds upon every thing we’ve learne d from the past. Our M1Active line of spea kers (including the M1Active 520 and its “bigger brother,” the [...]
-
Page 5
3 Key Features M1Active 520 Monitors feature the followin g: • 75-watt biamplified design with ac tiv e crossov er • 5” Low F requency w oofe r for punc hy bass and c lear midrange • ¾” Silk dome tw eeter for smooth highs wit hout ear -fatiguing harshne ss • T op mounted power switc h/clip light • Acoustical w av eguide f or superior[...]
-
Page 6
4 Product Registration Please go to http://www.alesis.com and register your M1Active 520/620 speakers. Registering helps us to keep you up-to- date on any last minute product iss ues. If you would lik e, we can also se nd you informatio n on other produ cts that might interest you. By registering with us, you let us know what products you use (or d[...]
-
Page 7
5 Front Panel 1. Power Switch/Clip Light - This bar turns blue when the M1Active 520/620 is powered up (the power switch is found on the top of the speaker) and the bar turns red when the speaker is bein g overloaded. 2. Acoustic Waveguide - Besides giving the speaker its devilishly good looks, o ur distinctive silver acoustical waveguide helps spr[...]
-
Page 8
6 Back Panel 1. TRS Input – This ¼” input accepts balanced “TRS” or unbal anced “TS” cables from your mixer, com puter, or any other line level source. Both typ es of cabling will work, but we recommend balanced TRS (o r XLR) cables since they give you b etter performance and l ower noise (especially if you’ re using longer cables). [...]
-
Page 9
7 8. Lo – This high-pass filter switch lets you pick the point at which the speaker will roll off low frequencies. Many sub woofers roll off frequencies a bove 80 Hz, so if you want to use your M1Active 520/620 speakers with a subwoofer, set this switch to “80.” I f you do not hav e a subwoofer, le ave this set to t he lowest number to let th[...]
-
Page 10
8 About the Acoustic Space Switch The bass response of a sp eaker is greatly affected by the speaker’s proximity to walls. You’ll notice a buildup in bass frequencie s as a speaker moves c loser to a wall and even more buildu p as the speaker moves closer to a corner. This happens because low frequencies radiate in all directions from the speak[...]
-
Page 11
9 About the Hi-Boost Switch This switch engages a 2dB shelving filter starting at 3 kHz that will bo ost when set to “+”, cut when set to “-”, and will be bypassed wh en set to “0.” If your mixing environm ent has many acoustically r eflective surfaces and sounds overly “bright,” you can co mpensate for this b y reducing the high fr[...]
-
Page 12
10 Speaker Placement The placement of your speakers has a huge impact on how well they will perfo rm in your studio. Although nearfi eld studio monitor s (s uch as these M1Active 520/620s) are designed to be more forgiving when it comes to placement, you should do your best to make sure they form an equilateral triangle relative to your head. In ot[...]
-
Page 13
11 Speaker Height: The ideal height for M1Active 520/620 sp eakers is so that the speaker is parallel to the ground an d that the midpoi nt of the woofe r and tweeter is at ear-height. The diagram below demonstrates th e ideal placement height of the speakers relative to the engineer. Notice that th e engineer’s ears are directly between the woof[...]
-
Page 14
12 Speaker Orientation: The M1Active 520/620 has been design ed for maximum flexibility when it comes to speaker orie ntation (i.e., whet her the speak er is upright or lay ing down on its side). For best performance, p lace the spea kers vertically with th e tweeter on top. If this is not practical in your co ntrol room, go ah ead and lay each spe[...]
-
Page 15
13 Hookup Diagrams The following two h ookup diagrams shou ld give you an i dea of how you r M1Active speakers can fit into your reco rding rig. If you are using a mixer in your studio, your setup will pro bably be similar to the one below. Al l audio is rou ted through t he mixer into you r M1Active monitor s. If you wish to record th e output of [...]
-
Page 16
14 For a more portable recording setup wi thout a mixer, you may want to use a portable USB or Firewire interface . Th e diagram below illustrates how a portable setup might look. Th e interface to the computer via USB and s ends audio out to the speakers through ¼” or XLR cables. Remember that the M1Active will accept both balance d and unbalan[...]
