Go to page of
Similar user manuals
-
Refrigerator
Amica UKS 16158
80 pages -
Refrigerator
Amica EKGC 16186
92 pages -
Refrigerator
Amica KGC 15530 WG
456 pages -
Refrigerator
Amica EVKS 16172
607 pages -
Refrigerator
Amica UC150.3
20 pages -
Refrigerator
Amica KGC 15432 SI
76 pages -
Refrigerator
Amica EKGC 16178
76 pages -
Refrigerator
Amica FM136.3AA
20 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Amica EKS 16181, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Amica EKS 16181 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Amica EKS 16181. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Amica EKS 16181 should contain:
- informations concerning technical data of Amica EKS 16181
- name of the manufacturer and a year of construction of the Amica EKS 16181 item
- rules of operation, control and maintenance of the Amica EKS 16181 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Amica EKS 16181 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Amica EKS 16181, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Amica service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Amica EKS 16181.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Amica EKS 16181 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
EKS16181 EKS16184 [...]
-
Page 2
2 PL W AŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1 1 INST ALACJA I W ARUNKI PRACY URZĄDZENIA 12 OBSŁUGA I FUNKCJE 13 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOW AĆ LODÓWKĘ 15 ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERW ACJA 16 LOKALIZACJA USTEREK 17 OCHRONA ŚRODOWISKA 18 KLASA KLIMA TYCZNA 18 GW ARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA 19 ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI 19 CZ POKYNY TÝKAJ?[...]
-
Page 3
3 3 1 2 6 7 8 40 o 1 2 3 4 5 6 7[...]
-
Page 4
4 12 8 9 10 MAX 10 W 1 2[...]
-
Page 5
5 13 15 16 MAX 10 W 18[...]
-
Page 6
6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 12 13 14 20[...]
-
Page 7
7 EKS16184 A min 1223mm min A min 50mm A min 875mm min A min 50mm EKS16181[...]
-
Page 8
8 X 7 1 2 3 4 5 6[...]
-
Page 9
9 7 8 9[...]
-
Page 10
10 [...]
-
Page 11
11 l - ?[...]
-
Page 12
12 - l N a l e ży w y r ó b r o z p a ko w a ć , u s u n ąć ta śmy k lej ące z abez pie czaj ące [...]
-
Page 13
13 A) Pokrętło regulacji temperatury B) Wyłącznik światła Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko- zamrażarce. Możli[...]
-
Page 14
14 - ?[...]
-
Page 15
15 l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w po- bliż u grz ejników, pie karnikó w lub nara żać n a bezpośrednie działanie promieni słonecznych. l U pew nić s ię, ż e otw ory w ent[...]
-
Page 16
16 l Nie zal ecam y stoso wać śr odkó w do roz mra ża nia w aerozo lu. Mogą one po wo do wać powsta wanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czal- ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą- dze nia, a nawet być szko [...]
-
Page 17
17 LOKALIZACJA USTEREK Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie jest usz[...]
-
Page 18
18 Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich: l dyrektywy niskonapięciowej , l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej ?[...]
-
Page 19
19 Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wy- robem. W przypa[...]
-
Page 20
20 i Ilustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter . Úplné vybavení spotře- biče se nachází v příslušné kapitole. ?[...]
-
Page 21
21 l ?[...]
-
Page 22
22 l Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení. Even - tuální zbytky lepidla je [...]
-
Page 23
23 OBSLUHA A FUNKCE CZ 1. Kryt žárovky 2. Otáčecí kolečko regulace teploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotře[...]
-
Page 24
24 OBSLUHA A FUNKCE [...]
-
Page 25
25 l Neumi sťujte chl adničk u an i mr azničku pob líž oh říva čů, s por áků a neb o je ne vys tav ujte n a bezprostřední působení slunečních paprsků. l Přesvědčte se, že ven[...]
-
Page 26
26 l K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla, která mohou poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro zdraví. l Je třeba dávat pozor , aby voda po[...]
