BaByliss G910E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of BaByliss G910E, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of BaByliss G910E one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of BaByliss G910E. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of BaByliss G910E should contain:
- informations concerning technical data of BaByliss G910E
- name of the manufacturer and a year of construction of the BaByliss G910E item
- rules of operation, control and maintenance of the BaByliss G910E item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of BaByliss G910E alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of BaByliss G910E, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the BaByliss service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of BaByliss G910E.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the BaByliss G910E item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    3 Français Table des matiÚres 1. Avant de commencer ............................................................................................................. 6 1.1. La solution épilation des professionnels à domicile .................................................................................................................... 6 1.2. D[...]

  • Page 2

    4 Français L ’ Ă©p il a te ur Ho me l ig ht de BaB y li ss es t un app are i l Ă©l e ct ri q ue pui s sa nt et Ă  ce t it re , il d oi t ĂȘtre utilisĂ© a vec prĂ©cautions pour des raisons de sĂ©curitĂ©. Ava nt d ’u t il i se r l’é pi l at eu r H om el i gh t p ou r la prem iĂš re foi s, veuil l ez l i re att en ti ve me nt ce manuel d’uti[...]

  • Page 3

    5 Français P our de meilleurs rĂ©sultats a vec l’épilateur Homelight, prĂ© vo yez vos sĂ©ances d’épilation Ă  l’a vance. V oici Ă  quoi peut ressembler un calendrier d’épilation pendant un cycle de pousse complet : Les 3 ou 4 premiĂšres sĂ©ances av ec l’épilateur Homelight doivent ĂȘtre espacĂ©es de 2 semaines. Les sĂ©ances 5 Ă  7 do[...]

  • Page 4

    6 Français L ’épilateur Homelight est un appareil puissant et pour des raisons de sĂ©curitĂ©, il doit ĂȘtr e utilisĂ© av ec cer taines prĂ©cautions. V euillez lire tous les avis et a vertissements de sĂ©curitĂ© avant usage et veiller Ă  leur stricte application pendant l’utilisation de l’épilateur Homelight. 1. Avant de commencer Depuis pl[...]

  • Page 5

    7 Français 1.2. Description de l’appareil Homelight L ’épilateur Homelight est un appareil de photoĂ©pilation dĂ©î€Ÿnitiv e qui s’utilise Ă  domicile. V otre appareil Homelight comprend une Ă©pilateur sur lequel se trouve un panneau de commande et une lampe ïŹ‚ash remplaçable. Le dĂ©clencheur se trouv e sur la poignĂ©e de l’appareil et l[...]

  • Page 6

    8 Français 2. Utilisation prĂ©vue de votre appareil Homelight L ’épilateur Homelight est conçu pour Ă©liminer les poils indĂ©sirables. L ’ Ă©pilateur Homelight est un appareil d’épilation qui ser t Ă  Ă©liminer les poils indĂ©sir ables du corps, notamment dans les rĂ©gions suivantes : les aisselles, la ligne bikini, les jambes et les br a[...]

  • Page 7

    9 Français 4. Contre-indications Renseignements importants sur la sĂ©curitĂ© – Ă  lire a vant l’emploi L ’épilateur Homelight v ous dĂ©barrasse des poils indĂ©sirables en s’attaquant de façon sĂ©lective aux pigments dans le follicule du poil. T outes sortes de pigments existent dans les tissus environnants de la peau. La quantitĂ© de pig[...]

  • Page 8

    10 Français N’UTILISEZ P AS l’a ppareil Homelight sur une peau br onzĂ©e ou a prĂšs une rĂ©cente exposition au soleil ! Un tel usage peut causer des brĂ»lures grav es ou des dommages sĂ©vĂšr es Ă  la peau. Évitez de vous exposer aux ray ons du soleil pendant les 4 semaines qui prĂ©cĂšdent un traitement a vec l’épilateur Homelight, ainsi qu[...]

  • Page 9

    11 Français T r aitement rĂ©cent ou en cour s Ă  base d’alpha-hydroxyacides (AHA), de bĂȘta-hydroxy acides (BHA), de Retin-A Âź , de rĂ©tinoĂŻdes topiques ou d’acide azelaĂŻque. État anormal de la peau causĂ© par un diabĂšte , par exemple, ou par d’autres maladies systĂ©miques ou mĂ©taboliques. T r aitement Ă  base d’Accutane Âź (isotrĂ©t[...]

  • Page 10

    12 Français N’augmentez la puissance Ă  la prochaine sĂ©ance que si v ous avez ressenti aucun, sinon un lĂ©ger , dĂ©sagrĂ©ment lor s de votre premiĂšre sĂ©ance ou aprĂšs, alor s que votre appareil Ă©tait rĂ©glĂ© Ă  la puissance minimale. À la sĂ©ance suivante , augmentez la puissance, un cran Ă  la fois, Ă  un tĂ©moin lumineux d’intensitĂ© su[...]

  • Page 11

    13 Français Cet appareil n’est pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des per sonnes (y compr is les enfants) dont les capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales sont rĂ©duites, ou des per sonnes dĂ©nuĂ©es d’expĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©ïŹcier , par l’inter mĂ©diaire d’une per sonne responsable de leur sĂ©cur[...]

  • Page 12

    14 Français N’utilisez pas votre Ă©pilateur Homelight durant votre bain. N’utilisez pas l’appareil Homelight s’il est humide ou mouillĂ©. Ne rattr apez pas l’épilateur Homelight, s’il est tombĂ© Ă  l’eau. DĂ©branchez immĂ©diatement l’appareil Homelight s’il est tombĂ© Ă  l’eau. Éloignez l’épilateur Homelight de toute sourc[...]

  • Page 13

    15 Français DĂ©branchez toujour s l’adaptateur de l’appareil Homelight de la pr ise secteur immĂ©diatement aprĂšs usage . DĂ©branchez votre appareil Homelight lor sque vous le nettoy ez. N’utilisez pas d’accessoires ou de composantes avec votre appareil Homelight n’ayant pas Ă©tĂ© recommandĂ©s par BaByliss. 8. Effets secondaires Ă©ventue[...]

