Warning: session_start(): open(/var/www/clients/client0/web23/tmp/b/g/sess_bghvs0f3j9auijkjcfk0ul9cs1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in /var/www/clients/client0/web23/web/includes/pages/manual_inc.php on line 6
audiovox VXE 7020 NAV manual - BKManuals

audiovox VXE 7020 NAV manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of audiovox VXE 7020 NAV, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of audiovox VXE 7020 NAV one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of audiovox VXE 7020 NAV. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of audiovox VXE 7020 NAV should contain:
- informations concerning technical data of audiovox VXE 7020 NAV
- name of the manufacturer and a year of construction of the audiovox VXE 7020 NAV item
- rules of operation, control and maintenance of the audiovox VXE 7020 NAV item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of audiovox VXE 7020 NAV alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of audiovox VXE 7020 NAV, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the audiovox service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of audiovox VXE 7020 NAV.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the audiovox VXE 7020 NAV item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    VXE 7020 NA V BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE[...]

  • Page 2

    “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specically to iPod or iPhone, respectively , and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. [...]

  • Page 3

    4 68 132[...]

  • Page 4

    Danke, dass Sie sich fĂŒr ein Produkt von Audiovox entschieden haben. Wir hoffen, Ihnen die Funktion des GerĂ€ts mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen einfach und verstĂ€ndlich erklĂ€ren zu können. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit um sich mit der Bedienungsanleitung zu befassen. Dieses erleichtert Ihnen dann spĂ€[...]

  • Page 5

    SICHERHEITSHINWEISE ‱ Montieren Sie das GerĂ€t nicht an einem Ort, an dem die Sicherheit beim Fahren durch die Bedienung und die V erwendung des GerĂ€ts beeintrĂ€chtigt werden könnte. ‱ Die Sicherheit im Straßenverkehr steht immer an erster Stelle. Das Autoradio ist immer so zu benutzen, dass sie Ihr Fahrzeug sicher steuern können und der ak[...]

  • Page 6

    FUNKTIONEN/SPEZIFIKA TIONEN Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung. Die mitgelieferte Dokumentation enthĂ€lt Informationen zu sĂ€mtlichen Funktionen Ihres neuen mobilen Audiovox VXE 7020 NA V - Multimedia-Receivers. Lesen Sie die Anleitung vollstĂ€ndig, bevor Sie mit der Montage des GerĂ€ts beginnen, und bewahren Sie sie fĂŒr den [...]

  • Page 7

    7 Navigationssystem ‱ 3D NA V -Engine-Software iGo Primo 2.4 ‱ Premium POI Set mit 7 Millionen POIs ‱ TMC ‱ T ext to Speech NavigationsfĂŒhrung ‱ 8 GB Micro SD-Karte ‱ GPS-Antenne ‱ Kartenmaterial fĂŒr 44 EuropĂ€ische LĂ€nder ‱ Kartenupdate unter www .naviextras.com ‱ 15 TTS Sprachen (T ext to Speech, Ansage der Straßennamen) ‱[...]

  • Page 8

    8 ‱ Sicherung 15A Mini A TO ‱ DIN-Chassis-Abmessungen: 178 x 178 x 100 mm (7” x 7” x 4”) ‱ Gewicht: 2,6 kg netto (inklusive Kabeladapter und GPS Antenne) ‱ Multilanguage-OSD (Deutsch, Englisch, Französisch) ‱ Made for iPod / Made for iPhone ‱ Automatisches Einschalten der RĂŒckfahrkamera, gespiegelte/nichtgespiegelte Wiedergabe ?[...]

  • Page 9

    BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN VXE 7020 NAV AV INPUT EJEC T MENU MUTE OPEN 11 10 9 7 8 6 5 4 3 2 1 Navigation VXE 7020 NA V Bedienelemente und Anzeigen 1. DISC-Schlitz: Zur Aufnahme von DVD/CD/MP3-Discs. Bei eingeschaltetem GerĂ€t startet die Wiedergabe, sobald eine Disc eingelegt wird. 2. LCD-Monitor und T ouchscreen: BerĂŒhren Sie die Icons auf dem [...]

  • Page 10

    FERNBEDIENUNG 30 29 32 31 26 25 28 27 23 20 24 22 21 19 18 16 15 14 13 9 10 7 8 11 12 1 2 3 4 17 5 6 20 VXE 7020 NA V Fernbedienung 10[...]

  • Page 11

    11 Funktionen der Fernbedienung 1. T aste SOURCE (SRC): DrĂŒcken Sie diese T aste, um zwischen den verfĂŒgbaren Quellen (Disc, Radio, USB/iPodÂź, A V -IN1, A V -IN2, Einstellungen, BluetoothÂź, Kamera) zu wechseln. 2. T aste POWER ( ): DrĂŒcken Sie diese T aste, um das GerĂ€t ein- bzw . auszuschalten. 3. T aste BLUETOOTH (BT) : DrĂŒcken Sie diese T[...]

  • Page 12

    12 22. T aste ENTER (OK) : DrĂŒcken Sie diese T aste, um eine ausgewĂ€hlte Einstellung oder eine Option zu bestĂ€tigen. 23. T asten Links (◄) / Rechts (â–ș) : DrĂŒcken Sie diese T asten, um sich in MenĂŒ-Optionen nach links und rechts zu bewegen. 24. Equalizer-T aste (EQ): DrĂŒcken Sie diese T aste, um in allen Audiowiedergabemodi auf das Equaliz[...]

  • Page 13

    13 Hinweise zur V erwendung der Fernbedienung ‱ Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am GerĂ€t aus. ‱ Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung oder legen Sie einen Isolierstreifen ein, wenn die Fernbedienung lĂ€nger als einen Monat nicht verwendet wird. ‱ Um die ordnungsgemĂ€ĂŸe Funktion der Fernbedienung sicher[...]

  • Page 14

    EXTERNE GERÄTE Anschließen externer GerĂ€te Externe GerĂ€te, wie z. B. Spielekonsole, Camcorder , Navigationssystem, iPodÂź, ZuneÂź usw ., können an den 3,5 mm-A V -Eingang auf der GerĂ€tevorderseite (A V -In1), die Cinch-EingĂ€nge auf der GerĂ€terĂŒckseite (A V -In2) oder den USB-Eingang angeschlossen werden. Externe GerĂ€te, die ĂŒber den A/V [...]

  • Page 15

    KURZANLEITUNG Ein- bzw . Ausschalten des GerĂ€ts DrĂŒcken Sie zum Einschalten des GerĂ€ts die Power On/Off ( )-T aste auf der V orderseite des GerĂ€tes. Halten Sie zum Ausschalten des GerĂ€ts die Power On/Off ( )-T aste 2 Sekunden lang gedrĂŒckt. AuswĂ€hlen einer Audio-/Videoquelle, der BluetoothÂź-Funktion, der Lenkradsteuerung oder der RĂŒckfahrk[...]

  • Page 16

    16 Ändern der Symstemeinstellungen Um die Systemeinstellungen aufzurufen und zu Ă€ndern: BerĂŒhren Sie das Icon ( ) im HauptmenĂŒ, um das MenĂŒ SYSTEMEINSTELLUNGEN aufzurufen. Änderungen können in den UntermenĂŒs vorgenommen werden, die hervorgehoben sind. Einstellen der LautstĂ€rke Um die LautstĂ€rke zu erhöhen oder zu verringern, drehen Sie d[...]

  • Page 17

    17 System zurĂŒcksetzen Um einen Systemabsturz oder eine unzulĂ€ssige Bedienung zu korrigieren, benutzen Sie einen Stift, um den Reset-Knopf, der sich direkt unter der Abdeckklappe auf der GerĂ€tevorderseite bendet, zu drĂŒcken und loszulassen. Reset Reset-Knopf Durch das ZurĂŒcksetzen des Systems werden die Werkseinstellungen des GerĂ€ts wieder[...]

  • Page 18

    EQUALIZER-MENÜ Equalizer-Einstellungen Auf dem Bildschirm mit den Equalizer-Einstellungen können Sie das Audiosystem ganz einfach an die akustischen Gegebenheiten im Fahrzeug anpassen, die je nach Fahrzeugtyp und InnenraumgrĂ¶ĂŸe unterschiedlich sein können. Beispiel : Durch korrekte Audioeinstellungen kann der Frequenzgang der Lautsprecher opti[...]

  • Page 19

    19 Loudness-Einstellungen BerĂŒhren Sie das Symbol EIN oder AUS, um die Loudness-Option ein- oder auszuschalten. Mit der Loudness-Funktion wird der Frequenzgang automatisch angepasst, um so den Klang bei niedrigen LautstĂ€rken zu verbessern. V erlassen des Equalizer-MenĂŒs Um das Equalizer-MenĂŒ zu verlasssen und zur aktuellen Quelle zurĂŒckzukehre[...]

  • Page 20

    SYSTEMEINSTELLUNGEN Um die Systemeinstellungen aufzurufen, berĂŒhren Sie im HauptmenĂŒ das Symbol . Es stehen sieben SystemeinstellungsuntermenĂŒs (Allgemein, Audio, Zeit, Sprache, Bluetooth, DVD oder LautstĂ€rke) zur V erfĂŒgung, um die Einstellungen fĂŒr jede Option des VXE 7020 NA V vorzunehmen. Das UntermenĂŒ VERSION dient lediglich zur Informa[...]

  • Page 21

    21 Hintergrund : BerĂŒhren Sie Motorstart, Blauer Nebel, GrĂŒne WĂŒrfel, Rote Wirbel oder T ribal, um einen Bildschirmhintergrund auszuwĂ€hlen. BerĂŒhren Sie die Option erneut, um die Einstellung zu ĂŒbernehmen. Kalibrierung Die T ouchscreen-Kalibrierung wird verwendet, um die Parameter des T ouchscreens einzustellen. Auf diese Weise wird gewĂ€hrle[...]

  • Page 22

    22 Beleuchtung : BerĂŒhren Sie dieses Symbol, um die Einstellungen fĂŒr die Beleuchtung aufzurufen. BerĂŒhren Sie eine Farbe, um die Beleuchtung fĂŒr das Frontpanel-Display auszuwĂ€hlen. UI-Farbe (Farbe fĂŒr Benutzeroberîƒ€Ă€che) : BerĂŒhren Sie GrĂŒn, Rot, Orange, Blau oder Violett, um die Farbe fĂŒr die Benutzeroberîƒ€Ă€che auszuwĂ€hlen. BerĂŒhre[...]

  • Page 23

    23 Datum : BerĂŒhren Sie das Symbol DA TUM und verwenden Sie die Schaltîƒ€Ă€chen â–Č oder â–Œ, um T ag, Monat und Jahr einzustellen. Nachdem Sie das Datum eingegeben haben, drĂŒcken Sie SICHERN. Das Datum erscheint rechts neben dem Symbol DA TUM. Uhrmodus : WĂ€hlen Sie 12HR, um den 12-Stunden-Modus unter V erwendung von AM und PM einzustellen. WĂ€h[...]