-
Page 27
27 Spotřebič nefun- guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spo- třebiče - zjistit, zda je v zásuvce nap[...]
-
Page 28
28 K výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW , má příznivý vliv na ochranu ozonové vrstvy a zmenšení skle- níkového efektu. A právě[...]
-
Page 29
29 ZáRUKA Záruční služby jsou prováděné v souladu se záručním listem. Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem. CZ Níže uvedený návod je uni[...]
-
Page 30
30 i Ilustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter . Úplné vybavení spotře- biče se nachází v příslušné kapitole. ?[...]
-
Page 31
31 l [...]
-
Page 32
32 l Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť le- piacu pásk u za isťujúc u dve re a vyba vení. Eventuálne[...]
-
Page 33
33 OBSLUHA A FUNKCIE SK 1. Kryt žiarovky 2. Otáčacie koliesko regulácie teploty Zmena nastavení otáčacieho kolieska spôsobuje zmenu teploty w chladničke/mrazničke. Možné nastavenie otáčacieho kolieska: spotr[...]
-
Page 34
34 OBSLUHA A FUNKCIE - - ?[...]
-
Page 35
35 l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blíz- kosti ohrievačov , šporákov alebo nevystavujte na bezprostredné pôsobenie slnečných lúčov . l Presvedčte sa, že ventilačné otvory[...]
-
Page 36
36 l K u ro zm ra zo va n iu n eo dp or úč a me p ou ží va ť prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbu- šných zmes í, obsah ovať ri edidla, ktoré môžu poškodiť plastové časti spotrebiča a d okonca byť nebezpečné pre zdravie[...]
-
Page 37
37 LOKALIZáCIA ZáV AD Spotrebič nefun- guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka správne vložená do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spo- trebiča [...]
-
Page 38
38 Pri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW , čo má priaznivý vplyv na ochranu ozónovej vrstvy a zmenše- nie skleníkového efekt[...]
-
Page 39
39 ZáRUKA Záručné služby sú vykonávané v súlade so záručným listom. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za eventuálne škody alebo požiare spôsobené spotrebičom a vyplývajúce z nedodržíavania pokynov uvedených v toto návode. SK [...]
-
Page 40
40 Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen. i Die Abbildungen in dieser Bedienung- sanleitung dienen nur der Orientierung. V olle Ausstattung des Gerätes ist in dem entsprechenden Kapitel enthalten. ?[...]
-
Page 41
41 l - ?[...]
-
Page 42
42 l D as G er ät a us pa c ke n. K le be bä n de r e n t - f e r n e n . E v e n t u[...]
-
Page 43
43 DE 1. Cover Glühbirnen 2. T emperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des T emperaturreglers. Mögliche Positionen:[...]
-
Page 44
44 ?[...]
-
Page 45
45 l Ti efküh ltruh e nicht in de r Nähe von Heiz- körper n od er B ac kö fen au fs te lle n u nd n ic ht d ir ek ter Sonneneinstrahlung aussetzen. l Si cherste[...]
-
Page 46
46 l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. Lösungsmit - tel, die die Plastikteile des Gerätes schädigen, en th al te n o ft au ch g es un dh eit sg ef äh rde nd e Substa[...]
-
Page 47
47 Das Gerät funktio- niert nicht Unterbrechung im Stromkreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Ans[...]
-
Page 48
48 Unser Gerät wurde unter V erwendung von 100% FCKW- und FKW -freien Kälte- und Schaummitteln herge- stellt, was den Schutz der Ozonschicht und die V erringerung des T reibhauseffektes positiv beeinusst. Die eingesetzte moderne T echnologie und die umwel[...]
-
Page 49
49 Garantieleistung entsprechend der Garantiekarte. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle resultiert. DE Diese universelle Bedienungsanleitung gilt f[...]
-
Page 50
50 [...]
-
Page 51
51 l ?[...]
-
Page 52
52 - [...]