  • Page 14

    16 Français Rougeur V otre pe au peut rou gir jus te aprĂšs l’util isati on de l’ Ă©pilate ur Home light ou dans les 24 heu res qui suive nt. La rougeur dispar aĂźt gĂ©nĂ©r alement dans les 24 heures. Consultez votre mĂ©decin si elle per siste au-delĂ  de 2 Ă  3 jour s. HypersensibilitĂ© de la peau La peau est plus sensible sur la zone traitĂ©[...]

  • Page 15

    17 Français 9. La mĂ©thode d’épilation dĂ©ïŹnitive avec l’épilateur Homelight L ’épilateur Homelight est un appareil personnel de photoĂ©pilation per manente . Le procĂ©dĂ© de l’épilation laser ou photoĂ©pilation est bien connu et maĂźt r isĂ©. Il a Ă©tĂ© test Ă© en clini que par to ut dans le monde dur an t plus de 1 5 ans e t a pr o[...]

  • Page 16

    18 Français 9.2. Quel est l’impact du cycle de croissance du poil sur la photoĂ©pilation? Chaque poil de notre cor ps passe par trois phases de pousse : les phases anagĂšne, catagĂšne et tĂ©logĂšne . Ces trois phases jouent un rĂŽle impor tant dans le processus de photoĂ©pilation. La phase anagĂšne est la phase de croissance du poil, alors que l[...]

  • Page 17

    19 Français Planication de vos sĂ©ances d’épilation par l’épilateur Homelight durant un cycle pilair e complet : Les 3 ou 4 premiĂšres sĂ©ances av ec l’épilateur Homelight doivent ĂȘtre espacĂ©es de 2 semaines. Les sĂ©ances 5 Ă  7 doivent ĂȘtre espacĂ©es de 4 semaines. Ensu ite, vous utili serez l’ép ilate ur Homeli ght occa sionn e[...]

  • Page 18

    20 Français 10.2. La premiĂšre sĂ©ance a vec votr e Ă©pilateur Homelight Une premiĂšre sĂ©ance d’essais sur le br as ou la jambe doit ĂȘtre faite Ă  l’intensitĂ© minimale pour vĂ©r iïŹer que votre peau suppor te cor rectement le tr aitement dans les jour s qui suivent. V ous pour rez ensuite graduellement augmenter la puissance au cour s des [...]

  • Page 19

    21 Français 8. Pressez fermement la surface d’application sur la peau pour que le contact soit total. DĂšs que la surface d’application est complĂštement en contact av ec la peau, le tĂ©moin lumineux ‘R ead y’ se m et Ă  cli gnot er . 9. Appuyez sur le dĂ©clencheur . Le dispositif vĂ©riïŹer a tout d’abord la couleur de la peau. Si la co[...]

  • Page 20

    22 Français Niveau d’intensitĂ© de puissance Le niveau d’intensitĂ© de puissance dĂ©ter mine la puissance de la lumiĂšre pulsĂ©e administrĂ©e dans la peau dur ant le tr aitement, allant du niv eau le plus bas (-) au plus haut (+). Les tĂ©moins lumineux indicateur s de puissance correspondants sur le panneau de commande indiquent le niveau de p[...]

  • Page 21

    23 Français Couvrir la zone de traitement Il faut administrer les impulsions par r angĂ©es, d’une extrĂ©mitĂ© Ă  l’autre et en procĂ©dant de façon systĂ©matique par rangĂ©es successives. Cette mĂ©thode assure un meilleur contrĂŽle des impulsions et vous aide Ă  mieux couvrir la zone en question tout en vous empĂȘchant de superposer des impuls[...]

  • Page 22

    24 Français 10.3. À quoi faut-il s’attendre av ec l’épilateur Homelight ? Il se peut que l’utilisation Ă  domicile de l’épilateur Homelight reprĂ©sente pour bon nombre de per sonnes une nouvelle expĂ©r ience en matiĂšre d’épilation par la lumiĂšre . L ’épilateur Homelight est facile Ă  manier et les sĂ©ances d’épilation se font[...]

  • Page 23

    25 Français 11. Maintenance de votre appareil Homelight 11.1. Nettoyag e de l’épilateur Homelight Nous vous recommandons de nettoyer votre Ă©pilateur Homelight aprĂšs chaque sĂ©ance, en par ticulier la surface d’application. DĂ©branchez l’appareil avant de le nettoy er . Nettoy ez dĂ©licatement la surface de l’appareil et en par ticulier [...]

  • Page 24

    26 Français 12.2. Il n’y a pas d’impulsion lorsque j’appuie sur le dĂ©clencheur Assurez-vous que la surface d’application soit uniformĂ©ment et f ermement en contact a vec l’épiderme et que le tĂ©moin lumineux ‘Ready’ clignote ; ce tĂ©moin lumineux gar antit un contact total av ec la peau. Pour votre sĂ©curitĂ©, le dĂ©clencheur sera[...]

  • Page 25

    27 Français 13. Service Client N’essa yez pas d’ouvrir ou de rĂ©par er vous-mĂȘme votre Ă©pilateur Homelight. Seuls les centres de r Ă©paration agrĂ©Ă©s sont habilitĂ©s Ă  effectuer des r Ă©parations. Ouvrir votre Ă©pilateur Homelight vous exposerait Ă  de dangereux composants Ă©lectr iques et Ă  l’éner gie de la lumiĂšre pulsĂ©e, pouvant c[...]

  • Page 26

    28 Français 5. Les traitements par l’épilateur Homelight sont-ils douloureux ? Av ec une utilisation convenab le, la plupar t des utilisatrices de l’épilateur Homelight rappor tent une lĂ©gĂšre sensation de chaleur au moment de l’ impulsion de lumiĂšre. Les utilisatr ices ay ant des poils plus foncĂ©s et plus Ă©pais ressentent un peu plus [...]

  • Page 27

    29 Français Cela dit, nous ne v ous recommandons pas de tirer sur les poils pour qu’ils se dĂ©tachent – laissez-les tomber naturellement. De plus, cer tains poils n’auront pas Ă©tĂ© aff ectĂ©s par l’épilateur Homelight soit Ă  cause d’une mauvaise application ou du fait que les poils Ă©taient dans une phase de repos. Ces poils seront tr[...]