-
Page 17
15 M1Active 520 Technical Specifications Woofer: 5” lightwei ght, magnetically -shielded, ultra-sti ff polypropylene c one with rubber surround and high power handling v oice coil. Tweeter: ¾” silk dome with magnetic shielding Frequency Response: 56 Hz – 20 kHz Crossover Frequency: 2.8 kHz Signal-to-Noise Ratio: >100 dB below full output,[...]
-
Page 18
16 M1Active 620 Technical Specifications Woofer: 6 ½” lightweight, magnet ically-shielded, ultra-stiff polypropylene c one with rubber surround and high power handling v oice coil. Tweeter: 1” silk dome with magnetic shielding Frequency Response: 49 Hz – 20 kHz Crossover Frequency: 2.8 kHz Signal-to-Noise Ratio: >100 dB below full output,[...]
-
Page 19
17 M1Active 520/620 Guía de inicio rápido del usuario (Español)[...]
-
Page 20
18 Introducción Gracias por elegir el monitor de estudi o Alesis M1Active 520/620. Alesis se enorgullece de contar con una larga histori a de fabricaci ón de los monitores de estudio de alta performance más vendidos y la serie M1Active 520/6 20 está cimentada en tod o lo que aprendi mos de esta histor ia. Nuestra línea de altavoces M1Active (q[...]
-
Page 21
19 Características principales Los monitores M1Active 520 ofrecen lo siguien te: • Diseño biampli ficado de 75 W co n crossover acti vo • Woofer de baja frecuencia de 5” p ara lograr graves más intensos y medios más claros • Tweeter con domo de seda de 3/4” para lograr agudo s suaves y detallados sin la fatiga auditiva de la estridenc[...]
-
Page 22
20 Registración del producto Vaya a http://www.alesis.com y registre sus nuevos altavoces M1Active 520/ 620. La registración nos ayuda a m antenerlo ac tualizado acerca de las no vedades de última hora sobre el producto. Si desea, también p odemos enviarle inf ormación de otros produc tos que le pued an interesar. Al registrarse con no sotros,[...]
-
Page 23
21 Panel frontal 1. Interruptor de encendido/barra de luces de recorte – Esta barra se pone azul cuando se enciende el M1Active 520/62 0 (el interruptor de encendido s e encuentra en la parte supe rior del altavoz) y s e pone roja cuando se sobrecarga el altavoz. 2. Guía de ondas acústica – Además de brindar al altavoz un aspe cto sensaciona[...]
-
Page 24
22 Panel trasero 1. Entrada TRS – Esta entrada de ¼” acepta cables “TRS” balanceados o “TS” desbalanceados de su mezclador, computadora o cualquie r otra fuente de nivel de línea. Ambos tipos de cableado funcionan, pero recomendamos l os TRS (o XLR) balance ados, puesto que le brindan mejor perf omance y menos rui do (especialmente si[...]
-
Page 25
23 8. Lo (Bajas frecuencias) – E ste filtro pasaaltos p ermite selecc ionar el punto en el que el altavoz produce el co rte progresivo de las bajas frecuen cias. Muchos subwoofers corta n progresivamente las frecuenci as superiores a 80 H z, de modo que si desea usar sus altavoces M1Acti ve 520/620 con un subwoofer, debe ajustar este conmutador a[...]
-
Page 26
24 Acerca del conmutador acústico espacial La proximidad del altavoz a las pa redes afecta significativamente a la respue sta en graves del mismo. Notará un aumento en las frecuen cias bajas a medida que el altavoz se acerca a una pared y aún más aum ento si se acerca a una esquina. Esto se debe a que las frecuencias bajas se irradian en todas [...]
-
Page 27
25 Acerca del conmutador de refuerzo de agudos Este conmutador acopla un fil tro shelving (separador) de 2 dB que comienza a 3 kHz y que refuerza cuando se ajusta a “+”, corta cuando se ajusta a “-” y queda puenteado cuando se ajusta a “0”. Si su ambiente de mezcla tiene muchas superficies reflecti vas y suena excesivamente “brillante[...]
-
Page 28
26 Ubicación de los altavoces La ubicación de los altavo ces tiene un gran impacto sobr e la bondad de la reproducción en el estudio. Si bien los monito res para estudio de camp o cercano (tales como es tos M1Active 520/620) están diseñados para ser más tolera ntes en lo referente a la ubicación, debe hacer lo posible p ara asegurar que form[...]
