Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Beko RDM 6126, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Beko RDM 6126 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Beko RDM 6126. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Beko RDM 6126 should contain:
- informations concerning technical data of Beko RDM 6126
- name of the manufacturer and a year of construction of the Beko RDM 6126 item
- rules of operation, control and maintenance of the Beko RDM 6126 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Beko RDM 6126 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Beko RDM 6126, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Beko service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Beko RDM 6126.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Beko RDM 6126 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
R efriger at or Kühlschr ank / Gefrierschr ank R éfrigér at eur K oelkast RDM 6106 RDM 6126[...]
-
Page 2
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futur e[...]
-
Page 3
EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 3 Installation 8 Points to be considered when r e[...]
-
Page 4
EN 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 Fi g ur e s th at t ak e pl ac e in th is i ns tr uc ti on m a nu al a r e sc he ma ti c an d ma y n ot co r re s po nd e xa ct ly w it h yo u r pr o du ct . If t he s ub je c t pa rt s ar e n ot i nc lu de d i n th e pr od uc t yo u ha ve p ur c ha se d, th en i t is v al id f or ot he r mo de ls . 1 Your [...]
-
Page 5
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]
-
Page 6
EN 5 • P la ce t he b ev er ag e wi t h hi gh er p r oo fs ti g ht ly c lo se d an d ve r ti ca ll y . • Ne v er s to r e sp ra y ca ns c on t ai ni ng fl a mm ab le a nd e xp lo si v e su bs ta nc es in th e r ef ri ge ra to r . • Do no t us e me ch an ic al de vi ce s or ot he r me an s to a cc e le ra te t he de f ro s ti ng p r oc es s, o[...]
-
Page 7
EN 6 ma y f al l do wn w he n yo u o pe n or cl o se t he r e fr ig er at or 's d o or . • A s th ey r e qu ir e a p r ec is e te m pe ra tu r e, v ac ci ne s, h ea t -s en si ti ve me d ic in e an d sc ie nt if i c ma te ri al s an d e tc . sh ou ld n ot b e k ep t in t he r ef ri g er at or . • I f no t to b e us ed f or a lo ng t im e, [...]
-
Page 8
EN 7 Things to be done for energy saving • Do no t le av e th e do or s o f yo ur r ef ri g er at or o pe n fo r a lo n g ti me . • Do no t pu t ho t fo od o r d ri nk s in y ou r r ef ri g er at or . • Do no t ov er lo ad y ou r r ef ri g er at or s o th a t th e ai r ci r cu la ti on i n si de o f it i s no t p re ve n te d. • Do no t in [...]
-
Page 9
EN 8 3 Installation B P le as e r em em be r th at t he m an uf ac tu r er s ha ll n ot b e h el d li ab le i f th e i nf or ma ti on g iv en in t he i ns tr uc ti on m an ua l is n ot o bs er ve d . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r re f ri ge ra to r mu st b e e mp ti ed a nd cl e an ed p ri or t o an y t ra[...]
-
Page 10
EN 9 10 . F r on t ed ge s of th e r ef ri ge ra to r ma y fe e l wa rm . Th is i s no r ma l. T he se ar ea s ar e d es ig ne d to b e wa r m to av o id c on de ns at io n. Electric connection Connect your product to a gr ounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity . Im p or ta nt : • T he c on ne ct io n mu st[...]
-
Page 11
EN 10 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 scr ew cap type 15 W att (Max) bulb from your local electrical store and then f[...]
-
Page 12
EN 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Reversing the doors Proceed in numerical or der .[...]
-
Page 13
EN 12 4 Preparation C Y ou r re f ri ge ra to r sh ou ld b e i ns ta ll ed a t l ea st 3 0 cm a wa y fr o m he at so ur c es s uc h as h ob s, o ve ns , c en tr al h ea te r an d s to ve s an d at l ea s t 5 cm a wa y fr om e le ct ri ca l ov en s a nd s ho ul d no t b e lo ca te d un de r di r ec t su n li gh t. C Th e a mb ie nt t em pe ra tu r e[...]
-
Page 14
EN 13 5 Using your refrigerator Thermostat setting button For this reason, it is r ecommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • S ea so na l te mp er at ur e s, • Fr eq ue nt o pe ni ng o f th e d oo r an d le a vi ng t he d oo r op en fo r l[...]
-
Page 15
EN 14 Storing frozen food The frozen food compartment is marked with symbol. The frozen food compartment is suitable for the storage of pre- frozen food. The r ecommendation for storage, as stated on the food packaging, should be observed at all times. Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. W ater dr o[...]
-
Page 16
EN 15 Never use hair dryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting. Sponge out the defrost water collected in the bottom of the freezer compartment. After defrosting, dry the interior thoroughly . Insert the plug into the wall socket and switch on the electricity supply . Stopping your product If your thermostat is e[...]