  • Page 28

    30 Français DegrĂ© de protection contre les dĂ©charges Ă©lectr iques : appareil de type BF DĂ©chets d’équipement Ă©lectrique et Ă©lectronique Marquage CE Suivre les directives d’utilisation Marquage CSA pour les États-Unis et le Canada Protection contre l’humiditĂ© : ordinaire Cet appareil n’est pas destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© en prĂ©senc[...]

  • Page 29

    31 Français Installation de l’appareil Homelight 1. Sor tez de la boĂźte l’appareil et les autres composants de l’épilateur Homelight. 2. VĂ©r iïŹez que la lampe ïŹ‚ash soit cor rectement insĂ©rĂ©e Ă  l’extrĂ©mitĂ© de l’épilateur . 3. Br anchez le cordon de l’adaptateur dans l’emplacement prĂ©vu Ă  cet effet situĂ© sur la poignĂ©e[...]

  • Page 30

    32[...]

  • Page 31

    English 33 Table of contents 1. Before y ou start ....................................................................................................................... 36 1.1. The Professional depilation solution for use at Home ............................................................................................................ 36 1.2. De[...]

  • Page 32

    English 34 The BaByliss Homelight epilator is a pow erful electrical appliance and so for reasons of safety it should be used with great car e . Be fo re u si n g t he Ho m el i gh t e pi l at or fo r th e  rs t ti me , pl e as e c a ref ul ly rea d th is us e r manual completely . Note: The Homelight appliance is not as eff ective on white or l[...]

  • Page 33

    English 35 For best results with the Homelight depilator , plan your sessions well in advance. Below is an example of a depilation schedule o ver a full growth cycle: The ïŹr st 3 or 4 sessions with the Homelight depilator should be 2 w eeks apar t. Sessions 5 to 7 should be 4 weeks apar t. After that, y ou need only use the Homelight epilator whe[...]

  • Page 34

    English 36 The BaByliss Homelight epilator is a powerful electrical appliance and so for reasons of safety it should be used with care. Please read all notices and saf ety pr ecautions befor e using and make sure you apply them strictly when using the Homelight epilator . 1. Before starting For more th an 30 ye ars, BaBy liss has pla ced i tself at[...]

  • Page 35

    English 37 1.2. Description of the Homelight Appliance The Homelight epilator is a permanent photo-epilation device that can be used at home. Y our Homelight unit includes an epilator which has a control panel and a replaceable ïŹ‚ash lamp. The release mechanism is on the appliance handle and the replaceable ïŹ‚ash lamp is located in the end of the[...]

  • Page 36

    English 38 2. Intended use of your Homelight appliance The Homelight epilator is an appliance that will remove unwanted hair from your body , in par ticular in the following areas: under ar ms, bikini line , legs and arms. The Homelight epilator can be used by men and women aged 18 and older . 3. Using the Homelight epilator safely Safety is a prio[...]

  • Page 37

    English 39 4. Contra-indications Important information on safety – Read befor e using The Homelight epilator will remove unwanted hair by selectively attacking the pigments in the hair shaft. There is a wide range of pigments in the surr ounding skin tissue. The amount of pigment in a person’ s skin determines not only the colour , but also the[...]

  • Page 38

    English 40 DO NO T USE the Homelight appliance on tanned skin or after r ecent exposure to the sun! Such exposure ma y cause serious burns or severe damage to y our skin. Av oid exposing yourself to sunlight for 4 weeks before treatment with the Homelight epilator , and for 2 weeks following tr eatment. K eep awa y from y our eyes! P ointing the Ba[...]

  • Page 39

    English 41 Y ou hav e recently been treated or are being treated with Alpha-Hydroxy Acids (AHA), Beta-Hydroxy Acids (BHA), Retin-AÂź, topical retinoids or azelaic acid. Y ou suffer from an abnor mal skin condition caused by diabetes, for example , or another systemic or metabolic disease. Y ou hav e been undergoing treatment with AccutaneÂź (isotre[...]

  • Page 40

    English 42 For detailed instructions on the selection of the pow er , see the bo x ‘Po wer Intensity Lev el’ in the section ‘The Fir st Session with the Homelight epilator’. Av oid side effects! Do not treat the same patch of skin for than once per session! Av oid using a pulse on the same patch! If burns or blister s appear , ST OP IMMEDIA[...]

  • Page 41

    English 43 C AUTION!: The plastic bags used to wrap this appliance or the packaging may be dangerous. Keep these bags out of the reach of babies and children. Do not use them in cribs, children’ s beds, pushchair s or playpens. The thin ïŹlm will stick to the nose and mouth and prevent breathing. A bag is not a toy . If using the appliance in a [...]

  • Page 42

    English 44 Do not use your Homelight epilator when ha ving a bath. Never use the Homelight appliance if it is damp or wet. Do not catch hold of the Homelight epilator if it has fallen in water . Unplug the Homelight appliance immediately if it has fallen in water . K eep the Homelight epilator awa y from all sour ces of water! Never open your Homel[...]

  • Page 43

    English 45 Always disconnect the Homelight appliance adapter from the mains outlet immediately after use. Unplug your Homelight appliance before y ou clean it. Use only attachments and par ts with your Homelight appliance that hav e been recommended by BaByliss. 8. Possible side effects with the Homelight epilator When your Homelight epilator is us[...]

  • Page 44

    English 46 Redness Y our skin could become red just after use of the Homelight epilator or in the 24 hour s following treatment. The redness generally disappear s within 24 hours. Consult your physician if it per sists longer than 2 to 3 da ys. Hypersensitivity of the skin The skin is more sensitive in the area that has been treated and could dr y [...]

  • Page 45

    English 47 9. Permanent hair removal method with the Homelight epilator The Homelig ht epilato r i s a per son al p er man ent photo- epil atio n d evic e . The laser or phot o-ep ila tion procedure is well kno wn and has been mastered. It has been subjected to over 15 years of clinical testing around the world for more than 15 years and has proven[...]