-
Page 29
27 Altura del altavoz: La altura ideal para los altavoces M1Active 520/620 es tal que el altavoz quede paralelo al piso y que el punto m edio del woofer y el tweeter esté a la altura del oído. El diagrama de abajo muestr a la altura de ubicación ideal de los altavoces en relación al ingeni ero. Observe q ue los oídos del in geniero están dir [...]
-
Page 30
28 Orientación de los altavoces: El M1Active 520/620 está diseñado para máxima flexibilidad en lo relativo a orientación de lo s altavoces (es de cir, con respecto a si el altavoz está v ertical o acostado de lado). Para lograr una mejor perfom ance, coloque los altavoces verticalmente con el tweeter en la parte superior. Si esto no es posibl[...]
-
Page 31
29 Diagramas de conexión Los dos diagramas de con exión siguientes le dan un a idea de cómo pueden encajar los altavoces M1Active en su equi po de grabación. Si usa un mezc lador en su estudio , la configurac ión será probable mente similar a la que se muestra abajo. Todo el audio se encamina a través del mezclador hacia los monitores M1Acti[...]
-
Page 32
30 Si desea un equipo de gr abación más portátil sin mezclador, es conveniente que use una interfaz USB o Firewire portátil. El diagrama de ab ajo ilust ra cómo se puede ver un sistema po rtátil. La interfaz a la computadora es vía USB y envía audio a los altavoces a través de cables de ¼” o XLR. Recuerde qu e el M1Active acepta señale[...]
-
Page 33
31 Especificaciones técnicas del M1Active 520 Woofer: cono de polipr opileno li viano y blindado magnéticamente de 5” con periferia de goma y bobina de voz de alta capacidad de pote ncia. Tweeter: domo de seda de ¾” con blindaje magnético Respuesta en frecuencia: 56 Hz – 20 kHz Frecuencia de cruce: 2.8 kHz Relación señal-ruido: >100 [...]
-
Page 34
32 Especificaciones técnicas del M1Active 620 Woofer: cono de polipr opileno li viano y blindado magnéticamente de 6 ½” con p eriferia de goma y bobina de voz de alta capacidad de pote ncia. Tweeter: domo de seda de 1” con blindaje magnético Respuesta en frecuencia: 49 Hz – 20 kHz Frecuencia de cruce: 2.8 kHz Relación señal-ruido: >1[...]
-
Page 35
33 M1Active 520/620 Guide d’utilisation simplifié (Français)[...]
-
Page 36
34 Introduction Nous vous remercions d’av o ir choisi l’enceinte d’écoute active M1 5 20/620 d’Alesis. Alesis fabrique depuis l ongtemps des enceintes de studio haute performance très appréciées de s professionnels e t nous nous s ommes basés sur toute notre expérience po ur vous offrir la gamme d’enceintes M1 Active 520/ 620. Notre[...]
-
Page 37
35 Caractéristiques principales Les enceintes M1 Active 520 sont dot ées des caractéristiques suivantes: • Bi amplification 75 W atts avec répartiteur actif • Haut parleurs des g raves 5 po av ec graves très rapides et médiums nettes • Haut-parleur d'aigus à dôme en soie de ¾ po per mettent d’atte indre les hautes fréq uences[...]
-
Page 38
36 Enregistrement du produit Veuillez visiter le site internet http ://www.alesis.com pour enregistrer vos nouvelles enceintes M1Active 520/620. L'enregistrement nous pe rmet de vous informer sur les toutes dernières nouveautés c oncernant les produ its. Si vous l e désirez, nous pou vons également vous faire parvenir de l’information su[...]
-
Page 39
37 Panneau avant 1. Interrupteur d’alimentation/barre de lumière - Cette barre devient bleue lorsque le M1 Active 520/620 est sous tension (l’interrupteur se trouve sur le dessus de l’enceinte) et elle devien t rouge lorsqu’il est saturé. 2. Guide d’ondes acoustiques - En plus de lui donner u n petit look d’e nfer, notre guide d’ond[...]
-
Page 40
38 Panneau arrière 1. Entrée TRS – Cette entrée de ¼ po permet de brancher des câbles symétriques TRS ou asymétriques TS provenant d’une console de mixag e, d’un ordinateur, ou de toute autre source à niveau ligne. Les deux typ es de câble f onctionnent, mais nous vous recommandons les câble s symétriques TRS (ou XLR) parce qu’il[...]