-
Page 53
53 OPERA TION AND FUNCTIONS EN 1. Bulb cover 2. T emperature adjustment knob T urning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer . Available knob settings: • appliance swit[...]
-
Page 54
54 OPERA TION AND FUNCTIONS ?[...]
-
Page 55
55 l Do no t pl ace fridges or freezers nex t to rad iators , heaters, stoves or in direct sunlight. l Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them [...]
-
Page 56
56 l Do not use defrosting aeroso ls. They may cau se the formation of an explosive mixture, or contain solvents which may damage the plastic compo- nents of the appliance and even be harmful to health. l Make sure the water used for cleaning [...]
-
Page 57
57 The appliance does not work The electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whethe[...]
-
Page 58
58 ENVIRONMENT AL PROTECTION The refrigerants and foaming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used for manufacturing our product. Therefore we are helping to protect the ozone layer and prevent the increase of greenhouse effects. Also, the innovative technology and[...]
-
Page 59
59 W arranty service as stated on the warranty card The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. EN [...]
-
Page 60
60 [...]
-
Page 61
61 l ?[...]
-
Page 62
62 INST ALLA TION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL l Déballez l’appareil, enlevez les bandes adhésives protégant les portes et l’équ- ipement (4). Les événtuels restes du c[...]
-
Page 63
63 SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS FR Sélecteur rotatif de température T out changement du réglage du sélecteur entraîne un changement de température dans le frigo c[...]
-
Page 64
64 SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS ?[...]
-
Page 65
65 l Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs, des fours ou risquer une inuence directe des [...]
-
Page 66
66 l N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aérosol. Elles peuvent causer la formation des mé lang es expl osifs , conte nir des disso lvan ts pou vant endomm ager les parti es en plast ique de l’appareil jusqu’à même être [...]
-
Page 67
67 LOCALISA TION DES P ANNES L ’appareil ne fonctionne pas La coupure dans le circuit de l’installation électrique - vériez si la che a été branchée correctement dans la prise du réseau d’alimentation - vériez si le câble d’alimentation de l’appareil n?[...]
-
Page 68
68 PROTECTION DE L ’ENVIRONEMENT PROTECTION DE LA COUCHE D’OZONE Pour la production de notre produit on a utilisé des substances frigoriques et moussantes à 100% séparées de FCKW i FKW , ce qui inuence positive- ment la protection de la couche d’ozone et par ce fait provoque la diminution de l’effet de serre. Par contre la mise en[...]
-
Page 69
69 Le service de garantie est fonction de la carte de garantie. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise manipulation du produit. FR [...]
-
Page 70
70 [...]
-
Page 71
71 l - ?[...]
-
Page 72
72 - l Pak het product uit en verwijder de veili- gheidsban[...]
-
Page 73
73 NL thermostaat draaiknop M e t g eb r u i k v a n d e d r a a i k n o p k u n t u d e t e m p e r a t u u r i n d e k o e l - v r i e s c o[...]
-
Page 74
74 ?[...]
-
Page 75
75 l P laats de ko elkast o f de vri eskast nie t in de nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen. l Z or g e rvo or d a[...]
-
Page 76
76 l Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays. Ze k unn en e xpl osi eve m eng sel s vo rme n en oplossers bevatten die de kunststof onderdelen van het apparaat beschadigen en zelfs voor de gezondheid schadelijk zijn. l H et wa ter di e bi j het w asse n[...]
-
Page 77
77 Het apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie - controleer of de stekker goed in het stopc[...]
-
Page 78
78 V oor de productie van ons product zijn materialen gebruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn, wat voordelig voor de bescher- ming van de ozonlaag en vermindering van broeika- seffect is. De moderne tech- nologi[...]
-
Page 79
79 De garantieverplichtingen blijken uit het garantiebewijs. De producent is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het pro- duct. NL ?[...]