  • Page 24

    24 UntermenĂŒ Bluetooth Die Bluetooth-Audio-Funktionen können fĂŒr Freisprecheinrichtungen von Mobiltelefonen verwenden werden. Bevor Sie versuchen, die Bluetooth-Funktionen mit diesem GerĂ€t zu verwenden, stellen Sie bitte sicher , dass das verbundene Mobiltelefon BluetoothÂź-Funktionen unterstĂŒtzt. Bluetooth-Bildschirm Kopplungscode Bluetooth :[...]

  • Page 25

    25 UntermenĂŒ DVD DRC : Schalten Sie die DRC-Option (Dynamic Range Control, Dynamikbereichsteuerung) EIN, um die Wiedergabe bei niedrigen LautstĂ€rken zu verbessern. Lade Werkseinst. : Dieser MenĂŒpunkt erlaubt das RĂŒcksetzen aller W erte auf die ST andardeinstellungen. . UntermenĂŒ LautstĂ€rke Das UntermenĂŒ LautstĂ€rke ermöglicht es, die relati[...]

  • Page 26

    26 iPod : BerĂŒhren Sie iPod, um die Einstellungen aufzurufen, und anschließend â–Č oder â–Œ, um die relative LautstĂ€rke von -6 bis +6 einzustellen. DAB : BerĂŒhren Sie DAB, um die Einstellungen aufzurufen, und anschließend â–Č oder â–Œ, um die relative LautstĂ€rke von -6 bis +6 einzustellen. Die Standardeinstellung der relativen LautstĂ€rke fĂŒ[...]

  • Page 27

    DISC-BETRIEB Kompatible Audio-Discs Auf diesem System können die folgenden Disc-T ypen wiedergegeben werden: DVD - DVDs mit Audio- und/oder Videodateien. Audio-Discs - Audio-CDs mit Audio-, Video- und Bilddateien. MP3-Discs - Discs mit Audio-, Video- und Bilddateien (beispielsweise eine CD-R mit heruntergeladenen MP3-Dateien). HINWEIS: Das GerÀt [...]

  • Page 28

    28 Titel/Kapitel-Informationen : Angezeigt werden die Nummer des derzeit gespielten T itels, die Gesamtanzahl der T itel auf der Dis, das aktuell gespielte Kapitel und die Gesamtanzahl der Kapitel auf der Disc. Uhrzeit : Anzeige der Zeit, die im MenĂŒ Einstellungen eingegeben wurde. V erstrichene Spielzeit : Zeigt die bereits verstrichene Spielzeit[...]

  • Page 29

    29 PIC : Wenn das Symbol PIC berĂŒhrt wird, erscheint der Bildeinstellungs-Bildschirm. BerĂŒhren Sie dieses Icon wĂ€hrend der Wiedergabe, um Farbhelligkeit, Kontrast, SĂ€ttigung und Farbton einzustellen. Die Einstellungen können nach Ihren V orlieben vorgenommen werden. V erwenden Sie zur Änderung der Einstellungen die T asten + oder -. Der Einst[...]

  • Page 30

    30 Auswerfen einer Disc DrĂŒcken Sie die T aste auf der V orderseite des GerĂ€ts, um die Disc auszuwerfen. Das GerĂ€t wechselt automatisch in den Radiobetrieb. Sie können die Disc auch auswerfen, wenn das GerĂ€t ausgeschaltet ist. Das GerĂ€t bleibt danach ausgeschaltet. ZurĂŒcksetzen des Lademechanismus Wenn die Disc nicht richtig geladen wird ode[...]

  • Page 31

    31 Allgemeine Disc-Informationen Disc-Eigenschaften Symbol Eigenschaften (12-cm-Disc) Max. Spieldauer Single Side Single Layer (DVD-5) Single Side Double Layer (DVD-9) Double Side Single Layer (DVD-10) Double Side Double Layer (DVD-18) (MPEG 2-V erfahren) 133 Minuten 242 Minuten 266 Minuten 484 Minuten Single Side Single Layer (VCD) (MPEG 1-V erfah[...]

  • Page 32

    32 CD-Betrieb BerĂŒhren Sie auf dem HauptmenĂŒ-Bildschirm das Symbol DISC oder legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben in den Disc-Schlitz ein. Die Wiedergabe startet, wenn eine CD korrekt eingelegt wird. CD-HauptmenĂŒ Anzeigen und Schaltîƒ€Ă€chen werden nachfolgend gezeigt. CD-HauptmenĂŒ SRC : BerĂŒhren Sie dieses Icon, um zum Haup[...]

  • Page 33

    33 ( ) Wiederholung: BerĂŒhren Sie das Symbol, um die Wiedergabe des aktuellen T itels zu wiederholen. Das Symbol leuchtet auf, die Ziffer 1 erscheint unterhalb des Symbols und der T itel wird wiederholt. BerĂŒhren Sie das Symbol ein zweites Mal, um das Album zu wiederholen. Das Symbol leuchtet auf, der Buchstabe a erscheint unterhalb des Symbols u[...]

  • Page 34

    34 Direkteingabe fĂŒr Titel Wenn das Direkteingabe-Icon berĂŒhrt wird, erscheint der Direkteingabe-Bildschirm. Ein T itel kann manuell ausgewĂ€hlt werden, indem die entsprechende Nummer eingegeben wird. Nach Eingabe der Nummer , berĂŒhren Sie OK. Eine falsche Ziffer wird durch BerĂŒhren der Pfeiltaste gelöscht. Die Wiedergabe beginnt, nachdem OK g[...]

  • Page 35

    35 CD/MP3-Betrieb MP3 ist ein Format zur Speicherung digitaler Audiodaten. Ein CD-Musiktitel kann ohne erheblichen QualitÀtsverlust in das MP3-Format komprimiert werden, dabei wir die Datenmenge erheblich reduziert. Legen Sie eine MP3-Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in den Disc-Schlitz ein. Die Wiedergabe startet im MP3-Modus, wenn eine[...]

  • Page 36

    36 ZurĂŒcksetzen des Lademechanismus : Wenn die Disc nicht richtig geladen wird oder der Mechanismus nicht korrekt funktioniert, halten Sie die T aste EJECT ( ) am GerĂ€t gedrĂŒckt, um den Lademechanismus zurĂŒckzusetzen. Anschließend wird der normale Betrieb wieder aufgenommen. Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien : Nachdem Sie eine MP3/WMA-Disc eingel[...]

  • Page 37

    RADIOBETRIEB BerĂŒhren Sie im HauptmenĂŒ RADIO, um das Radio-MenĂŒ aufzurufen. Radio-MenĂŒ Anzeigen und Schaltîƒ€Ă€chen werden nachfolgend gezeigt. Radio-MenĂŒ SRC: BerĂŒhren Sie dieses Icon, um das QuellenmenĂŒ aufzurufen und eine neue Wiedergabequelle auszuwĂ€hlen. Radio : Zeigt die aktuelle Quelle an. Uhrzeit : Anzeige der Zeit, die im MenĂŒ Ein[...]

  • Page 38

    38 ( ) / Manuelle Suche : BerĂŒhren Sie dieses Icon, um nĂ€chsten empfangbaren Sender mit einer höheren Frequenz zu suchen. Halten Sie das Icon gedrĂŒckt, um manuell in 50kHz-Schritten (fĂŒr UKW) bzw . 9kHz-Schritten (fĂŒr MW) nach Sendern zu suchen. Der Standardmodus wird nach 10 Sekunden InaktivitĂ€t wieder fortgesetzt. Band : BerĂŒhren Sie dies[...]

  • Page 39

    39 AF Das GerĂ€t kann automatisch auf eine Alternativfrequenz (AF) desselben Senders wechseln, wenn der Empfang schlecht wird. DrĂŒcken Sie die Schaltîƒ€Ă€che AUS/EIN, um die automatische Auswahl von Alternativfrequenzen bei RDS Empfang ein- bzw . auszuschalten. EON ( Enhanced Other Networks ) Wenn EON-Daten empfangen werden, leuchtet die EON-Anzei[...]

  • Page 40

    40 Die PTY -Funktion beinhaltet 27 Kategorien: 1. None 8. Adult Hits 15. Jazz 22. Personality 2. News 9. Soft Rock 16. Classic 23. Public 3. Info 10. T op 40 17. RGB 24. College 4. Sports 1 1. Country 18. Soft RGB 25. Weather 5. T alk 12. Oldies 19. Language 26. T est 6. Rock 13. Soft 20. Religious Music 27. Alert 7. Classic Rock 14. Nostalgia 21. [...]

  • Page 41

    41 3. BerĂŒhren Sie den Speicherplatz, unter dem Sie den Sender speichern möchten. Die Senderfrequenz wird oben im MenĂŒ angezeigt. Der Speicherplatz wird nun hervorgehoben. Die Senderfrequenz ist jetzt in dem hervorgehobenen Speicherplatz gespeichert. Der Sender wird auf dem Radio-Display angezeigt. Ein Sender kann ebenfalls gespeichert werden, i[...]

  • Page 42

    USB-BETRIEB Die Audio/Video-Dateien auf dem USB-GerĂ€t werden automatisch gelesen. Hinweis: Die USB-EingĂ€nge erkennen die meisten USB-Flash-Speicher-GerĂ€te und portablen Festplatten. Festplatten mĂŒssen als F A T32 formatiert sein, NTFS wird nicht unterstĂŒtzt. Einstecken/Entfernen eines USB-GerĂ€tes/einer Mikro-SD-Karte Hinweis: Die Mikro-SD-Kar[...]

  • Page 43

    43 USB-Betrieb BerĂŒhren Sie das USB-Icon im HauptmenĂŒ. USB-HauptmenĂŒ Anzeigen und Schaltîƒ€Ă€chen werden nachfolgend gezeigt. USB-HauptmenĂŒ SRC : BerĂŒhren Sie dieses Icon, um zum HauptmenĂŒ zurĂŒckzukehren. Scrolling Display : Zeigt Informationen zum aktuellen T itel an. Titel-Nummer : Zeigt im Audio-Modus den aktuell wiedergegebenen Audiotite[...]

  • Page 44

    44 ( ) Wiederholung: Audio-Modus : BerĂŒhren Sie das Symbol, um die Wiedergabe des aktuellen T itels zu wiederholen. Das Symbol leuchtet auf, der Buchstabe a erscheint unterhalb des Symbols und alle Audio-Titel werden wiederholt. BerĂŒhren Sie das Symbol erneut, um einen einzelnen T itel zu wiederholen. Das Symbol leuchtet auf, die Ziffer 1 erschei[...]