-
Page 41
39 7. Sélecteur Mid Boost – Ce séle cteur à deux positi ons permet un renf orcement des basses de 2.5 dB dans les moyenne s fréquences à 1 ,8 kHz. Ceci a pour e ffet de donner l'impressi on de déplacer l 'audio vers l'av ant, plus près de la position de mixage. Certains ingénieurs du son ap précient ce renforcemen t lorsqu[...]
-
Page 42
40 Sélecteur d'espace acoustique La réponse des graves est grandement affectée p ar la proximité de l’enceinte des murs. Il se formera une augmentation des fréquen ces graves lorsqu’un e enceinte est placée près d’un m ur et encore plus lorsqu'elle es t placée près d’un coin de mur. Cela s e produit parce que les basses f[...]
-
Page 43
41 Sélecteur Hi Boost Ce sélecteur active un filtre en p lateau (s helving) qui, à partir de 3 kHz, augmente les niveaux lorsqu’il est réglé à « + », les diminue lorsqu’il est réglé à « - », et est contourné s’il est réglé à « 0 » , et ce, toujou rs par pas de 2 dB. Si votre environnemen t acoustique compo rte plusieurs sur[...]
-
Page 44
42 Emplacement des enceintes L’emplacement des encein tes a une grande influenc e sur leur performance dan s votre studio. Même si les enceintes de proximité, telle que le M1 Active 520/ 620, procurent un e grande latitude quan t au positionnement, vous devriez tout faire po ur qu'elles forment un triangle équilatéral par rap por t à vo[...]
-
Page 45
43 Hauteur des enceintes: La hauteur idéale pour les enceint es M1 Active 520/620 est celle où l’enceinte est parallèle au plancher et o ù le milieu entre le haut parleur des graves celui des aigus est au niveau des oreilles de l’ingénieur. Le diagramme ci dessou s indique la hauteu r idéale pour le s enceintes par rappor t à l’ingéni[...]
-
Page 46
44 Orientation des enceintes: La M1 Active 520/620 a été conçue afin d’ offrir un e flexibilité accrue en ce qui concerne son orientation (p. e x. en positio n verticale ou à l’horizontale). Pour une performance optim ale, placez les enceint es en position verticale avec le h aut parleur des aigus sur le dessus. Si cette orientation n &apo[...]
-
Page 47
45 Schéma de raccordement Les deux schémas de raccordemen t suivant vous donneront un e idée de comment vos enceintes M1 A ctive peuvent être intégrées à votre régie. Si vous utilisez une console de mixage, vo tre in stallation sera similaire à celle ci dessous. Tout l'audio est acheminé par la con sole de mixage à vos enceintes M1 [...]
-
Page 48
46 Pour une installation d’en registrement plus mobile sans con sole de mixage, utilisez une interface USB ou Firewire. Le sch é ma ci dessous illustre une installation mobile. L'interface es t branchée à l’ordina teur par un câble USB, qui, à son tour envoie le signal audio aux encein tes à l’aide de câbles ¼ po ou XLR. La M1 Ac[...]
-
Page 49
47 Spécifications techniques de la M1 Active 520 Haut parleur des graves : 5 po, ultra lége r, blindage magnétique, c ône ultra rigide en polypro pylène avec c ontour en caoutchouc et une bobine acoustique haute performance. Haut parleur des aigus : dôme en soie de ¾ po avec blindage magn étique Réponse en fr équence : 56 Hz – 20 kHz Co[...]
-
Page 50
48 Spécifications techniques de la M1 Active 620 Haut parleur des graves : 6 ½” po, ultra léger, blindage magnétique, côn e ultra rigide en po lypropylène ave c contour en caoutchouc et une bobine acoustique haute performance. Haut parleur des aigus : dôme en soie de 1 po avec blindage magn étique Réponse en fr équence : 49 Hz – 20 kH[...]
-
Page 51
49 M1Active 520/620 Kurzbedienungsanleitung (Deutsch)[...]
-
Page 52
50 Einführung Für Ihre Entscheidung zu den Alesis M1Active 520 /620 Studio Monitoren möchten wir uns bei Ihnen be danken. Ale sis kann auf eine lange Tradi tion beim Design professioneller Studio Monitore zurückbli cken. Mit der M1Active 520/620 Serie bauen wir auf unser Wissen aus der Vergange nheit au f. Unsere M1Active Lautsprecherserie (m i[...]