  • Page 46

    English 48 9.2. What impact does the gro wth cycle of the hair have on photo-epilation? Ever y hair on our body has three growth phases: the anagen, catagen and telogen phases. These three phases play an impor tant role in the process of photo-epilation. The anagen phase is the growth phase of t he ha ir , whi le th e ca tage n an d te loge n ph as[...]

  • Page 47

    English 49 Schedule of your Homelight depilation sessions during a full follicular cycle: The ïŹr st 3 or 4 sessions with the Homelight epilator should be spaced 2 weeks apar t Sessions 5 to 7 should be spaced 4 weeks apar t. After that, y ou need only use the Homelight epilator when hair regrows until epilation is per manent. Leav e at least 2 we[...]

  • Page 48

    English 50 10.2. The rst session with your Homelight epilator A ïŹr st trial session on an ar m or leg should be carr ied out at minimum intensity to check that your skin reacts correctly to the treatment over the follo wing days. Y ou may then gradually increase the power o ver the cour se of the following sessions. Use the lo west power level[...]

  • Page 49

    English 51 8. Press the application surface ïŹrmly against your skin so that it is in full contact. When the application surface is in full contact with the skin, the ‘Ready’ indicator light will begin to ïŹ‚ash. 9. Press the release mechanism. The device will ïŹr st check your skin colour . If the skin colour is light enough for safe applica[...]

  • Page 50

    English 52 Pow er level intensity The pow er level intensity determines the power of the pulsed light administered into the skin during the treatment, ranging from the lowest (-) to the highest (+). The cor responding power l evel i ndic ator lig hts on the control panel indicate the selected power level. By increasing the power , you will achieve [...]

  • Page 51

    English 53 Cover the ar ea being treated Pu lse s mu st b e adm ini ster ed in r ows , fr om one en d to th e ot her a nd proc ee din g sys te mat ical ly in successive rows. This method ensures better control of the pulses and will help you to cover the area in question better while preventing treating a same patch twice or administering pulses to[...]

  • Page 52

    English 54 10.3. What to expect with the Homelight epilator Using the Homelight epilator at home could for man y people be a new experience in a depilation method that uses light. The Homelight epilator is easy to handle and the depilation sessions are quick. Y ou can expect to see, hear or feel the following during a session: Fan noise – The coo[...]

  • Page 53

    English 55 11. Maintenance of your Homelight epilator 11.1. Cleaning your Homelight epilator W e re comm end you cl ean your H omel ight e pila tor af ter ever y sess ion , par ticu lar ly the ap plic atio n surface. Unplug your appliance before cleaning. Gently clean the surface of the appliance and par ticular ly the application surface with a cl[...]

  • Page 54

    English 56 12.2. There are no pulses when I pr ess the release mechanism Ensure that the application surface is evenl y and ïŹrmly in contact with your skin and that the ‘Ready’ indicator light is ïŹ‚ashing; this indicator light guarantees that the appliance is in full contact with y our skin. For y our safety , the release switch will be able[...]

  • Page 55

    English 57 13. Customer Service Do not attempt to open or repair y our Homelight epilator yourself. Only certied repair centr es are authorised to mak e repairs. Opening y our Homelight epilator could expose you to dangerous electr ical par ts and the energy of the pulsed light, which could cause serious physical injur y and/or irreversible eye [...]

  • Page 56

    English 58 5. Are treatments using the Homelight epilator painful? When used properly , most Homelight epilator users repor t a slight heat sensation when the unit pulses. Users with dar ker and thicker hair sense a little more discomfor t. But these sensations ease and disappear at the end of the session. For your comfor t, the Homelight epilator [...]

  • Page 57

    English 59 12. I’v e heard that some hair gr ows back lighter and ner after photo-epilation. Is this true? This phenomenon is well documented b y beauticians and doctor s who use laser or pulsed light appliances for depilation treatments. It is possible that some hair grows back lighter and ïŹner after an Homelight epilator session. Generally[...]

  • Page 58

    English 60 15. SpeciïŹcations Point of impact, Specs 1,5 cm x 3 cm [ 3,9 cm2 ] Speed 1 pulse ever y 4 seconds: 1.1 cm2 / sec T echnology Home Pulsed LightTM Maximum power Max 5 J / cm2 Wa velength 475 - 1200 nm Charge time / Energy source Continuous use Required electrical installation 100 - 240 V AC, 0,9A Time needed for half-leg treatment 40 min[...]

  • Page 59

    English 61 17. Quick start-up Installation of the Homelight appliance 1. Remove the Homelight epilator appliance and all the par ts from the box. 2. Ensure that the ïŹ‚ash lamp is ïŹr mly inser ted in the end of the epilator . 3. Plug the adapter lead into its slot in the appliance handle . 4. Plug t he ot her e nd of the adapter i nto t he ma ins[...]

  • Page 60

    62[...]

  • Page 61

    Deutsch 63 Inhalt 1. Bevor Sie beginnen. .................................................................................................................... 66 1.1. Die Epilierlösung der Pros auch zu Hause ......................................................................................................................................... 6[...]

  • Page 62

    Deutsch 64 De r Hom e li gh t Ep i li ere r von BaB yl is s is t ei n lei s tu ng s fĂ€ h ig es Ele kt rog er Ă€ t und a us di es e m Gr un d mĂŒ s se n w Ă€h ren d d es B e tr ie b s ge wi ss e V o rs i ch ts m aß n ah me n e in ge h al te n wer den, um die Sicherheit zu wahren. Lesen Sie bitte aufmerksam diese Gebrauchsanleitung, bev or Sie den [...]

  • Page 63

    Deutsch 65 Planen Sie Ihre Epilieranw endungen im V oraus, um die besten Resultate mit dem Homelight-Epilierer zu erzielen. Ein Epilier terminplan, der den gesamten Wachstumszyklus abdeckt, könnte wie folgt aussehen : Die er sten 3 oder 4 Anwendungen mit dem Homelight-Epilierer sollten in einem Abstand von 2 W ochen stattnden. Zwischen der 5. b[...]