-
Page 17
EN 16 6 Maintenance and cleaning A N ev er u se g as ol in e, be nz en e or si m il ar s ub st an ce s fo r c le an in g pu r po se s. B W e r ec om m en d th at y ou u np lu g t he ap p li an ce b ef or e c le an in g. B N ev er u se a ny s ha rp ab ra si ve in s tr um en t, s oa p, h ou s eh ol d cl e an er , de te rg en t an d w ax p ol is h fo [...]
-
Page 18
EN 17 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]
-
Page 19
EN 18 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r ne w pr o du ct m ay b e wi d er t ha n th e pr e vi ou s on e. Th is i s qu it e no rm a l. La r ge r e fr ig er at or s op er at e f or a l on ge r pe ri o d of t im e. • Th e a mb ie nt r o om t em pe ra tu r e ma y b e hi gh . Th is i s q ui te n or ma l. • Th e r e fr ig[...]
-
Page 20
EN 19 The operation noise increases when the r efrigerator is running. • Th e o pe ra ti ng p er fo rm a nc e of t he r e fr ig er at or ma y ch an ge d ue t o th e c ha ng es i n t he a mb ie nt t em pe ra tu r e. I t i s no rm al a nd n ot a fa ul t. Vibrations or noise. • Th e f lo or i s no t ev en or i t is w ea k. T he re fr i ge ra to r [...]
-
Page 21
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließe[...]
-
Page 22
DE 2 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 7 Kinder – Sicherheit ............................ 7 HCA-W ar nung ................................... 7 Tipps zum Energiesparen .................. 7 3 Installation 8 W as Sie bei eine[...]
-
Page 23
DE 3 C A bb il d un ge n un d An ga be n in di es er A nl ei tu ng s i nd s ch em at is ch u nd k ö nn en et w as v on I hr e m Pr o du kt a bw ei ch e n. W e nn d ie T e il e ni ch t im g e ka uf te n Pr o du kt en t ha lt en s in d, g el te n s ie f ür a nd er e M od el le . 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank A: Kü h lb er e ic h B: Ti ef kü [...]
-
Page 24
DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]
-
Page 25
DE 5 be s ch äd ig t we r de n. D ie s ka n n zu H au tr e iz un ge n un d Au g en ve rl et zu ng en f üh r en . • De c ke n Si e ke in er le i Be l üf tu ng sö f fn un ge n de s Kü h ls ch ra nk / G ef ri er s ch ra nk s ab . • El e kt r og er ät e dü rf en n ur v o n au t or is ie rt en F ac hk rä f te n r ep ar ie rt we r de n . Re p[...]
-
Page 26
DE 6 ab , b ev or S ie d as G er ä t ne u st ar te n. • F al ls S ie d as G er ät a n e in en a nd er e n Be s it ze r we it er ge be n, ve rg es se n Si e n ic ht , di e Be di en u ng sa nl ei tu ng eb e nf al ls w ei te rz ug eb e n. • A ch te n Si e be im T ra ns po r ti er e n de s K üh ls ch ra nk / G ef r ie rs ch ra nk s da r au f, d [...]
-
Page 27
DE 7 Bei Geräten mit Wasserspender: D er W a ss er d ru ck so ll te z wi sc he n 1 un d 8 b ar l ie ge n. • Nu r T ri nk wa ss er v er we nd e n. Kinder – Sicherheit • B ei a bs ch li eß ba r en T ür e n be wa hr e n Si e d en S ch lü ss el a uß e rh al b de r Re i ch we it e vo n Ki nd er n au f. • Ki n de r mü ss en s te ts b e au f[...]
-
Page 28
DE 8 3 Installation B B it te b ea ch te n S ie , da ss d er H er st e ll er ni c ht h af te t, w en n Si e s ic h ni ch t an d ie In f or ma ti on en u nd A nw e is un ge n de r Be d ie nu ng sa nl ei tu ng h a lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. De r K üh ls ch ra nk / G ef r ie r[...]
-
Page 29
DE 9 Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wi ch ti g: • D er A ns ch lu ss m us s ge m äß l ok al er V or sc hr if te n e rf ol ge n. • D er N et zs te ck er m us s n ac h de r In s ta ll at io n fr e i zu gä ng li c h bl ei be n. • D ie a ng eg eb en e Sp an nu n g mu ss m it Ih r er Ne tz sp an nu ng ü [...]
-
Page 30
DE 10 Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker .. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besorgen Sie eine neue 15 W att (Max.) E14 Glühbir[...]