-
Page 53
51 Eigenschaften Die M1Activ e 520 Monitore besi tzen folgende Eigenschaften: • 75-W att Bi-Amp Design mit akti v er Freq uenzweic he • 5” Tieftonlau tsprecher f ür kraftv olle Bässe und ausgew ogene Mitten • ¾” Seidenhoc htöner geben ho he Fr equenzen detail reich und oh ne ermüdende Überbetonu ng weic h wieder • Netzschalte r/Cl[...]
-
Page 54
52 Produkt registrieren Bitte besuchen Sie unsere We bseite http://www.alesis.de und registrieren Sie Ihre M1Active 520/620 Monitore. Durch Ihre Registrie rung können wir Sie über Produktneuhe iten informieren. Auf Wunsch kann Ihnen A lesis auch Wissenswertes üb er andere, für Sie interessant e Produkte, zusende n. Ihre Registrierung ist auch f[...]
-
Page 55
53 Vorderseite 1. Power Schalter/Clip Anzeige – Die Anzeige leuc htet blau, wenn die M 1Active 520/620 eingesch altet sind (der Netzschalter bef indet sich auf der Oberseite der Lautsprecher) und wird rot, wenn die Eingänge der Lautsprecher übersteuern. 2. Akustische Wellenführung – Außer, dass sie den Monitore n ein verdammt cooles Aussehe[...]
-
Page 56
54 Rückseite 1. Klinkeneingang – Dieser 6,3mm Klinkeneingang arbeitet mit symmetrisch- oder u nsymmetrisch- verschalteten Kabeln von Ihrem Mixer, Computer oder anderen Geräten, die eine n Linepegel abgebe n, zusammen. Wir empfehlen die Verwendung symmetrischer Kabel m it Stereoklinkenstecker (oder XLR), da diese eine bessere Leistun g und niedr[...]
-
Page 57
55 7. Mid Boost – Diese r Schalter (2 Posi tionen) aktiv iert eine Anhe bung um 2.5 dB im Mittenbereic h bei 1,8kHz. Dadu rch kommt es zustande , dass Soundsignal direkter nach vorn “ge schoben” wird. Manc he Toningenieur e bevorzugen dies, wenn die Lautsprecher weiter als e in paar Zentimeter en tfernt von der Abhörposition a ufgestellt sin[...]
-
Page 58
56 Einstellungen des Acoustic Space Schalters Die Basswiedergabe ein es Monitors ist entscheiden d davon abhängig, wie groß der Abstand zur da hinter liegenden Wand ist. Sie werden bemerken, dass der Bass stärker wird, je näher der M onitor an der Wand oder i n einer Ecke steht. Die Ursache dafü r liegt darin, dass sich tiefe Frequenzen in all[...]
-
Page 59
57 Funktionen des Hi-Boost Schalters Dieser Schalter aktiviert ein 2dB Kuhs chwanzfilter ab 3 kHz, der Frequenzen verstärkt, wenn der Sc halter auf “+” steht und F requenzen absenkt, we nn der Schalter die Einstellung “-” hat. Bei de r Schalterstellung “0” wird das Filter umgangen (Bypass) . Wenn Ihre Abhö rumgebung sehr vie le Oberfl[...]
-
Page 60
58 Aufstellung der Monitore Die Platzierung Ihrer Moni tore hat einen große n Einfluss auf di e Leistungsfähigkeit Ihrer Abhö ranlage in Ihrem Studio. Auch wenn beim Design von Nahfeldmonitoren (wie den M1 Active 520/620) darauf geachtet wird, dass sie an fast jede m Ort aufgestellt we rden können, sollten Sie ein Augenme rk darauf legen, d ass[...]
-
Page 61
59 Lautsprecherhöhe: Für die ide ale Lautsprecherhöhe sollten sich die M1Active 520/620 Monitore si ch parallel zum Boden befinden . Der Mittelpunkt zwischen Bass- und Hochtonlautsprec her sollte sich a uf Ohrhöhe bef inden. Die untere Abbil dung zeigt die ideal e Positionshöhe de r Monitore in Rel ation zum Hörer. Beachten Sie, dass sich die[...]