  • Page 64

    Deutsch 66 Der Homelight-Epilierer ist ein leistungsstarkes GerĂ€t, aus SicherheitsgrĂŒnden mĂŒssen gewisse V orsichtsmaßnahmen beachtet werden. Lesen Sie bitte alle W arn- und Sicherheitshinweise und achten Sie darauf, diese wĂ€hrend der V erwendung des Homelight-Epilierers strikt einzuhalten. 1. Bevor Sie beginnen Seit ĂŒber 30 Jahren entwickelt[...]

  • Page 65

    Deutsch 67 1.2. Beschreibung des Homelight-GerĂ€ts Der Homelight-Epilierer ist ein GerĂ€t fĂŒr die dauerhafte Haarentfernung mittels Lichtimpulsen fĂŒr den Hausgebrauch. Ihr Homelight - GerĂ€t besteht aus einem Epilierer , auf dem sich ein Funktionstastenf eld bendet, und einer auswechselbaren Flashlampe . Der Auslöser bendet sich am Gr iff [...]

  • Page 66

    Deutsch 68 2. SachgemĂ€ĂŸe V erwendung Ihres Homelight-GerĂ€ts Der Homelight-Epilierer wurde fĂŒr die Entf ernung von unerwĂŒnschten Haar en konzipiert. Der Homelight-Epilierer ist ein Epilier ger Ă€t, mit dem unerwĂŒnschte Kör perhaare besonder s in den folgenden Körperzonen entfernt werden können: Achseln, Bikinizone , Beine und Arme . Der Hom[...]

  • Page 67

    Deutsch 69 4. Gegenanzeigen Wichtige Sicherheitshinw eise – vor der V erwendung unbedingt lesen Der Homelight-Epilierer befreit Sie von unerwĂŒnschten K örperhaaren, indem er selektiv die Pigmente im Haarschaft angr eift. Im Hautge webe benden sich verschiedene Pigmente . Die Menge an Pigmenten in der Haut eines Menschen ist ausschlaggebend f[...]

  • Page 68

    Deutsch 70 Da s H ome lig ht -G erÀ t a uf so nn eng ebr Àu nt er Ha ut od er ku rz na ch ei nem So nne nba d NICHT BENUTZEN! Setzen Sie sich Sie in einem Zeitraum v on 4 W ochen vor der Anwendung des Homelight - Epilier ers und auch 2 W ochen danach nicht der Sonne aus. W eit von den Augen entfernt halten! Ein Licht impu ls de s Hom eligh t-Ep i[...]

  • Page 69

    Deutsch 71 KĂŒrzlich erfolgte oder noch laufende Behandlung mit Alpha-Hydroxy-SĂ€uren(AHA), Beta-Hydroxy- SĂ€uren(BHA), Retin-AÂź, ör tlich wirksamen Retinioden oder Az elainsĂ€ure . AnormalitĂ€ten der Haut, die zum Beispiel von Diabetes, aber auch von anderen systemischen Er krankungen oder Stoffwechselstör ungen her v orger uf en werden können[...]

  • Page 70

    Deutsch 72 Erhöhen Sie die Leistung wĂ€hrend der dar auf folgenden Anw endung nur , wenn Sie wĂ€hrend der er sten Anwendung oder spĂ€teren Anwendungen auf der kleinsten Stufe kein oder höchstens ein sehr geringfĂŒgig unangenehmes GefĂŒhl hatten. Erhöhen Sie bei der nĂ€chsten Anwendung gegebenenfalls die Leistung stufenweise bis auf die nĂ€chste [...]

  • Page 71

    Deutsch 73 Dieses Ger Ă€t ist nicht fĂŒr die V erwendung durch Personen (einschließlich Kinder n) mit eingeschr Ă€nkten physischen, sensor iellen oder mentalen FĂ€higkeiten oder durch Personen ohne jede Erfahr ungs- oder Kenntnisgr undlage konzipier t, es sei denn, sie wĂŒrden v on einer P er son, die fĂŒr ihre Sicherheit verantwor tlich ist, beau[...]

  • Page 72

    Deutsch 74 V erwenden Sie Ihren Homelight-Epilierer nicht wÀhrend Sie ein Bad nehmen. V erwenden Sie das Homelight-GerÀt nicht, wenn es nass oder feucht ist. Holen Sie Ihren Homelight-Epilierer nicht aus dem Wasser , wenn es hinein gefallen ist. Ziehen Sie sofor t den Netzstecker des Homelight-Ger Àts, wenn es ins Wasser gefallen ist. Halten Sie[...]

  • Page 73

    Deutsch 75 Entfernen Sie immer sofor t nach der Anwendung den Adapter des Homelight - Epilierer s aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Homelight-GerÀts bevor Sie es reinigen. V erwenden Sie mit Ihrem Homelight-GerÀt kein Zubehör oder Bestandteile , die nicht von BaByliss empfohlen sind. 8. Eventuelle Nebenwirkungen des Homelight-E[...]

  • Page 74

    Deutsch 76 Rötung Ihre Haut kann direkt nach der Anwendung mit dem Homelight-Epilierer oder bis zu 24 Stunden danach eine Rötung aufweisen. Die Rötung ver schwindet nor malerweise innerhalb von 24 Stunden. Befragen Sie Ihren Arzt, wenn sie ĂŒber 2 bis 3 T age andauer t. Überempndlichk eit der Haut Die Haut im behandelten Bereich ist empnd[...]

  • Page 75

    Deutsch 77 9. Die Methode fĂŒr eine deïŹnitive Haarentfernung mit dem Homelight-GerĂ€t Der Homelight-Epilierer ist ein GerĂ€t fĂŒr die individuelle per manente Lichtepilation. Das V erfahren einer Haarentfernung durch Laser oder Lichtepilation ist gut bekannt und beherr scht. Es wurde ĂŒber 15 Jahre lang in der ganzen W elt klinisch getestet und i[...]

  • Page 76

    Deutsch 78 9.2. W elche Auswirkungen hat der W achstumszyklus des Haars auf die Lichtepilation? Jedes Kör perhaar durchlĂ€uft drei Wachstumsphasen: die Anagenphase, die Katagenphase und die T elogenphase. Alle drei spielen bei der Lichtepilation eine große Rolle . Die Anagenphase ist die W achstumsphase des Haars, wĂ€hrend die Katagenphase und di[...]