  • Page 45

    45 Ordner : BerĂŒhren Sie dieses Icon, um die Ordner-/Dateihierachie anzuzeigen. BerĂŒhren Sie den Ordner , um den Inhalt des Ordners anzuzeigen. BerĂŒhren Sie eine Datei, um diese auszuwĂ€hlen. BerĂŒhren Sie die Datei erneut, um sie zu öffnen. Direkteingabe Wenn das Direkteingabe-Icon berĂŒhrt wird, erscheint der Direkteingabe-Bildschirm. Ein T i[...]

  • Page 46

    BEDIENELEMENTE FÜR iPodÂź/iPhoneÂź Aktivieren des iPodÂź-Modus Sie können ĂŒber den T ouchscreen auf Alben, T itel, Videos usw . auf Ihrem iPodÂź/iPhoneÂź zugreifen. HINWEIS: Zur V erwendung der Grundfunktionen muss der iPodÂź/das iPhoneÂź mit dem im Lieferumfang des iPodÂź/iPhoneÂź enthaltenen Adapterkabel (auch separat erhĂ€ltlich) an das Syste[...]

  • Page 47

    47 Titel-Nummer : Zeigt im Audio-Modus den aktuell wiedergegebenen Audiotitel und die Gesamtzahl der Audiotitel an. Im Video-Modus werden der aktuelle Video-Ordner und die Gesamtanzahl der Video-Ordner angezeigt. Uhrzeit : Anzeige der Zeit, die im MenĂŒ Einstellungen eingegeben wurde. Mehr (â–Č/â–Œ ): BerĂŒhren Sie â–Č/â–Œ, um die nĂ€chste oder vor[...]

  • Page 48

    48 ( ) Audiodateien : BerĂŒhren Sie dieses Symbol, um die Audiodateien anzuzeigen. WĂ€hlen Sie einen Audio-Titel aus durch DrĂŒcken des Symbols /T itel. DrĂŒcken Sie dieses Symbol erneut, um die Wiedergabe zu starten. ( ) Videodateien : BerĂŒhren Sie dieses Symbol, um die V ideodateien anzuzeigen . WĂ€hlen Sie einen Video-T itel aus durch DrĂŒcken [...]

  • Page 49

    49 PIC : Wenn das Symbol PIC berĂŒhrt wird, erscheint der Bildeinstellungs-Bildschirm. BerĂŒhren Sie dieses Icon wĂ€hrend der Wiedergabe, um Farbhelligkeit, Kontrast, SĂ€ttigung und Farbton einzustellen. Die Einstellungen können nach Ihren V orlieben vorgenommen werden. V erwenden Sie zur Änderung der Einstellungen die T asten + oder -. Der Einst[...]

  • Page 50

    BEDIENELEMENTE FÜR A V -IN1/A V -IN2 A V -In1 A V -In1 dient zur Audio-/Videowiedergabe von einem externen GerĂ€t, das ĂŒber eine 3,5-mm- Buchse auf der GerĂ€tevorderseite angeschlossen ist. Das VXE 7020 NA V kann die LautstĂ€rke des angeschlossenen GerĂ€tes erhöhen oder verringern. Alle anderen Funktionen werden am angeschlossenen GerĂ€t gesteue[...]

  • Page 51

    BLUETOOTHÂź BETRIEB Die BluetoothÂź-T echnologie bietet die Möglichkeit, GerĂ€te drahtlos zu synchronisieren und Daten zwischen GerĂ€ten zu ĂŒbertragen. Die Bluetooth-AudiofĂ€higkeiten können fĂŒr Freisprecheinrichtungen von Mobiltelefonen verwendet werden. Bevor Sie versuchen, die Bluetooth-Funktionen des GerĂ€ts zu nutzen, vergewissern Sie sich[...]

  • Page 52

    52 Bluetooth Benutzeroberîƒ€Ă€che Die Anzeigen und Schaltîƒ€Ă€chen fĂŒr die Bluetooth-Funktionen werden nachfolgend gezeigt. Bluetooth Benutzeroberîƒ€Ă€che SRC: BerĂŒhren Sie dieses Icon, um zum HauptmenĂŒ zurĂŒckzukehren. Bluetooth : Zeigt die aktuelle Quelle an. Audiovox 2525: Zeigt an, dass das GerĂ€t mit dem VXE 7020 NA V gekoppelt ist. ( ): Ze[...]

  • Page 53

    53 V erbinden eines Mobiltelefons mit dem Audiovox-GerÀt Ihr Mobiltelefon kann die Suche nach neuen GerÀten und die Kopplung initiieren. Nachfolgend wird der Kopplungsvorgang beschrieben. HINWEIS: Die folgenden Prozeduren sind generisch. Die Prozeduren zum V erbinden von Mobiltelefonen können je nach Hersteller des Mobiltelefons leicht abweichen[...]

  • Page 54

    54 Eingehende Anrufe Wenn Sie mit einem Bluetooth-T elefon verbunden sind, schaltet das Audiovox-GerĂ€t automatisch stumm, unterbricht die DVD/CD-Wiedergabe und wechselt in das Bluetooth-MenĂŒ, wenn ein Anruf eingeht. Die T elefonnummer oder der hinterlegte Name des Anrufers werden in der Mitte des Bildschirms angezeigt. Ein akustisches Signal vom [...]

  • Page 55

    55 Einen eingehenden Anruf annehmen Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drĂŒcken Sie 31 . FĂŒr bestmöglichen Empfang, sprechen Sie laut und deutlich in das Mikrofon. Um das GesprĂ€ch zu beenden, drĂŒcken Sie . Einen eingehenden Anruf abweisen DrĂŒcken Sie die T aste “T o Phone”, um einen eingehenden Anruf abzuweisen. Der Anruf wird an Ihr M[...]

  • Page 56

    56 GewĂ€hlte Nummern : Diese Liste zeigt die gewĂ€hlten Nummern an, sofern Ihr Mobiltelefon diese Funktion unterstĂŒtzt. Die zuletzt gewĂ€hlte Nummer wird als erste in der Liste angezeigt. BerĂŒchren Sie die MenĂŒ-Option “GewĂ€hlte Nummern”, um die Liste aufzurufen. Um jemanden aus dieser Liste anzurufen, berĂŒhren Sie den Namen. Ein neuer Bild[...]

  • Page 57

    57 WĂ€hrend der Musikwiedergabe stehen folgende Funktionen zur V erfĂŒgung: 1. (Pause / Play ): DrĂŒcken Sie diese T aste, um die Wiedergabe zu unterbrechen. DrĂŒcken Sie die T aste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. 2. : DrĂŒcken Sie diese T aste, um zum vorherigen T itel zu wechseln. 3. : DrĂŒcken Sie diese T aste, um zum nĂ€chsten Titel zu [...]

  • Page 58

    NA VIGA TION KURZANLEITUNG Nachfolgend erhalten Sie einen kurzen Überblick ĂŒber den Navigations-Modus. Eine ausfĂŒhrliche Bedienungsanleitung erhalten Sie auf unserer Internet-Seite: www .audiovox.de. Hinweis : Bevor Sie die Navigation starten, lesen und befolgen Sie bitte die ausfĂŒhrliche Navigations-Bedienungsanleitung, und machen Sie sich mit[...]

  • Page 59

    59 WĂ€hlen Sie die Sprache und die Stimme fĂŒr die ausgegebenen Sprachanweisungen. Ändern Sie gegebenenfalls das Zeitformat und die verwendeten Einheiten. Diese Auswahl können Sie spĂ€ter in den regionalen Einstellungen Ă€ndern. Ändern Sie gegebenenfalls die Standardeinstellungen fĂŒr die Routenplanung. Diese Auswahl können Sie spĂ€ter in den R[...]

  • Page 60

    60 Schritt 3 - Zieleingabe: Es gibt verschiedene Möglichkeiten, ein Ziel einzugeben. Die Auswahl erfolgt ĂŒber die BerĂŒhrung des T ouchscreens. Adresse : DrĂŒcken Sie SUCHE und dann ADDRESSE SUCHEN. Geben Sie die Adresse ĂŒber die Bildschirmtastatur ein. Sonderziel (Point of Interest - POI): DrĂŒcken Sie SUCHE und dann POIS SUCHEN. Letzte Ziele :[...]

  • Page 61

    BETRIEB EINER RÜCKF AHRKAMERA (falls vorhanden) An das GerĂ€t kann eine RĂŒckfahrkamera angeschlossen werden. Bevor Sie auf die Kamerafunktionen zugreifen können, muss eine RĂŒckfahrkamera installiert werden. Wenn keine Kamera installiert ist und Sie auf die Funktion zugreifen, indem Sie den RĂŒckwĂ€rtsgang einlegen, erscheint auf dem Bildschirm [...]

  • Page 62

    LENKRADFERNBEDIENUNG (SWC - STEERING WHEEL CONTROL) (falls vorhanden) Das VXE 7020 NA V ist kompatibel mit den Lenkradsteuerungsadaptern Dietz UNICO DUAL PLUS + Kabel, P AC (Pacic Accessory Corporation) SWI-PS und Metra ASWC. Eine 3,5 mm- Klinkenbuchse (gekennzeichnet mit „SWC Interface“) auf der RĂŒckseite des GerĂ€ts ermöglicht den Anschl[...]

  • Page 63

    SWC-Programmierung Über die integrierte SWC-Schnittstelle können bis zu 15 Funktionen fĂŒr die Lenkradfernbedienung programmiert werden. Möglicherweise werden nicht bei allen Fahrzeugen sĂ€mtliche Funktionen unterstĂŒtzt. 1. Beliebte OE-Funktionen fĂŒr die Lenkradfernbedienung sind bereits we rkseitig programmiert. Falls Ihr Fahrzeug die bereits[...]

  • Page 64

    FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Allgemein Das GerÀt lÀsst sich nicht einschalten! Die Sicherung des Radios ist durchgebrannt. Setzen Sie eine neue Sicherung des richtigen T yps und mit der richtigen Amperezahl ein. Die Sicherung der Autobatterie ist durchgebrannt. Setzen Sie eine neue Sicherung des richtigen T yps und mit der richtigen Amp[...]

  • Page 65

    Problem Ursache Lösung TFT Monitor Kein Bild Der Anschluss der Handbremse ist fehlerhaft. ÜberprĂŒfen Sie die V erkabelung, und korrigieren Sie sie ggf. Die Handbremse ist nicht angezogen. Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an, und ziehen Sie die Handbremse. Flackerndes Bild oder Bildstörungen Die DVD ist nicht mit den aktuellen Fe[...]