-
Page 62
60 Varianten der Lautsprecherausrichtung: Die M1Active 520/620 wurden so konzip ie rt, dass Sie bei der Ausrichtung (also, ob der Monitor steht oder li egt) den maximalen Sp ielraum haben. Für das Optimum stell en Sie die Monitore aufrecht hin. F alls das für Sie nicht praktikabel ist, legen Sie die Lautsprecher seitlich, achten aber darauf, dass[...]
-
Page 63
61 Anschlussübersicht Die folgenden zwe i Abbildungen zeig en Ihnen, wie Sie Ihre M1Active Monitore in Ihr Studio integrie ren können. Falls Sie ei nen Mixer in Ihrem Stu dio verwenden, habe n Sie Ihr Setup möglicherweise ähnli ch gestaltet. Al le Audiokanäle werde n durch den Mixer zu den M1Active Monitore n geführt. Wenn Si e den Ausgang Ih[...]
-
Page 64
62 Da Sie vielle icht portables Rec ording Setup ohne Mixe r einsetzen, verwe nden Sie bestimmt ein USB oder Firewire In terface. Die untere Abbildung zeigt auf, wie solch eine por table Konfigu ration aussehen k önnte. Das I nterface ist am Computer über USB ange schlossen und sende t das Audiosignal ü ber die 6,3mm Klinken- oder XL R Kabel zu [...]
-
Page 65
63 M1Active 520 Technische Daten Basslautsprecher: 5” leichter und sehr fes ter Polypropylen-Ko nus, magnetisch abgeschirmt, Gummiu mmantelung und Hochleistungsspule. Hochtonlautsprec her: ¾” Sei denhochtöner mit magnetischer Abschirmung Frequenzgang: 56 Hz – 20 kHz Trennfrequenz: 2.8 kHz Rauschabstand: >100 dB unter Volllast, unbewertet[...]
-
Page 66
64 M1Active 620 Technische Daten Basslautsprecher: 6 ½” leichter und sehr fester Poly propylen-Konus, magnetisch abgeschirmt, Gummiu mmantelung und Hochleistungsspule. Hochtonlautsprec her: 1” Sei denhochtöner mit magnetischer Abschirmung Frequenzgang: 49 Hz – 20 kHz Trennfrequenz: 2.8 kHz Rauschabstand: >100 dB unter Volllast, unbewerte[...]
-
Page 67
65 M1Active 520/620 Manuale rapido di utilizzazione (Italiano)[...]
-
Page 68
66 Introduzione Grazie per aver scelto lo studio moni tor M1Active 520/620 di Alesis. Alesis produce da lungo te mpo monitor da stu dio con le maggiori vendite e dalle elevate prestazioni, e la serie M1Active 520/620 è forte di quan to abbiamo imparato dal passato. La nostra linea di altoparlanti M1Acti ve (che comp rende l’M1Active 520 e il suo[...]
-
Page 69
67 Caratteristiche fondamentali I monitor M1Active 520 sono do tati di: • Design a 75-watt biamplificato con crosso ver at tiv o • W oofer da 5 ” a bassa freq uenza per bassi i ncisivi e gamme inter medie pulite • T weeter a cu pola in seta da ¾” per toni acuti pul iti e priv i di durezze c he affatichino l'udito • Inter r uttore [...]
-
Page 70
68 Registrazione prodotto Recarsi sul sito http://www.alesis.com e registrare g li altoparlanti M1Active 520/620. La registrazione ci ai uta a mantenervi aggi ornati su qualsiasi prodotto nuovo e sugli aggiornamenti dei driver. Se de siderato, possiamo inoltre inviarvi informazioni circa al tri prodotti ch e potrebbero esse re di vostro inter esse.[...]
-
Page 71
69 Pannello anteriore 1. Interruttore di alimentazione/barra luminosa clip – Questa barra diventa blu quando si accende l’M1Active 520 /620 (l’interruttore di alim entazione si tr ova in cima all’altoparlante) e diventa rossa quando l’altoparlante viene sovraccaricato . 2. Guida d’onda acustica – Oltre a dare all’altoparlante quell?[...]