  • Page 77

    Deutsch 79 Plan ung Ihre r Anw endungen mit dem Hom eligh t-Ep ilier er wĂ€hr end eine s k ompl etten Haarwuchszyklus: Die ersten 3 oder 4 Anwendungen mit dem Homelight-Epilierer sollten in einem Abstand von 2 W ochen stattnden. Zwischen der 5. bis 7. Anwendung sollten jeweils 4 W ochen liegen. Danach werden Sie den Homelight - Epilierer gelegen[...]

  • Page 78

    Deutsch 80 10.2. Die erste Anwendung mit Ihrem Homelight-Epilier er Sie sollten eine er ste T estanwendung auf dem Arm oder dem Bein auf der kleinsten IntensitĂ€tsstufe durchfĂŒhren, um zu pr ĂŒfen, ob Ihre Haut die in den nĂ€chsten T agen vorgesehene Anwendung ver trĂ€gt. Danach können Sie bei den darauf folgenden Anwendungen die IntensitĂ€t schr[...]

  • Page 79

    Deutsch 81 8. Dr ĂŒcken Sie die ApplikationsoberÀche fest auf die Haut, so dass sie vollstĂ€ndig mit ihr im Kontakt ist. Sobald die ApplikationsoberÀche die Haut vollstĂ€ndig berĂŒhr t, beginnt die Anzeigeleuchte ‘Ready’ zu blinken. 9. BetĂ€tigen Sie den AUSLÖSER. Das Ger Ă€t ĂŒberpr ĂŒft zunĂ€chst den Hautton. W enn die Haut hell genu[...]

  • Page 80

    Deutsch 82 IntensitĂ€tsstĂ€rkestuf en Die IntensitĂ€tsstufe bezeichnet die StĂ€r ke der Lichtimpulse, das wĂ€hrend der Anwendung auf Ihre Haut trifft und reicht von der schwĂ€chsten Stufe (-) bis zur stĂ€r ksten (+). Die Anzeigeleuchten fĂŒr die LeistungsstĂ€r ke auf dem Funktionstastenfeld zeigen die gewĂ€hlte LeistungsstĂ€r k e an. W enn Sie die [...]

  • Page 81

    Deutsch 83 Abdecken der behandelten Ber eiche Die Impulse mĂŒssen von einem Rand zum anderen in Reihen angeordnet werden, wobei Sie systematisch Reihe fĂŒr Reihe vorgehen sollten. Bei dieser Methode können die Impulse besser kontrollier t werden und di e jew eili ge Z one ka nn be sse r a bge de ckt w erd en , ohne da ss sic h I mpu lse ĂŒbe r lap[...]

  • Page 82

    Deutsch 84 10.3. W as kann ich von dem Homelight-Epilierer erwarten? Möglicherweise bedeutet der Einsatz des Homelight-Epilierers in der eigenen W ohnung fĂŒr viele Menschen eine neue Erfahr ung in Sachen Lichtepilation. Der Homelight-Epilierer ist leicht zu bedienen und die Epilieranwendungen nehmen nicht viel Zeit in Anspruch. Folgendes ist wĂ€h[...]

  • Page 83

    Deutsch 85 11. PïŹ‚ege Ihres Homelight-GerĂ€ts 11.1. Reinigen des Homelight-Epilierers Wir empfehlen, Ihren Homelight - Epilierer , und besonders die ApplikationsoberÀche, nach jeder Anwendung zu reinigen. V or dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Reinigen Sie die OberÀchen des GerĂ€ts und besonder s die ApplikationsoberÀche mit einem s[...]

  • Page 84

    Deutsch 86 12.2. Es wird kein Impuls abgeg eben, wenn ich den Auslöser betĂ€tige V er gewissern Sie sich, dass die ApplikationsoberÀche gleichmĂ€ĂŸig und fest auf die Haut gedr ĂŒckt ist und dass die Anzeigeleuchte ‘Ready’ blinkt; diese Leuchte zeigt an, dass der Hautkontakt vollstĂ€ndig besteht. Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hr leisten kann [...]

  • Page 85

    Deutsch 87 13. Kundendienst V ersuchen Sie nicht, den Homelight-Epilierer zu öffnen oder selbst zu reparier en. Nur die von BaByliss zugelassenen Reparaturzentr en sind berechtigt, Reparaturen durchzufĂŒhr en. Beim Öffnen des Homelight-Epilierers könnten Sie mit gefĂ€hr lichen Elektrobestandteilen in Kontakt geraten oder der Energie des Lichts a[...]

  • Page 86

    Deutsch 88 5. Sind die Anwendungen mit dem Homelight-Epilierer schmerzhaft ? Bei einem sachgerechten Einsatz geben die meisten Anwenderinnen des Homelight-Epilierer s an, dass sie in dem Moment, in dem der Lichtimpuls abgegeben wird, ein leichtes WĂ€rmegefĂŒhl ver spĂŒren. Bei Anw enderinnen mit dunkleren, dickeren Haaren ist das unangenehme GefĂŒh[...]

  • Page 87

    Deutsch 89 Daher ist es nicht ratsam, die Haare auszuzupfen – lassen Sie diese auf natĂŒr lichem W eg ausfallen. Außerdem werden gewisse Haare nicht v om Homelight-Epilierer er reicht, was an Anw endungsfehlern liegen kann, aber auch an der T atsache , dass sich die Haare gerade in einer Ruhephase benden. Diese Haare werden wĂ€hrend einer der[...]

  • Page 88

    Deutsch 90 15. T echnische Merkmale Wirkungsbereich, Specs 1,3 cm x 3 cm [ 3,9 cm 2 ] Geschwindigkeit 1 Impuls alle 4 Sekunden: 1,1 cm2 / Sek T echnologie Home Pulsed Light TM Höchstleistung Max 5 J / cm 2 W ellenlĂ€nge 475 - 1200 nm Ladezeit / Energiequelle Dauerbetrieb Erforderliche Stromver sorgung 100 - 240 V AC, 0,9A Dauer einer Anwendung fĂŒ[...]