  • Page 66

    Problem Ursache Lösung Disc wird nicht wiedergegeben Die Disc ist verbogen oder verkratzt. V erwenden Sie eine einwandfreie Disc. Disc ist verschmutzt oder feucht. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen T uch. Die Laserlinse ist verschmutzt. Reinigen Sie die Laserlinse mit einer Reinigungs-CD. Eine inkompatible Disc wird verwendet. V erwenden Sie[...]

  • Page 67

    67 PFLEGE UND W ARTUNG 1. Verwenden Sie zur Reinigung der GerĂ€tevorderseite oder des Monitors ein sauberes Tuch und ein neutrales Reinigungsmittel. Ein raues T uch und ein nicht neutrales Reinigungsmittel (zum Beispiel Alkohol) können die Konsole oder den Monitor verkratzen oder die Farbe lösen. 2. SprĂŒhen Sie keine îƒ€ĂŒssigen Reinigungsmittel[...]

  • Page 68

    Thank you for choosing an Audiovox product. We hope you will nd the instructions in this owner ’s manual clear and easy to follow . If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all the features of your new Audiovox VXE 7020 NA V Mobile Multimedia Receiver for maximum enjoyment. NORMAL USE This unit is designed to be [...]

  • Page 69

    SAFETY PRECAUTIONS ‱ Do not mount the unit in a place which would make it difcult to operate and use whilst driving, thereby impairing your safety . ‱ Road trafc safety is always of paramount importance. Y ou should only ever use the car radio if you are able to control your vehicle safely and are aware of the current trafc situation. [...]

  • Page 70

    FEA TURES / TECHNICAL SPECIFICA TIONS Please read the instruction manual for this product before using. The documentation provided will allow the user to fully enjoy all the features of your new Audiovox VXE 7020 NA V Mobile Multimedia Receiver . Please read all of the instructions before beginning the installation and save this manual for future r[...]

  • Page 71

    71 Navigation System ‱ 3D NA V engine software iGo Primo 2.4 ‱ Premium POI set with 7 million POIs ‱ TMC ‱ T ext to speech function ‱ 8 GB micro SD card ‱ GPS antenna ‱ Maps available for 44 European countries ‱ Maps update on www .naviextras.com ‱ 15 TTS languages (T ext to Speech, announcement of road names) ‱ 3D function disp[...]

  • Page 72

    72 ‱ Weight: 2.6 kg net (incl. cable adapter and GPS antenna) ‱ Multi language OSD (German, English, French) ‱ Made for iPod / made for iPhone ‱ Automatic switch-on of rear view camera mode (normal and opposite hand) ‱ Windows 6.0 CE real time operating system Power Ratings ‱ T otal power output: 160 watts ‱ Power output: 4 x 40 watts[...]

  • Page 73

    CONTROLS AND INDICA TORS VXE 7020 NAV AV INPUT EJEC T MENU MUTE OPEN 11 10 9 7 8 6 5 4 3 2 1 Navigation VXE 7020 NA V Controls and Indicators 1. Disc Slot: Accepts DVD/CD/MP3 discs. If the unit is turned on, playback begins when a disc is inserted. 2. LCD Screen and T ouch Screen: T ouch icons on this screen to access menus or control functions. 3.[...]

  • Page 74

    REMOTE CONTROL 30 29 32 31 26 25 28 27 23 20 24 22 21 19 18 16 15 14 13 9 10 7 8 11 12 1 2 3 4 17 5 6 20 VXE 7020 NA V Remote Control 74[...]

  • Page 75

    75 Remote Control Functional Description 1. SOURCE (SRC) Button : Press this button to switch between and select available sources. (Disc, Radio, USB/iPodÂź, A V -IN1, A V -IN2, Settings, BluetoothÂź, Camera) 2. POWER Button ( ) : Press this button to turn the unit ON and OFF . 3. BLUETOOTH (BT) Button : Press this button to enter the Bluetooth fea[...]

  • Page 76

    76 23. Left (◄) / Right (â–ș) Buttons : Press these buttons to shift left and right, respectively , in the menu options 24. EQUALIZER Button (EQ) : Press this button to accesses the equalizer menu in all audio playback modes. 25. Screen Backlight adjust Button ( ) : Press this button to adjust the screen backlighting level between low , medium an[...]

  • Page 77

    77 Notes on Remote Control Usage Aim the remote control at the remote sensor on the unit. ‱ Replace the battery from the remote control or insert a battery insulator if the battery has not been used for a month or longer . ‱ DO NOT store the remote control in direct sunlight or in high temperature environment, or it may not function properly . [...]

  • Page 78

    EXTERNAL DEVICES Connecting External Devices External devices, including a game console, camcorder , navigation unit, iPodÂź, ZuneÂź, etc. can be connected to this unit using its front A/V input 3.5mm jack (A V -In1), the rear RCA inputs (A V - In2) or the USB port. Y ou cannot directly control external devices connected to the A/V INPUT s using th[...]

  • Page 79

    QUICK ST ART GUIDE T urning the Unit ON or OFF Press the front panel Power On/Off ( ) button / Rotary V olume ( ) knob / Mute button to turn the unit ON. T o turn the unit OFF , press and hold the front panel Power On/Off ( ) button / Rotary V olume ( ) knob / Mute button for 2 seconds. Selecting an Audio/Video Source, Bluetooth, Steering Wheel Con[...]

  • Page 80

    80 System Settings Adjustment T o access and adjust system settings: T ouch the Settings ( ) icon on the Main Menu screen to enter the SETTINGS MENU. Sub- menus where adjustments can be made will be highlighted. V olume Adjustment T o increase or decrease the volume level, rotate the front panel Power On/Off ( ) button / Rotary V olume ( ) knob / M[...]

  • Page 81

    81 Resetting the System T o correct a system halt or other illegal operation, use the tip of a pen to press and release the reset button located just below the front panel interface cover . Reset System Reset Button After a system reset, the unit restores all factory default settings. Note: If the unit is reset while a DVD is playing, the unit will[...]

  • Page 82

    EQUALIZER CONTROLS MENU Adjusting Equalizer Controls The Equalizer adjustment screen allows the user to easily adjust the audio system to meet the acoustical characteristics of the vehicle. The acoustical characteristics vary depending on the type of vehicle and measurements. For example: proper setting of the audio controls can improve the speaker[...]

  • Page 83

    83 Loud Setting T ouch the Loudness icon to turn the loud option ON or OFF . The loud option automatically alters the frequency response curve of audio to make it sound more natural when played at a lower volume level. Exiting the Equalizer T o exit the Equalizer menu touch the SRC icon to return to the current source. Fader-Balance T ouch the F AD[...]

  • Page 84

    SYSTEM SETTINGS T o access System Settings, touch the icon on the Main Menu screen. There are seven System Settings Sub-menus (General, Audio, T ime, Language, Bluetooth, DVD or V olume) that are used to adjust the performance of each option of the VXE 7020 NA V . The V ersion Sub-menu is for information only . T ouch a desired Sub-Menu and the Sub[...]

  • Page 85

    85 Calibration The T ouch Screen Calibration adjustment is used to set the parameters of the touch screen to ensure that when the screen is touched, it corresponds to the feature desired. Note: Never use a pen or sharp object to calibrate the touch screen as this will damage the panel. 1. T ouch the Calibrate icon and the rst screen will appear [...]

  • Page 86

    86 Audio Sub-menu Features The Audio Sub-menu is used to turn the Subwoofer output ON or OFF and to select a Subwoofer crossover frequency . Audio Sub-menu Screen Subwoofer: T ouch ON or OFF to turn the subwoofer output ON or OFF . Subwoofer Crossover : T ouch a crossover frequency (80Hz, 120Hz or 160Hz) to set a cut-off frequency for the subwoofer[...]

  • Page 87

    87 Time : T ouch the T ime icon and use the â–Č or â–Œ icons to set the hour , minute, and either AM or PM. After setting the time, touch Save. The time will appear to the right of the TIME icon. Date Settings Time Settings Date and T ime Setting Screens Language Sub-menu Features If a DVD supports more than one Subtitle or Audio language, all the [...]

  • Page 88

    88 Bluetooth Sub-menu Features The Bluetooth audio capabilities can be used for wireless phones hands free applications. Before attempting to use the Bluetooth functions on this unit, please make sure the wireless phone to be connected supports Bluetooth functions. Bluetooth Pairing Code Screen 2 Bluetooth : T ouch ON or OFF to turn the Bluetooth f[...]

  • Page 89

    89 DVD Sub-menu features DRC : This feature allows the user to turn the Dynamic Range Control ON for better playback for low volumes or OFF . Load Factory : This feature allows the user to “Reset” to restore the factory default settings. V olume Sub-menu Features The V olume Sub-menu allows the user to increase or decrease the relative volume o[...]

  • Page 90

    90 DAB : T ouch the DAB icon to enter the setting, then use the â–Č or â–Œ icons to increase or decrease the relative volume level between -6 to +6. The default relative volume level setting for all available sources is “0”. V ersion Sub-menu Features The V ersion Sub-menu is used to identify the model and resident operating system as well as t[...]

  • Page 91

    DISC OPERA TION Compatible Audio Discs T ypes This system will play the following types of discs: DVD - DVDs that contain audio and/or video. Audio discs - Audio CDs that contain audio, video and image les. MP3 discs - A disc that contains audio, video and image les (for example, a CD-R with downloaded MP3 les). NOTE: This unit is designed[...]

  • Page 92

    92 Title/Chapter Information : The title/chapter information displayed is the current number of the track playing, the total number of tracks on the disc, the current chapter playing and the total number of chapters on the disc. Time Display : This indicator displays the time as entered by the user in the Settings Menu. Chapter Elapsed Playback Tim[...]

  • Page 93

    93 PIC : When the PIC icon is touched the picture adjust screen appears. T ouch this icon during playback to adjust the color brightness, contrast, saturation and hue. The levels can be adjusted to suit the users preferences. The adjustments are accomplished by touching the + or - icons to decrease or increase the desired setting. The settings have[...]

  • Page 94

    94 Ejecting a Disc : Press the Eject ( ) button on the front of the unit to eject the disc. The unit automatically reverts to T uner mode. Y ou may eject a disc with the unit powered off. The unit will remain off after the disc is ejected. Resetting the Loading Mechanism : If the disc loads abnormally or an abnormal core mechanism operation occurs,[...]

  • Page 95

    95 General Disc Information Disc Properties Symbol 12cm Disc Properties Max Play Time Single side single layer (DVD-5) Single side double layer (DVD-9) Double side single layer (DVD-10) Double side double layer (DVD-18) (MPEG 2 Method) 133 minutes 242 minutes 266 minutes 484 minutes Single side single layer (VCD) (MPEG 1 Method) 74 minutes Single s[...]