-
Page 80
80 EKS16184 EKS16181 Półka szklana 3 2 Półka nad pojemnikiem na warzywa 1 1 Pojemnik na warzywa 1 1 T acka na jajka 1 1 Balkonik średni 2 2 Przepychacz 1 1 Pojemnik na kostki lodu 1 1 Rodzaj oświetlenia żarowe żarowe Balkonik duży 1 1 1 Komora niskich temperatur 6 T acka na[...]
-
Page 81
81 1 Komora nízkych teplôt 6 Tácňa na vajíčka 2 ovládací panel 7 prepchávač 3 Sklenená polička 8 Tácňa na ľadové kocky 4 sklenená polička nad zásobníkom na zeleninu 10 Priehradka stredná 5 zásobník na zeleninu 11 Priehradka veľká 1 G[...]
-
Page 82
82 1 Low temperature chamber 6 Egg tray 2 Control panel 7 Pusher 3 Glass shelf 8 Ice cube tray 4 Shelf over the vegetable container 10 Medium door shelf 5 V egetable container 11 Large door shelf 1 Chambre basses températures 6 Plateau pour œufs 2 panneau de com[...]
-
Page 83
83 1 Lage temperatuurvak 6 Eierrekje 2 bedieningspaneel 7 schoonmaakstop 3 Glazen legplateaus 8 IJsblokjeslade 4 glazen legplateau boven groentelade 10 Middelgroot deurvak 5 groentelade 11 Groot deurvak NL EKS16184 EKS16181 Glazen legplateaus 3 2 glazen legplateau boven groentelade 1 1 gr[...]
-
Page 84
84 Nazwa dostawcy Identykator modelu (Model) EKS16184 EKS16181 Kategoria modelu urządzenia chłodniczego 1 7 7 Klasa efektywności energetycznej 2 A++ A++ Roczne zużycie energii elektrycznej [kWh/rok] 3 161 146 Pojemność użytkowa netto ch[...]
-
Page 85
85 Název dodavatele Identikátor modelu (Model) EKS16184 EKS16181 Kategorie modelu chladicího spotřebiče 1 7 7 Třída energetické účinnosti 2 A++ A++ Roční spotřeba elektrické energii [kWh/rok] 3 161 146 Užitečný objem netto chl[...]
-
Page 86
86 Názov dodávateľa Identikátor modelu (Model) EKS16184 EKS16181 Kategórie modelu chladiaceho spotrebiča 1 7 7 T rieda energetickej účinnosti 2 A++ A++ Ročná spotreba elektrickej energii [kWh/rok] 3 161 146 Užitočný objem netto ch[...]
-
Page 87
87 Name des Lieferanten Modellkennung (Modell) EKS16184 EKS16181 Kategorie des Haushaltskühlgerätemodells 1 7 7 Energieefzienzklasse 2 A++ A++ Jährlicher Energieverbrauch [kWh/Jahr] 3 161 146 Nutzinhalt Netto des Kühlgerätes [l] 152 105 N[...]
-
Page 88
88 Supplier name Model ID (Model) EKS16184 EKS16181 Refrigerating appliance model category 1 7 7 Energy efciency class 2 A++ A++ Annual energy consumption [kWh/year] 3 161 146 Refrigerator net storage volume [l] 152 105 Freezer net storage vol[...]
-
Page 89
89 Nom du fournisseur Identicateur du modèle (Modèle) EKS16184 EKS16181 Catégorie du modèle de l'appareil de réfrigé- ration 1 7 7 Classe d’efcacité énergétique 2 A++ A++ Consommation d'électricité annuelle [kWh/an] [...]
-
Page 90
90 Naam van de leverancier T ypeaanduiding (Model) EKS16184 EKS16181 Categorie van het model huishoudelijk koelap- paraat 1 7 7 Energie-efciëntieklasse 2 A++ A++ Jaarlijks energieverbruik [kWh/jaar] 3 161 146 Netto-inhoud koelkast [l] 152 105[...]
-
Page 91
[...]
-
Page 92
ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www .amica.com.pl IO 00956 (09.2013)[...]