  • Page 89

    Deutsch 91 17. Schnellstart Installieren des Homelight-GerÀts 1. Nehmen Sie das Ger Àt und die anderen Bestandteile des Homelight - Epilierers aus der V er packung. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Flashlampe kor rekt am Ende des Epilierer s befestigt ist. 3. Stecken Sie das Adapter kabel in die entsprechende Buchse am Griff des Ger Àts. 4. Ve[...]

  • Page 90

    92[...]

  • Page 91

    Nederlands 93 Inhoudsopgave 1. V oordat u begint ...................................................................................................................... 96 1.1. Professionele ontharing thuis ................................................................................................................................................[...]

  • Page 92

    Nederlands 94 De Hom e li gh t -E pi l at or va n Ba By l is s is een kr ac ht i g el ek t ri sc h appa r aa t en di en t da a rom gebruikt te wor den met de nodige voorzorgsmaatr egelen. Le es vo or h et e er st e ge br u ik v an d e H om e li g ht -e p il at o r e er s t d e ze g eb ru i kers h an d le id i ng in zijn geheel goed door . Opmerking[...]

  • Page 93

    Nederlands 95 V oor de beste resultaten met de Homelight-epilator , de epileerbehandeling van tev oren goed voorber eiden. Een epileer kalender tijdens een volledige haargroeicyclus zou er als volgt uit kunnen zien : De eer ste 3 of 4 behandelingen met de Homelight-epilator dienen met tussenpozen van 2 weken plaats te vinden. T ussen behandelingen [...]

  • Page 94

    Nederlands 96 De Homelight-Epilator van BaByliss is een krachtig elektrisch apparaat en dient daarom gebruikt te w orden met de nodige voorzorgsmaatr egelen. Lees vóór gebruik alle v eiligheidsadviezen en -waarschuwingen en pas deze correct toe tijdens het gebruik van de Homelight-epilator . 1. V oordat u begint Al meer dan 30 jaar zet BaByliss d[...]

  • Page 95

    Nederlands 97 1.2. Beschrijving van het Homelight-apparaat De Homelight-epilator is een apparaat dat epileer t met behulp van licht en thuis kan worden gebruikt. Uw Homelight-apparaat bevat een epilator met bov enop een bedieningspaneel en een verwisselbare ïŹ‚itslamp. De ontspanner bevindt zich op de handgreep van het appar aat en de verwisselbare[...]

  • Page 96

    Nederlands 98 2. V oorzien gebruik van uw Homelight-apparaat De Homelight-epilator is bedoeld voor het v erwijderen van ongew enste haargroei. De Homelight-epilator is een onthar ingsapparaat dat bedoeld is om ongewenste haar groei te verwijderen van het lichaam, met name op de oksels, de bikinilijn, de benen en de ar men. De Homelight-epilator is [...]

  • Page 97

    Nederlands 99 4. Contra-indicaties Belangrijk e informatie o ver de veiligheid – lez en vóór g ebruik De Homelight-epilator verwijdert ongew enste haargroei door het pigment in de haarschacht selectief aan te pakken. Er bestaan vele soor ten pigmenten in de weefsels rondom de huid. De hoeveelheid pigmenten van iemands huid is bepalend voor de h[...]

  • Page 98

    Nederlands 100 GEBRUIK HET Homelight-APP ARAA T NIET op een gebruinde huid of na r ecente blootstelling aan de zon! Gebruik kan dan ernstige brandwonden of schade aan de huid ver oorzaken. Blijf uit de zon vanaf 4 wek en voor de behandeling met de Homelight-epilator tot en met 2 wek en na de behandeling. Houd het apparaat ver van de ogen vandaan! H[...]

  • Page 99

    Nederlands 101 Bij een recente of nog actiev e behandeling op basis van alfa-hydro xyzuren (AHA), bĂštahydro xyzuren (BHA), Retin-AÂź, topische retinoĂŻden of azelaĂŻnezuur . Bij een afwijkende staat van de huid, v eroorzaakt door bijvoorbeeld diabetes, of andere systemische of stofwisselingsziektes. Bij een behandeling op basis van AccutaneÂź (iso[...]

  • Page 100

    Nederlands 102 V erhoog het vermogen bij een volgende behandeling alleen als u helemaal geen, of alleen heel licht last heeft gehad van uw eerste behandeling, toen uw apparaat op de laagste stand stond, en erna. Bij de volgende behandeling kunt u de instelling verhogen, met een streepje per keer per volgende behandeling. V oor gedetailleerde instr [...]

  • Page 101

    Nederlands 103 Dit appar aat is niet geschikt om te worden gebr uikt door per sonen (waaronder kinderen) waar van de fysieke, zintuiglijk e of mentale capaciteiten beperkt zijn. Dit geldt ook voor mensen z onder er varing of kennis, behalve wanneer iemand die v erantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt, of vooraf instr ucties geeft met [...]

  • Page 102

    Nederlands 104 Gebr uik de Homelight-epilator nooit in bad. Gebr uik het Homelight-apparaat niet als hij nat of vochtig is. Pak de Homelight-epilator niet op wanneer hij in het water is gevallen. T rek direct de stekker uit het stopcontact wanneer de Homelight-epilator in het water is gevallen. Houd de Homelight-epilator ver van elk e vorm van wate[...]

  • Page 103

    Nederlands 105 Haal na gebr uik altijd direct de stekker van de Homelight-epilator uit het stopcontact. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het Homelight-apparaat schoonmaakt. Gebr uik geen accessoires of onderdelen bij uw Homelight-apparaat die niet worden aanbevolen door BaByliss. 8. Mogelijke bijwerkingen van de Homelight-epilator Bij [...]

  • Page 104

    Nederlands 106 Roodheid Uw huid kan rood worden direct na gebr uik van de Homelight-epilator of in de 24 uur na de behandeling. De ro odh ei d v er dwi jn t o ve r het a lg eme en bin ne n 24 u ur . Ra ad ple eg een a r t s al s de r ood hei d la ng er dan 2 o f 3 dagen aanhoudt. Overgev oeligheid van de huid De huid is gevoeliger op de behandelde [...]