  • Page 96

    96 CD Operation From the Main Menu Screen touch the DISC icon or insert a CD into the disc slot, label side up. Playback begins in CD mode when a disc is inserted correctly . CD Main Menu The on-screen icons and touch key areas are outlined below . CD Main Menu SRC Icon : T ouch this icon to return to the Main Menu Screen. DISC: Displays the curren[...]

  • Page 97

    97 ( ) Repeat: T ouch this icon to repeat playback of the current track. The icon on the TFT LCD screen will light and small number 1 will appear below the icon and the track will repeat. T ouch this icon a second time and the album will repeat. The icon on the TFT LCD screen will light and small letter a will appear below the icon and the album wi[...]

  • Page 98

    98 T rack Direct Entry When the Direct Entry icon is touched the Direct Entry Screen appears. The user can manually select a track by touching the corresponding number . After entering the track numbers touch the OK icon. If a wrong digit is entered touching the arrow will remove the number . After touching OK playback will begin. CD T rack Direct [...]

  • Page 99

    99 MP3/WMA Operation MP3 is a format for storing digital audio. An audio CD-quality song can be compressed into the MP3 format with very little loss of quality , while taking up much less space. Insert a MP3 Disc into the disc slot, label side up. Playback begins in MP3 mode when a disc is inserted correctly . The unit plays the songs in the order [...]

  • Page 100

    100 Controlling Playback Inserting a Disc : Upon inserting a MP3/WMA disc, disc play begins. Y ou cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or if the power is off. Ejecting a Disc : Press the Eject ( ) button on the front of the unit to eject the disc. The unit automatically reverts to T uner mode. Y ou may eject a disc with the u[...]

  • Page 101

    RADIO TUNER OPERA TION From the main menu screen touch the radio icon. The radio tuner display screen appears. Radio T uner TFT Display The on-screen icons and touch key areas are outlined below . Radio T uner TFT Display Screen SRC Icon : T ouch to view the SOURCE MENU and select a new playback source. Radio : Displays the current source. Time Dis[...]

  • Page 102

    102 ( ) Next/Manual Seek : T ouch this icon to momentarily seek the next available radio station or touch and hold to manually tune the radio in 50kHz (for FM) or 9kHz (for AM) increments. Default mode is resumed after 10 seconds of inactivity . Band : T ouch to change between AM/FM bands. Option : T ouch this icon to display the Options screen. Sa[...]

  • Page 103

    103 AF The receiver can automatically switch to an alternative frequency (AF) of the same station if the reception becomes poor . Press the OFF/ON touch-point to turn the automatic scanning for alternative frequencies of an RDS broad-cast station off and on. EON ( Enhanced Other Networks ) When EON data is received, the EON indicator lights and the[...]

  • Page 104

    104 There are 27 categories in the PTY function. 1. None 8. Adult Hits 15. Jazz 22. Personality 2. News 9. Soft Rock 16. Classic 23. Public 3. Info 10. T op 40 17. RGB 24. College 4. Sports 1 1. Country 18. Soft RGB 25. Weather 5. T alk 12. Oldies 19. Language 26. T est 6. Rock 13. Soft 20. Religious Music 27. Alert 7. Classic Rock 14. Nostalgia 21[...]

  • Page 105

    105 3. T ouch the preset number in which you would like to store the current station. The station frequency is displayed at the top of the menu. The preset number will appear highlighted. The station frequency will be stored in the highlighted preset. The station will be displayed on the T uner TFT LCD screen. A station can also be stored by touchi[...]

  • Page 106

    USB OPERA TION The unit will read the audio/video les on USB devices automatically . NOTE: The USB ports will recognize most USB ash memory devices and portable hard drives. Hard drives must be formatted to F A T32 and NTFS is not supported. Inserting/Removing a USB Device or microSD Card Note: The microSD card is used to update navigation so[...]

  • Page 107

    107 USB Operation From the main menu screen touch the USB icon. USB Main Menu The on-screen icons and touch key areas are outlined below . USB Main Menu SRC Icon : T ouch this icon to return to the Main Menu Screen. Scrolling Display : Displays current track information. T rack Number : Lists the current audio track playing and the total number of [...]

  • Page 108

    108 ( ) Repeat : In audio mode touch this icon to repeat playback of the current audio track. The icon on the main TFT LCD screen will light and a small letter A will appear below the icon and all the audio tracks will repeat. T ouch this icon again and single track will repeat. The icon on the TFT LCD screen will light and small number 1 will appe[...]

  • Page 109

    109 ( ) Folders : T ouch the icon to display the folder/le hierarchy . T ouch the folder icon and the contents of the folder will be displayed. T ouch the le’s icon to select a le. T ouch the icon again to conrm and open the le. Direct Entry When the Direct Entry icon is touched the Direct Entry Screen appears. The user can manuall[...]

  • Page 110

    iPodÂź/iPhoneÂź OPERA TION Accessing iPodÂź Mode The user can control an iPodÂź/iPhoneÂź using the touch screen to access, albums, songs, videos, etc. Note: For iPodÂź/iPhoneÂź video playback, use an adapter cable equipped with a USB connector and a 3.5 mm A V jack. For basic connectivity , the iPodÂź/iPhoneÂź must be connected to the unit using th[...]

  • Page 111

    111 T rack Number : Lists the current audio track playing and the total number of audio tracks in audio mode. Lists the current video folder and the total number of video folders in video mode. Time Display : This indicator displays the time as entered by the user in the Settings Menu. More ( â–Č/â–Œ ) : T ouch the p/q icons to display the next or [...]

  • Page 112

    112 ( ) Audio Files : T ouch the audio le icon to display the audio les. T ouch the audio le icon to select a track. T ouch the audio le icon again to conrm and playback will begin. ( ) Video Files : T ouch the video le icon to display the video les. T ouch the video le icon to select a video le. T ouch the video le ic[...]

  • Page 113

    113 PIC : When the PIC icon is touched the picture adjust screen appears. T ouch this icon during playback to adjust the color brightness, contrast, saturation and hue. The levels can be adjusted to suit the users preferences. The adjustments are accomplished by touching the + or - icons to decrease or increase the desired setting. The settings hav[...]

  • Page 114

    A V -IN1/A V -IN2 OPERA TION A V -In1 A V -In1 is used for playback of audio/video from an external device connected to the unit through a 3.5mm jack located on the font panel. The unit can increase or decrease the volume of the connected device. All other controls are done on the connected device. A V-In1 Screen (No Signal) A V -In2 A V -In2 is us[...]

  • Page 115

    BLUETOOTHÂź OPERA TION BluetoothÂź technology has the capability to wirelessly synchronize and transfer data among devices. The Bluetooth audio capabilities can be used for wireless phones hands free applications. Before attempting to use the Bluetooth functions on the unit, please make sure your wireless phone supports Bluetooth functions. We use [...]

  • Page 116

    116 Bluetooth User Interface The on-screen icons and information for BluetoothÂź functions are outlined below . Bluetooth User Interface Screen SRC Icon : T ouch this icon to return to the Main Menu Screen. Bluetooth: Displays the current source. Audiovox 2525: Indicates the device that is paired with the unit. ( ): Indicates whether the unit is co[...]

  • Page 117

    117 Pairing your Mobile Phone with the Unit Y our mobile phone can initiate a search for new devices and pair to the unit. The following paragraphs describes the pairing process. Note: The following procedures are generic. Procedures for pairing mobile phones may vary slightly from mobile phone manufacturer to mobile phone manufacturer . 1. T ouch [...]

  • Page 118

    118 Managing Incoming Calls When connected to a BluetoothÂź mobile phone, the unit will mute audio output, pause CD play , and change to the BluetoothÂź screen below when a call is received. The incoming phone number or assigned name for that number will appear on the screen. An audible tone will sound from the unit and a graphic display will appea[...]

  • Page 119

    119 Answering an Incoming Call T o answer an incoming call touch the 31 icon. For best reception, speak loudly and clearly into the units microphone. T o end the conversation, touch the icon. Rejecting an Incoming Call T ouch the T o Phone icon to reject an incoming call. The call will revert to your mobile phone and be left for voice mail. V olume[...]

  • Page 120

    120 Dialed Calls : The Dialed Calls list retrieves the list of dialed numbers from your wireless phone if your wireless phone allows the function. The last dialed number is the rst number on the list. T ouch the Dialed Calls menu option to view the list. T o make a call from the Dialed Calls list, touch the name. A new screen will appear with th[...]

  • Page 121

    121 While listening to audio the following functions are available: 1. Pause/Play ( ) icon: T ouch to pause playback. T ouch again to resume playback. 2. Previous ( ) icon: T ouch to play the previous track. 3. Next ( ) icon: T ouch to play the next track. Functionality varies depending on the prole used: ‱ A2DP: Stream audio from your Bluetoo[...]

  • Page 122

    NA VIGA TION QUICK ST ART The following procedure provides a quick overview of the Navigation mode. A complete Navigation Manual is available on our website www .audiovox.de. NOTE : Before operating your iGO Primo 2 software, please carefully read and follow the instructions provided in the Navigation Owner ’s Manual. Make sure that you are famil[...]

  • Page 123

    123 Select the language and speaker used for voice guidance messages. If needed, modify the time format and the unit settings. Y ou can also change them later in REGIONAL SETTINGS . If needed, modify the default route planning options. Y ou can also change them later in ROUTE SETTINGS . The Initial Setup is now complete. The Conguration wizard c[...]

  • Page 124

    124 Step 3 - Select a Destination: Y ou have many ways to select a destination. Select by touching screen: Address : T ap FIND and then FIND ADDRESS. T ravel to address entered using on-screen keypad. Point of Interest : Press FIND and then FIND PLACES. Browse or search for point of interest. History : Press FIND to see previous destinations. Favou[...]

  • Page 125

    REAR CAMERA OPERA TION This unit is “camera ready .” Before accessing any camera features, you must install a rear video camera. When the camera is not installed and the function is accessed by the gear selector being placed in reverse or by the unit’s menu, the message “No Signal!” will be displayed and the following screen will appear .[...]

  • Page 126

    STEERING WHEEL CONTROLS (SWC) (if equipped) The VXE 7020 NA V is compatible with following steering wheel control adapters: Dietz UNICO DUAL PLUS + cable, P AC (Pacic Accessory Corporation) SWI-PS and Metra ASWC. A 3.5 mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the back of the head unit allows connectivity to the adapters. Please refer[...]

  • Page 127

    3. T o “learn” the programming completed in step 2 above, press the “Learn” icon. Y ou will then be prompted to push each button on the OE steering wheel (for 1 second), so the unit can learn the corresponding function. 4. SWC learning / programming is now complete. 127[...]

  • Page 128

    TROUBLESHOOTING T roubleshooting Problem Cause Corrective Action GENERAL Unit will not power on Radio Fuse open Install new fuse with correct rating Car battery fuse open Install new fuse with correct rating Illegal operation Press the RESET button located in the middle of the left side of the front panel No/low audio output Improper audio output c[...]