-
Page 72
70 Pannello posteriore 1. Ingresso TRS – Questo ingresso da ¼” accetta cavi bilanciati “TRS” o cavi non bil anciati “TS” dal vostro mixer, computer, o da qualsiasi altra sorgente a livello di linea. Entrambi i tipi di cablaggio f unzioneranno, m a si raccomanda l’uso di cavi bilanciati TRS (o XLR) in quanto garantiscono prestazioni m[...]
-
Page 73
71 7. Mid Boost – Questo interruttore a 2 posizioni fornisce un incremento a 2 bande nella gamma i ntermedia a 1.8 k Hz. Questo ha l’ef fetto di spostare i l sonoro “avanti” più vi cino alla posizi one di mix. Alcu ni ingegneri pre feriscono avere questo incre mento se gli altoparlan ti si trovano a pi ù di qualche metro di distanza. Si c[...]
-
Page 74
72 Interruttore Acoustic Space La risposta dei bassi di un altoparlante è notevolmente influenzata dalla v icinanza de ll’altoparlante alle pareti. Noterete un accumulo delle fr equenze dei ba ssi man mano che l’altoparlante viene avvi cinato ad un muro, e questo avverrà in maniera ancora più marcata avvicinandolo ad un angolo. Qu esto accad[...]
-
Page 75
73 Interruttore Hi-Boost Questo interruttore innesta un filtro a pendenza progressi va da 2dB che parte da 3 kHz che incre menteranno quando impo stato su “+”, ve rranno tagliati quando impostato su “-”, e verranno bypassati se impostato su “0.” Se il vostro ambi ente di mixaggio pre senta numerose supe rfici acusticamente riflettenti e[...]
-
Page 76
74 Disposizione degli altoparlanti Il posizionament o degli altoparlanti ha un notevole impatto sulla qu alità delle prestazioni che a vranno nel vostr o studio. Nonostante i monitor da studio a cam po vicino (quali questi M1Active 520/ 620) siano progettati p er essere più e lastici in materia di posizionamento, bi sogna fare il possibile per di[...]
-
Page 77
75 Altezza altoparlante: L’altezza ideale per gli altoparlanti M1Acti ve 520/620 è tale per cui l’ altoparlante è parallelo al terreno e il punto in termedio tra woofer e tweeter è all’altezza dell’orecchio. Lo schema sottostante illustra la disposizi one ideale degli altop arlanti in rapporto all’ingegnere. Notare che le o recchie del[...]
-
Page 78
76 Orientamento altoparlante: L’M1Active 520/620, in quanto a orien t amento dell’altoparlante, è stato progettato per ot tenere il massimo de lla flessi bilità (es., se l’alto parlante è dritto o capovolto oppu re su un fianco). P er le migliori pre stazioni, porre gli altoparlanti verticalme nte, con il twee ter in cima. Se ci ò non dov[...]
-
Page 79
77 Schemi di collegamento Gli schemi di c ollegamento che se guono forniranno u n’idea di come gli altoparlanti M1A ctive si pos sono inserire nel vostro im pi anto di registrazione. Nel caso in cui vi serviate di un mixer nel vostro studio, l’im postazione risulterà probabilmente si mile a que lla seguente. Tutto l’audi o viene convogli ato[...]
-
Page 80
78 Per un’impostazione di registrazione più ma neggevole in assenza di un mixer, potreste utilizzare un’interfacc ia portatile USB o Firewire. Il diagramma seguente mostra come potrebbe ap parire un’impostazione portatile. L’in terfaccia è collegata al computer tramite l’USB e invia l’uscita audio agli altoparlanti tramite cavi da ¼?[...]
-
Page 81
79 Specifiche tecniche M1Active 520 Woofer: da 5” leggero, schermato m agneticamente, membrana in pro pilene ultrarigi da con sospensione in gomma e voice coil ad elevata pot enza. Tweeter: ¾” cupola in seta con scherm atura magnetica Risposta di frequenza: 56 Hz – 20 kHz Frequenza crossover: 2.8 kHz Rapporto segnale-rumore: >100 dB al di[...]
-
Page 82
80 Specifiche tecniche M1Active 520 Woofer: da 6 ½” leggero, sche rmato magneticamente , membrana in pro pilene ultrarigi da con sospensione in gomma e voice coil ad elevata pot enza. Tweeter: 1” cupola in seta con scherm atura magnetica Risposta di frequenza: 49 Hz – 20 kHz Frequenza crossover: 2.8 kHz Rapporto segnale-rumore: >100 dB al[...]