  • Page 105

    Nederlands 107 9. DeïŹnitieve ontharing met de Homelight-epilator De Homelight-epilator is een persoonlijk apparaat voor per manente ontharing met behulp van licht. Over het procedĂ© v oor ontharing door middel van laser of licht is veel bekend. Het is o veral in de wereld klinisch getest gedurende meer dan 15 jaar , en de effectieve werking en ve[...]

  • Page 106

    Nederlands 108 9.2. W at is de invloed van de groeicyclus van het haar op de ontharing met behulp van licht? Elk lichaamshaar tje door loopt 3 groeifases: de anagene , de catagene en de telogene fase. Deze 3 fases spelen een belangrijke rol bij de ontharing met behulp van licht. De anagene fase is de haargroeifase , terwijl de catagene en de teloge[...]

  • Page 107

    Nederlands 109 Planning van uw ontharingsbehandelingen met de Homelight-epilator tijdens een complete haarcyclus: De eer ste 3 of 4 behandelingen met de Homelight-epilator dienen met tussenpozen van 2 weken plaats te vinden. T ussen de behandelingen 5 t/m 7 moeten steeds 4 weken zitten. Daarna gebruikt u de Homelight-epilator nog af en toe, als het[...]

  • Page 108

    Nederlands 110 10.2. De eerste behandeling met uw Homelight-epilator V oer een eer ste proefbehandeling (enkele ïŹ‚itsen) op de ar m of het been uit met de laagste intensiteit, om te controleren of uw huid de daarop volgende dagen de behandeling goed verdraagt. V er v olgens kunt u geleidelijk aan het vermogen opvoeren tijdens volgende behandelinge[...]

  • Page 109

    Nederlands 111 8. Dr uk het behandelvlak stevig op de huid zodat het v olledig contact maakt. Zodra het behandelvlak v olledig in contact met de huid is, begint het verklikker lampje ‘Ready’ te knipperen. 9. Dr uk op de ontspanner . Het apparaat zal eer st de kleur van de huid controleren. W anneer de huid licht genoeg is voor een v eilige toep[...]

  • Page 110

    Nederlands 112 Instellingsniveau Het instellingsniveau bepaalt het vermogen van de lichtpuls die wordt afgegeven op de huid tijdens de behandeling, en gaat van het laagste niveau (-) tot het hoogste niveau (+). De power -ver klikker lampjes op het bedieningspaneel geven het gek ozen niv eau aan. Door het vermogen op te voeren krijgt u betere result[...]

  • Page 111

    Nederlands 113 Dekking van de te behandelen zone De lichtimpulsen dienen in een serie te worden afgegeven, van de ene kant naar de andere en daarbij dient systematisch te werk gegaan te w orden. Deze methode garandeer t een betere controle ov er de lichtimpulsen en helpt u om de betreffende zone zorgvuldig te behandelen zonder dat er meerdere licht[...]

  • Page 112

    Nederlands 114 10.3. W at kunt u verwachten van de Homelight-epilator? Thuisgebr uik van de Homelight-epilator is voor velen een nieuwe er var ing op het gebied van ontharing met behulp van licht. De Homelight-epilator is eenvoudig te gebr uiken en de onthar ingsbehandelingen gaan snel. W at zult u zien, horen en voelen tijdens een behandeling? Het[...]

  • Page 113

    Nederlands 115 11. Het onderhoud van uw Homelight-apparaat 11.1. Reiniging van de Homelight-epilator Wij adviseren u om uw Homelight-epilator na elke behandeling schoon te maken, met name het behandelvlak Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken. Reinig het apparaat en met name het behandelvlak voorzichtig met beh[...]

  • Page 114

    Nederlands 116 12.2. Er komt geen lichtpuls als ik op de ontspanner druk Zorg dat het behandelvlak goed en egaal contact maakt met de opperhuid en dat het ver klikker lampje ‘Ready’ knipper t; dit verklikker lampje garandeer t een v olledig contact met de huid. V oor uw eigen v eiligheid zal de ontspanner alleen een lichtïŹ‚its af kunnen geven [...]

  • Page 115

    Nederlands 117 13. Klantenservice Probeer niet zelf het Homelight-apparaat te openen of te r epareren. Alleen de door BaByliss goedgek eurde reparatiecentra zijn toegerust om r eparaties uit te voer en. Door uw Homelight-epilator te openen, kunt u blootgesteld worden aan gevaar lijke elektrische onderdelen en energie van de lichtpuls, hetgeen ernst[...]

  • Page 116

    Nederlands 118 5. Zijn de behandelingen met de Homelight-epilator pijnlijk? Bij normaal gebruik voelt het merendeel van de gebr uikster s van de Homelight-epilator een licht gev oel van warmte op het moment van het pulslicht. Bij gebr uikster s met donkerder en dikk er haar voelt het iets onprettiger aan. Dat gevoel verminder t echter en verdwijnt [...]

  • Page 117

    Nederlands 119 Wij raden u echter af om aan het haar te gaan trekken om het los te krijgen – laat het zelf uitvallen. Sommige haren zullen niet beïnvloed zijn door de Homelight-epilator , ofwel door een slechte behandeling ofwel door het feit dat het haar in r ustfase verkeerde. Deze haar tjes zullen in een v olgende sessie w orden behandeld, wa[...]

  • Page 118

    Nederlands 120 15. SpeciïŹcaties Behandeld opper vlak, Specs 1,3 cm x 3 cm [ 3,9 cm2 ] Snelheid 1 impuls elke 4 seconden: 1,1 cm2 / sec T echnologie Home Pulsed LightTM Maximaal vermogen Max 5 J / cm2 GolïŹ‚engte 475 - 1200 nm Oplaadtijd / Energiebron Constante energie V ereiste elektrische installatie 100 - 240 V AC, 0,9A Benodigde tijd voor de b[...]

  • Page 119

    Nederlands 121 17. Snel beginnen Het installeren van het Homelight-apparaat 1. Haal het appar aat en de andere onderdelen van de Homelight-epilator uit de doos. 2. Controleer of de ïŹ‚itslamp cor rect bevestigd is in het apparaat. 3. Steek de stekker van de adapter in de daar voor bedoelde opening op het handvat van het appar aat. 4. Steek het ande[...]

  • Page 120

    122 ................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................[...]