  • Page 129

    Problem Cause Corrective Action TFT Monitor No image Incorrect connection to parking brake wire Check wiring and correct Parking brake is not engage Stop vehicle in safe place and apply parking brake Flashing image or interference appears on screen DVD is not compatible with current TV system settings Change setup to accommodate disc Improper video[...]

  • Page 130

    Problem Cause Corrective Action Disc does not play back Disc is warped or scratched Use disc in good condition Clean disc with soft cloth Disc is dirty or wet Laser pickup is dirty Clean laser pickup with cleaning disc Incompatible disc is used Use compatible disc Disc region code is not compatible with unit Use disc with proper region code Disc is[...]

  • Page 131

    CARE AND MAINTENANCE 1. Use only a clean silicone cloth and neutral detergent to clean the front panel or monitor. A rough cloth and non-neutral detergent (such as alcohol) may result in scratching or discoloration. 2. Do not get water or cleaning uids on the unit. 3. If the temperature inside the player gets too hot, a protective circuit automa[...]

  • Page 132

    Merci d’avoir optĂ© pour un produit Audiovox. Nous espĂ©rons que les instructions de ce manuel seront claires et simples Ă  suivre. Il suft de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau rĂ©cepteur multimĂ©dia mobile Audiovox VXE 7020 NA V NA V et en apprĂ©cier toutes les options. UTILISA TION NORMALE[...]

  • Page 133

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ‱ V ous ne devez pas installer l’appareil Ă  un endroit oĂč la commande et l’utilisation de l’appareil pourrait compromettre la sĂ©curitĂ©. ‱ La sĂ©curitĂ© routiĂšre est toujours la prioritĂ© absolue. ‱ Utilisez l’autoradio toujours de sorte Ă  maĂźtriser votre vĂ©hicule quelle que soit la situation de la circu[...]

  • Page 134

    FONCTIONNALITÉS/SPÉCIFICA TIONS V euillez lire le mode d’emploi de ce produit avant de l’utiliser . La documentation offerte permet Ă  l’usager de proter de toutes les fonctions de son nouveau rĂ©cepteur MultimĂ©dia Mobile VXE 7020 NA V de Audiovox. S’il vous plaĂźt, lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation, et[...]

  • Page 135

    135 SystĂšme de Navigation ‱ Logiciel: 3D NA V -Engine-Software iGo Primo 2.4 ‱ 7 millions de POI ‱ TMC ‱ Fonction TTS (T ext to Speech) ‱ Carte SD micro 8 GB ‱ Antenne GPS ‱ Cartes disponibles pour 44 pays europĂ©ens ‱ Mise Ă  jour des cartes: www .naviextras.com ‱ 15 langues TTS (T ext to Speech, annonce des noms de rue) ‱ Fon[...]

  • Page 136

    136 ‱ Dimensions du chĂąssis DIN: 178 x 178 x 100 mm (7” x 7” x 4”) ‱ Poids: 2,6 kg net (adaptateur cĂąble et antenne GPS compris) ‱ OSD (On Screen Display – afchage des menus Ă  l’ecran) multilingue (allemand, anglais, français) ‱ Made for iPodÂź/ Made for iPhoneÂź ‱ Activation automatique du mode camĂ©ra de recul (image no[...]

  • Page 137

    COMMANDES ET TÉMOINS VXE 7020 NAV AV INPUT EJEC T MENU MUTE OPEN 11 10 9 7 8 6 5 4 3 2 1 Navigation Commandes et voyants du VXE 7020 NA V 1. FENTE POUR LES DISQUES : les disques DVD/CD/MP3 sont acceptĂ©s. Si l’appareil est allumĂ©, la lecture commence quand le disque est insĂ©rĂ©. 2. Écran LCD et Ă©cran tactile: Efeurez les icĂŽnes sur cet ?[...]

  • Page 138

    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 30 29 32 31 26 25 28 27 23 20 24 22 21 19 18 16 15 14 13 9 10 7 8 11 12 1 2 3 4 17 5 6 20 TĂ©lĂ©commande VXE 7020 NA V 138[...]

  • Page 139

    139 Description fonctionnelle de la tĂ©lĂ©commande 1. T ouche SOURCE (SRC) : Appuyez sur cette touche pour changer et sĂ©lectionner parmi les sources disponibles (Disque, Radio, USB/iPodÂź, A V -IN1, A V -IN2, ParamĂštres, BluetoothÂź, CamĂ©ra). 2. T ouche POWER ( ) (ALLUMER) : Appuyez sur cette touche pour allumer ou Ă©teindre l’appareil . 3. T [...]

  • Page 140

    140 19. T ouches numĂ©riques (0-9) : Appuyez sur ces touches pour accĂ©der directement aux chapitres ou pistes, pour faire des numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone ou introduire des mots de passe. 20. Boutons â–Č / â–Œ : Appuyez sur ces boutons pour naviguer respectivement vers le haut ou vers le bas dans les options du menu. 21. T ouche MENU: Appuyez sur cette[...]

  • Page 141

    141 Notes sur l’emploi de la tĂ©lĂ©commande ‱ Dirigez la tĂ©lĂ©commande vers le tĂ©lĂ©capteur de l’appareil. ‱ Changez la batterie de la tĂ©lĂ©commande ou insĂ©rez un isolateur de batterie si vous n’allez pas l’utiliser pendant un mois ou plus. ‱ NE RANGEZ P AS la tĂ©lĂ©commande dans des lieux avec lumiĂšre solaire directe ou haute te[...]

  • Page 142

    DISPOSITIFS EXTERNES Branchement des dispositifs externes Des dispositifs pĂ©riphĂ©riques externes, y compris un console de jeux, un camcorder , un appareil de navigation, iPodÂź, ZuneÂź, etc. peuvent ĂȘtre branchĂ© Ă  cet appareil par l’entrĂ©e A/V (prise 3,5 mm) (A V -In1), les sorties RCA (A V-In2) our le port USB. V ous ne pouvez commander di[...]

  • Page 143

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Allumer et Ă©teindre l’appareil Appuyez le bouton Power On/Off ( ) du panneau avant pour allumer l’appareil. Pour l’éteindre, appuyez et maintenez appuyĂ© le bouton Power On/Off ( ) du panneau avant pendant 2 secondes. SĂ©lection d’une source audio/vidĂ©o, Bluetooth, commande au volant ou camĂ©ra arriĂšre Pour ac[...]

  • Page 144

    144 Modication des paramĂštres du systĂšme Pour consulter et modier les paramĂštres du systĂšme: Pour ouvrir le MENU RÉGLAGES, efeurez l’icĂŽne RĂ©glages ( ) sur l’écran du menu principal. Les couleurs des sous-menus pouvant ĂȘtre Ă©ditĂ©s sont inversĂ©es. RĂ©glage du volume Pour ouvrir le MENU RÉGLAGES, efeurez l’icĂŽne RĂ©gla[...]

  • Page 145

    145 RĂ©initialisation du systĂšme Pour corriger une erreur du systĂšme ou toute opĂ©ration incorrecte, utilisez la pointe d’un stylo pour enfoncer et libĂ©rer le bouton de remise Ă  zĂ©ro qui se trouve sous le couvercle des prises A V/ microSD/USB du panneau avant. Reset Bouton de remise Ă  zĂ©ro du systĂšme AprĂšs la remise Ă  zĂ©ro, l’apparei[...]

  • Page 146

    MENU DE COMMANDES DE L ’ÉGALISEUR RĂ©glage des commandes de l’égaliseur L ’écran de rĂ©glage de l’égaliseur permet de rĂ©gler facilement le systĂšme audio pour s’adapter aux caractĂ©ristiques acoustiques de la voiture, en fonction du type de vĂ©hicule et des dimensions de la cabine. Par exemple : le rĂ©glage adĂ©quat des commandes aud[...]

  • Page 147

    147 RĂ©glage du correcteur physiologique Efeurez l’icĂŽne Loudness pour activer (ON) ou dĂ©sactiver (OFF) l’option du correcteur physiologique. L ’option Loudness modie automatiquement la courbe des rĂ©ponses de frĂ©quence de la source audio pour la rendre plus naturelle lorsqu’elle est Ă©coutĂ©e Ă  un niveau sonore plus faible. Quitt[...]

  • Page 148

    RÉGLAGE DU SYSTÈME Pour ouvrir les paramĂštres du systĂšme, efeurez l’icĂŽne sur l’écran du menu principal. Ce dernier contient sept sous-menus (GĂ©nĂ©ral, Audio, Horloge, Langue, Bluetooth, DVD et V olume) qui sont employĂ©s pour dénir les performances de chaque option du VXE 7020 NA V . Le sous- menu V ersion contient uniquement des[...]

  • Page 149

    149 Papier peint: Efeurez DĂ©marrage moteur , V oile bleu, Cubes verts, T ourbillon rouge ou T ribal pour choisir le papier peint de l’écran TFT Ă  cristaux liquides. Efeurez encore une fois pour conrmer et activer le papier peint. Calibrage Ce rĂ©glage du calibrage de l’écran tactile est employĂ© pour dénir les paramĂštres de l?[...]

  • Page 150

    150 Demo (DĂ©monstration) : Appuyez sur ON ou OFF pour activer ou dĂ©sactiver le mode de dĂ©monstration. Le rĂ©glage par dĂ©faut en usine est dĂ©sactivĂ© (OFF). Fonctions du sous-menu Audio Le sous-menu Audio est employĂ© pour ACTIVER ou DÉSACTIVER la sortie du subwoofer et pour sĂ©lectionner une frĂ©quence de recouvrement du subwoofer . Écran du[...]

  • Page 151

    151 Heure : Efeurez l’icĂŽne de l’heure et employez les icĂŽnes â–Č et â–Œ pour dénir les heures, les minutes et AM (matin) ou PM (aprĂšs-midi). AprĂšs avoir déni l’heure, efeurez le bouton Enregistrer . L ’heure s’afche Ă  droite de l’icĂŽne de l’heure. ParamĂštres de la date ParamĂštres de l’heure Écrans de rĂ©gl[...]

  • Page 152

    152 Fonctions du sous-menu Bluetooth Les fonctionnalitĂ©s audio Bluetooth permettent d’utiliser les tĂ©lĂ©phones sans l pour les applications mains libres. Avant toute tentative d’utilisation des fonctions Bluetooth de cet appareil, veuillez vous assurer que votre tĂ©lĂ©phone sans l prenne en charge les fonctionnalitĂ©s Bluetooth. Écran [...]

  • Page 153

    153 Fonctions du sous-menu DVD DRC : Cette fonction permet Ă  l’utilisateur d’ACTIVER ou de DÉSACTIVER le « Dynamic Range Control » pour une lecture de meilleure qualitĂ© Ă  bas volume. RĂ©glages en usine : Cette fonction permet Ă  l’utilisateur d’effectuer un « Reset » pour restaurer les rĂ©glages d’usine. Fonctions du sous-menu V o[...]

  • Page 154

    154 iPod : Efeurez l’icĂŽne iPhone pour activer la conguration puis employez les icĂŽnes â–Č et â–Œ pour augmenter ou rĂ©duire le niveau du volume relatif entre -6 et +6. DAB : Efeurez l’icĂŽne DAB pour activer la conguration puis employez les icĂŽnes â–Č et â–Œ pour augmenter ou rĂ©duire le niveau du volume relatif entre -6 et +6. [...]

  • Page 155

    UTILISA TION DES DISQUES T ypes compatibles de disques audio Le systĂšme peut lire les types de disque suivants: DVD – DVD contenant audio ou vidĂ©o. Disques audio – CD audio contenant audio, vidĂ©o ou chiers d’image. Disques MP3 – Un disque contenant audio, vidĂ©o et chiers d’image (par exemple, un CD-R avec des chiers MP3 tĂ©l?[...]

  • Page 156

    156 Informations Ă  propos des titres ou chapitres : Les informations afchĂ©es Ă  propos des titres ou chapitres correspondent au numĂ©ro actuel de la piste en cours de lecture, au nombre total de pistes sur le disque, au chapitre actuel en cours de lecture et au nombre total de chapitres sur le disque. Horloge : Afche l’heure comme l’a s[...]

  • Page 157

    157 PIC : Une pression sur l’icĂŽne PIC permet d’ouvrir l’écran de conguration de l’image. Efeurez cette icĂŽne durant la lecture pour ajuster la luminositĂ© des couleurs, le contraste, la saturation et la teinte. Les niveaux peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©s an de satisfaire aux prĂ©fĂ©rences de l’utilisateur . Les rĂ©glages s’effectuen[...]

  • Page 158

    158 Ejecter un disque Pressez le bouton sur le panneau avant pour Ă©jecter le disque. L ’appareil revient automatiquement au mode T uner . V ous pouvez Ă©jecter un disque avec l’appareil Ă©teint. L ’appareil restera Ă©teint aprĂšs l’éjection du disque. RĂ©gler le mĂ©canisme de chargement de nouveau Si le disque se charge anormalement, ou u[...]

  • Page 159

    159 Information générale du disque Propriétés du disque Symbole Propriétés du disque de 12 cm T emps maximum de lecture Une face, couche simple (DVD-5) Une face, double couche (DVD-9) Deux faces, couche simple (DVD-10) Deux faces, double couche (DVD-18) (Méthode MPEG 2) 133 minutes 242 minutes 266 minutes 484 minutes Une face, couche simple [...]

  • Page 160

    160 Fonctionnement du CD Sur l’écran du menu principal, appuyez sur l’icĂŽne de disque ou insĂ©rez und CD dans la fente Ă  disques, avec l’étiquette vers le haut. La lecture commence quand un disque est insĂ©rĂ© correctement. Menu principal du CD Les indicateurs sur Ă©cran et les zones de clĂ©s tactiles sont soulignĂ©s ci-dessous. Menu prin[...]

  • Page 161

    161 ( ) RĂ©pĂ©tition: Efeurez cette icĂŽne pour rĂ©pĂ©ter la lecture de la piste actuelle. L ’icĂŽne s’allumera sur l’écran TFT Ă  cristaux liquides et un petit 1 s’afchera Ă  cĂŽtĂ© de l’icĂŽne et la lecture de la piste sera rĂ©pĂ©tĂ©e. Efeurez une seconde fois l’icĂŽne pour rĂ©pĂ©ter l’album. L ’icĂŽne s’allumera sur l[...]

  • Page 162

    162 Saisie directe de la piste En cas de pression sur l’icĂŽne Saisie directe, l’écran de saisie directe s’afche sur l’écran. L ’utilisateur peut sĂ©lectionner manuellement une piste en efeurant le numĂ©ro correspondant. AprĂšs la saisie des numĂ©ros des pistes, efeurez l’icĂŽne OK. En cas de saisie incorrecte, il suft d?[...]

  • Page 163

    163 Remarque: CD-R et CD-RW ne joueront pas Ă  moins que la sĂ©ance d’enregistrement n’ait Ă©tĂ© nalisĂ©e. Utilisation d’un CD/MP3 MP3 est un format de stockage de contenu audio numĂ©rique. Un morceau audio de qualitĂ© CD peut ĂȘtre compressĂ© au format MP3 avec une trĂšs faible perte de qualitĂ© et un gain d’espace. InsĂ©rez un disque M[...]

  • Page 164

    164 Commandes de lecture InsĂ©rer un disque : AprĂšs avoir insĂ©rĂ© un disque MP3/WMA, la reproduction du disque commence. V ous ne pouvez insĂ©rer un disque s’il y a dĂ©jĂ  un disque dans l’appareil et si la puissance est Ă©teinte. Ejecter un disque : Pressez le bouton EJECT ( ) sur le panneau avant pour Ă©jecter le disque. L ’appareil revie[...]

  • Page 165

    FONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR Efeurez l’icĂŽne Radio sur l’écran du menu principal. L ’écran du tuner de la radio s’afche. Afchage TFT du tuner de la radio Les indicateurs sur Ă©cran et les zones de clĂ©s tactiles sont soulignĂ©s ci-dessous.. Écran d’afchage TFT du tuner de la radio IcĂŽne SRC : Appuyez sur cette touche pou[...]

  • Page 166

    166 ( ) Recherche vers l’arriĂšre / recherche manuelle : Efeurez cette icĂŽne pour rechercher la prĂ©cĂ©dente station radio disponible. Efeurez et maintenez cette icĂŽne enfoncĂ©e pour balayer manuellement les frĂ©quences de la radio par pas de 50 kHz (pour la bande FM) ou de 9 kHz (pour la bande AM). Le mode par dĂ©faut est rĂ©activĂ© apr?[...]

  • Page 167

    167 RDS Le systĂšme de donnĂ©es radio (RDS) permet de recevoir les rapports de circulation et offre de nombreux avantages dont la possibilitĂ© d’afcher le nom de la station radio sur l’écran de la radio. Appuyez sur l’option choisie pour changer les paramĂštres . ‱ [RDS]: pour activer ou dĂ©sactiver la fonction RDS. ‱ [AF]: Activer ou[...]

  • Page 168

    168 PTY La fonction PTY vous permet de trouver les programmes de genre similaire. Appuyez la touche PTY pour afcher l’écran de recherche pour les types de programme. Écran PTY La fonction PTY abrite 27 catĂ©gories. 1. None 8. Adult Hits 15. Jazz 22. Personality 2. News 9. Soft Rock 16. Classic 23. Public 3. Info 10. T op 40 17. RGB 24. Colle[...]

  • Page 169

    169 Utilisation des stations prĂ©rĂ©glĂ©es Six boutons de prĂ©rĂ©glage numĂ©rotĂ©s mettent en mĂ©moire et rappellent les stations de chaque bande. Les six stations, mises en mĂ©moire (P1 Ă  P6) pour la bande active, s’afchent Ă  l’écran. Mettre une station en mĂ©moire 1. SĂ©lectionnez une bande (le cas Ă©chĂ©ant), puis sĂ©lectionner une sta[...]

  • Page 170

    170 Mise en mĂ©moire automatique (AS) Pour sĂ©lectionner six stations fortes et les mettre en mĂ©moire dans la bande actuelle. Cette fonction est le plus utile lorsque vous vous dĂ©placez dans un endroit dans lequel vous ne connaissez pas les chaĂźnes radio. 1. SĂ©lectionnez une bande (le cas Ă©chĂ©ant). 2. Efeurez l’icĂŽne AS pour activer la [...]

  • Page 171

    UTILISA TION USB L ’appareil lira les chiers audio/VidĂ©o sur le dispositif USB/SD automatiquement . Remarque: Les ports USB reconnaissent la plupart des clĂ©s USB et des disques durs portables. Les disques durs doivent ĂȘtre formatĂ©s au F A T32, et NTFS n’est pas soutenu. InsĂ©rez/enlever un dispositif USB/Carte Micro SD Remarque: La carte[...]

  • Page 172

    172 Utilisation USB T ouchez l’icĂŽne USB sur le menu principal. Menu USB Les indicateurs sur Ă©cran et les zones de clĂ©s tactiles sont soulignĂ©s ci-dessous. Menu USB SRC : T ouchez cet icĂŽne pour retourner au menu principal. Délement sur l’écran : Afche les informations Ă  propos de la piste actuelle. Nombre de pistes : Afche la [...]

  • Page 173

    173 ( ) RĂ©pĂ©tition : En mode audio, efeurez cette icĂŽne pour rĂ©pĂ©ter la lecture de la piste audio actuelle. L ’icĂŽne s’allumera sur l’écran TFT principal Ă  cristaux liquides et un « a » minuscule s’afchera Ă  cĂŽtĂ© de l’icĂŽne et la lecture de toutes les pistes audio sera rĂ©pĂ©tĂ©e. Efeurez encore une fois cette icĂŽn[...]

  • Page 174

    174 ( ) Fichiers d’images (JPEG, etc.) : Efeurez l’icĂŽne Image pour afcher le contenu d’un dossier ou un chier JPEG individuel. Efeurez l’icĂŽne Image pour sĂ©lectionner un dossier ou un chier JPEG individuel. Lorsqu’il s’agit d’un dossier contenant des chiers JPEG, efeurez deux fois l’icĂŽne Dossier pour af[...]

  • Page 175

    175 Écran de rĂ©glage de l’image USB Remarque: l’écran de rĂ©glage de l’image s’ÉTEINT automatiquement en l’absence de rĂ©glage pendant cinq secondes ou en cas d’efeurement d’une autre partie de l’écran.[...]

  • Page 176

    COMMANDES DE L ’iPodÂź/iPhoneÂź AccĂ©der au mode iPodÂź L ’usager peut contrĂŽler un iPodÂź/iPhoneÂź en utilisant l’écran tactile pour accĂ©der aux albums, chansons, vidĂ©os, etc. REMARQUE: Pour une connectivitĂ© de base, l’iPodÂź/iPhoneÂź doit ĂȘtre branchĂ© Ă  l’appareil par le cĂąble adaptateur de l’iPodÂź/iPhoneÂź disponible avec l[...]

  • Page 177

    177 Horloge : Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Plus (â–Č/â–Œ) : Efeurez les icĂŽnes â–Č/â–Œ pour afcher la page suivante ou prĂ©cĂ©dente du menu du iPodÂź. : T ouchez cet icĂŽne pour aller Ă  la chanson prĂ©cĂ©dente. T ouchez pour mettre la lecture en pause. T ouchez de nouveau pour reprendr[...]

  • Page 178

    178 ( ) Fichiers audio : Efeurez l’icĂŽne Fichier audio pour afcher une liste des chiers audio. Efeurez l’icĂŽne Fichier audio pour sĂ©lectionner une piste. Efeurez encore une fois l’icĂŽne Fichier audio pour conrmer et lancer la lecture. ( ) Fichiers vidĂ©o : Efeurez l’icĂŽne Fichier vidĂ©o pour afcher une liste des[...]

  • Page 179

    179 PIC : Une pression sur l’icĂŽne PIC permet d’ouvrir l’écran de conguration de l’image. Efeurez cette icĂŽne durant la lecture pour ajuster la luminositĂ© des couleurs, le contraste, la saturation et la teinte. Les niveaux peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©s an de satisfaire aux prĂ©fĂ©rences de l’utilisateur . Les rĂ©glages s’effectuen[...]

  • Page 180

    COMMANDES A V -IN1/A V -IN2 A V -In1 A V -IN1 desservit la lecture audio/vidĂ©o Ă  partir d’un dispositif pĂ©riphĂ©rique connectĂ© Ă  l’appareil avec un connecteur de 3,5 mm situĂ© sur le panneau avant. Le pĂ©riphĂ©rique peut augmenter ou rĂ©duire le volume du pĂ©riphĂ©rique connectĂ©. T outes les autres commandes sont disponibles sur le pĂ©rip[...]

  • Page 181

    UTILISA TION BLUETOOTHÂź Écran Bluetooth BluetoothÂź et sa technologie, permettent de synchroniser et de transfĂ©rer des informations entre appareils, sans besoin de l. Les possibilitĂ©s audio de Bluetooth permettent d’utiliser les tĂ©lĂ©phones sans l en tant que systĂšme portatif. Avant d’essayer d’utiliser les fonctions Bluetooth de [...]

  • Page 182

    182 Interface utilisateur Bluetooth Les indicateurs sur Ă©cran et les zones de clĂ©s tactiles pour opĂ©ration Bluetooth sont briĂšvement exposĂ©s ci-dessous. Écran Interface utilisateur Bluetooth SRC : T ouchez cet icĂŽne pour retourner au menu principal. Bluetooth: Afche la source actuelle. Audiovox 2525: Indique le pĂ©riphĂ©rique jumelĂ© avec[...]

  • Page 183

    183 Apparier un tĂ©lĂ©phone sans l Ă  l’apparei V otre tĂ©lĂ©phone sans l peut lancer la recherche de dispositifs compatibles et apparier Ă  l’appareil. Les paragraphes suivants dĂ©crivent la procĂ©dure d’appariement. REMARQUE: Les procĂ©dures suivantes sont gĂ©nĂ©rales. Ces procĂ©dures peuvent ĂȘtre lĂ©gĂšrement diffĂ©rentes d’un fab[...]

  • Page 184

    184 Gestion des appels entrants Lorsqu’il est connectĂ© Ă  un tĂ©lĂ©phone portable compatible BluetoothÂź, le pĂ©riphĂ©rique active la fonction Muet de la sortie audio, met en pause la lecture du CD et passe Ă  l’écran BluetoothÂź ci-dessous dĂšs qu’un appel est reçu. Le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone ou le nom attribuĂ© Ă  l’appelant s’afch[...]

  • Page 185

    185 RĂ©pondre Ă  l’appel entrant Pour rĂ©pondre Ă  un appel, touchez le bouton 31 .Pour la meilleure rĂ©ception parlez fort et clairement. Pour terminer la conversation, touchez le bouton . Rejeter un appel entrant T ouchez le bouton “T o Phone” pour rejeter un appel entrant. L ’appel va revenir Ă  votre tĂ©lĂ©phone et peut ĂȘtre laissĂ© po[...]

  • Page 186

    186 NumĂ©ros composĂ©s : La liste des appels composĂ©s rĂ©cupĂšre la liste des appels composĂ©s de votre tĂ©lĂ©phone (si votre tĂ©lĂ©phone sans l permet cette fonction). Le dernier numĂ©ro composĂ© est le premier numĂ©ro sur la liste. Efeurez le menu Appels composĂ©s pour afcher la liste. Pour effectuer un appel Ă  partir de la liste des n[...]

  • Page 187

    187 Pendant l’écoute d’une source audio, les fonctions suivantes sont disponibles : 1. : Appuyez pour mettre la lecture en pause. Appuyez Ă  nouveau pour commencer la lecture. 2. : T ouchez pour aller Ă  la chanson prĂ©cĂ©dente. 3. : T ouchez pour aller Ă  la chanson prochaine. Les fonctionnalitĂ©s varient en fonction du prol utilisĂ©: ‱ [...]

  • Page 188

    DÉMARRAGE RAPIDE DE LA NA VIGA TION La procĂ©dure suivante prĂ©sente un aperçu rapide du mode Navigation. V ous trouvez un manuel d’instructions de la navigation dĂ©taillĂ© sur notre page web www .audiovox.de. Renseignement : Avant d’utiliser votre logiciel iGO Primo 2, veuillez lire attentivement et suivre les instructions fournies dans le m[...]

  • Page 189

    189 SĂ©lectionnez la langue et le locuteur Ă  utiliser pour les instructions vocales. Modiez, au besoin le paramĂ©trage de la date et de l’heure. V ous pourrez les modier ultĂ©rieurement dans ParamĂštres rĂ©gionaux. Modiez, au besoin, les options de planication d’itinĂ©raire par dĂ©faut. V ous pourrez les modier ultĂ©rieurement d[...]

  • Page 190

    190 3) Entrer une destination: V ous avez plusieurs possibilitĂ©s d’entrer une destination. SĂ©lectionnez votre destination par toucher l’ Ă©cran tactile: Adresse : Appuyez sur RECHERCHER et puis sur CHERCHER L ’ADRESSE. Entrez l’adresse avec le clavier . Lieu d’intĂ©rĂȘt (Point of Interest - POI): Appuyez sur RECHERCHER et puis sur RECHE[...]

  • Page 191

    CAMÉRA DE RECUL (le cas Ă©chĂ©ant) La camĂ©ra est dĂ©jĂ  prĂȘte Ă  ĂȘtre utilisĂ©e sur l’appareil. Avant d’accĂ©der aux fonctions de la camĂ©ra, achetez et installez une camĂ©ra vidĂ©o Ă  l’arriĂšre. Si la camĂ©ra n’est pas installĂ©e et qu’on utilise le sĂ©lecteur de vitesses pour accĂ©der Ă  la fonction, en le mettant en position de ma[...]

  • Page 192

    COMMANDE DE VOLANT (SWC - STEERING WHEEL CONTROL) (le cas Ă©chĂ©ant) Le VME 9725 NA V est compatible avec les adaptateurs de commande de volant Dietz UNICO DUAL PLUS avec cĂąble, P AC (Pacic Accessory Corporation) SWI-PS et Metra ASWC. Une prise femelle de 3,5 mm (Ă©tiquetĂ©e «SWC Interface»), Ă  l’arriĂšre de l’appareil, permet de connect[...]

  • Page 193

    Programmation du SWC Il est possible de programmer jusqu’à 15 fonctions du volant grĂące Ă  l’interface SWC intĂ©grĂ©e. Il est possible que toutes les fonctions ne soient pas compatibles dans certains vĂ©hicules. 1. Les fonctionnalitĂ©s populaires du volant OE sont dĂ©jĂ  prĂ©dénies Ă  l’usine. Si votre vĂ©hicule ne supporte pas exacteme[...]

  • Page 194

    DÉP ANNAGE ProblĂšme Cause Mesure corrective PROBLÈMES D’ORDRE GÉNÉRAL L ’appareil ne s’allume pas Fusible de radio brĂ»lĂ© Installez un nouveau fusible du calibre appropriĂ©. Fusible de batterie du vĂ©hicule brĂ»lĂ©. Installez un nouveau fusible du calibre appropriĂ©. OpĂ©ration illĂ©gale. Appuyez sur le bouton RESET sur l’avant de l?[...]

  • Page 195

    ProblĂšme Cause Mesure corrective MONITEUR TFT Pas d’image Mauvais branchement sur le cĂąble du frein Ă  main. VĂ©riez le cĂąblage et corrigez. PRK SW est activĂ©, le frein Ă  main n’est pas enclenchĂ©. Garez le vĂ©hicule dans un endroit appropriĂ© et enclenchez le frein Ă  main. LÂŽimage clignote ou des interfĂ©rences sÂŽafchent ĂĄ lÂŽec[...]

  • Page 196

    ProblÚme Cause Mesure corrective Le disque ne joue pas Le disque est voilé ou égratigné. Utilisez un disque en bon état. Disque est sale ou moite. Nettoyez le disque ou le remplacer . La saisie laser est sale. Nettoyez la saisie laser avec un disque de nettoyage. Un disque non compatible est utilisé. Utilisez un disque compatible. Le code ré[...]

  • Page 197

    197 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 1. Utilisez seulement un tissu siliconĂ© propre et un dĂ©tergent neutre pour nettoyer la façade ou le moniteur . Un tissu rugueux et un dĂ©tergent nonneutre (comme l’alcool) peuvent les rayer ou les dĂ©colorer . 2. Ne pas utiliser d’eau ni de liquides de nettoyage sur l’appareil. 3. Si la tempĂ©rature Ă  l’int?[...]

  • Page 198

    Wir gratuliere n Ihnen! Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines AUDIOVOX Mobile-V ideo-Produktes geworden. AUDIOVOX Mobile-Video-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen QualitĂ€t eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe QualitĂ€tsstandard ermöglicht es fĂŒr AUDIOVOX Mobile-Video-Produkte 2 Jahre Garantie zu gewĂ€hren. Die Produkt[...]

  • Page 199

    G a r a n t i e k a r t e W a r r a n t y C a r d Typ / Type Serien-Nr ./ Serial-No. Name und Anschrift des HĂ€ndler s / Stempel Name and address of the deale r/ stamp KĂ€ufe r /Customer Name /Name Straß e /Street PLZ, Or t /City Land /Country Nur gĂŒltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatu m/ buying date[...]

  • Page 200

    ¼ Audiovox Audio Produkte GmbH Lise-Meitner-Str . 9 ‱ D-50259 Pulheim ‱ Germany T el. +49 (0) 2234 807-0 ‱ Fax +49 (0) 2234 807-399 www .audiovox.de Irrtum und technische Ändeurngen vorbehalten./Errors and technical modications reserved.[...]


Warning: Unknown: open(/var/www/clients/client0/web23/tmp/b/g/sess_bghvs0f3j9auijkjcfk0ul9cs1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (2;/var/www/clients/client0/web23/tmp) in Unknown on line 0