-
Page 31
DE 11 4 Vorbereitung C I hr K üh ls ch ra n k / Ge fr ie rs ch ra nk so l lt e mi nd es te ns 3 0 c m vo n H it ze qu el le n wi e Ko ch s te ll en , Öf en , H ei zu ng en , He r de n un d äh nl i ch en E in ri ch tu ng en a uf ge st e ll t we r de n. H al te n Si e mi nd es te ns 5 cm A bs ta nd zu El ek tr o öf en e in , ve rm ei d en S ie d [...]
-
Page 32
DE 12 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15[...]
-
Page 33
DE 13 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Um g eb un gs te mp er at ur • Hä u fi gk ei t de r T ü r öf f nu ng en , O ff en s te he n de r T ü r üb er l ä ng er e Z ei t • Ei n la ge rn vo n L[...]
-
Page 34
DE 14 • S to pp en S ie d en Ti e fk üh le r mi t de r T em pe ra t ur ta st e od er z ie he n S ie de n S te ck er a us d er S t ec kd os e. S ie kö n ne n ei ne n Be hä lt er mi t he iß em W a ss er i n d en Ti ef kü hl be r ei ch s te ll e n od e r di e T ü r zu m of f en l as s en , um da s A bt au en z u be sc hl e un ig en . • S au [...]
-
Page 35
DE 15 6 Wartung und Reinigung A V er we nd en Si e zu Re i ni gu ng sz we ck en n ie m al s Be nz in od e r äh nl ic he S ub st an z en . B Wi r em pf eh le n, v or de m Re in ig en d en N et zs te ck er z u zi eh en . C V er we nd en S i e zu r Re in ig un g ni e ma ls s ch ar fe G eg en s tä nd e, S ei fe , H au sh al ts r ei ni ge r , W as ch [...]
-
Page 36
DE 16 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]
-
Page 37
DE 17 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann [...]
-
Page 38
DE 18 • Die T emperatur des Kühlber eichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder T iefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • T üren wur den häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig ö[...]
-
Page 39
DE 19 • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss ger einigt werden. Reinigen Sie das Inner e des Kühlschrank / Gefriersc[...]
-
Page 40
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]
-
Page 41
FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; .................................................. 6 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA ........................... 7 Mes[...]
-
Page 42
FR 3 1 Votre réfrigérateur A- Compartiment congélateur B- Compartiment réfrigérateur 1- Bac à glaçons 2 - Clayette du congélateur 3- Éclairage intérieur 4- Commande du thermostat 5- Clayettes du compartiment de réfrigération 6- V oie de r écupération de l’eau de dégivrage - T ube d’écoulement 7 - Couvercle du bac à légumes 8- [...]
-
Page 43
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s[...]
-
Page 44
FR 5 • Ne pa s co uv ri r ou o bs t ru er l es o ri fi ce s de ve nt il at io n du r é fr ig ér a te ur . • Le s a pp ar e il s él ec tr iq ue s p eu ve nt ê tr e r ép ar é s s eu le me nt p ar d e s pe rs on ne s au t or is ée s. L es r é pa ra ti on s r éa l is ée s pa r d es p er so nn es n e p ré se n ta nt p as le s c om pé te [...]
-
Page 45
FR 6 • Év i te z de b ra nc he r le ré fr i gé ra te ur lo r sq ue l a pr is e de c o ur an t él ec tr iq ue a l âc hé . • P ou r de s ra is on s d' or dr e sé c ur it ai r e, év i te z de v ap or is er d i re ct e me nt de l' ea u su r le s pa rt i es e xt ern es e t in t ern es d u r éf ri gé ra t eu r . • Ne pu lv ér i[...]
-
Page 46
FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de f[...]
-
Page 47
FR 8 3 Installation B V e ui ll ez n o te r qu e le f ab ri ca n t ne po u rr a êt r e te nu r e sp on sa bl e si le s in f or ma ti on s fo ur ni es d an s ce tt e no t ic e d’ u ti li sa ti on n e so nt pa s r es pe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. L e r éf ri gé ra te ur d oi t êt [...]
-
Page 48
FR 9 •V o us p ou ve z c on su lt er l e se rv ic e ap r ès - ve nt e ag r ée o u le c en tr e ch a rg é de l a mi se a u r eb ut da ns v ot r e mu n ic ip al it é po ur e n s av oi r pl us s ur l a mi s e au r e bu t de v ot r e pr o du it . Avant de pr océder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, le cas éch[...]
-
Page 49
FR 10 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibr er le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous fai[...]
-
Page 50
FR 11 4 Préparation •V otr e réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinièr es, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumièr e directe du soleil. •V euillez vous assur er que l’[...]
-
Page 51
FR 12 Réversibilité des portes Procédez dans l’or dre numérique 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15[...]
-
Page 52
FR 13 5 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température intérieur e de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ; • T em pé ra t ur es sa is on ni èr e s, • Ou v er tu r e fr é qu en te d e la p or te et po r te l ai ss ée o uv er te pe nd an t de lo n gu es p ér io de s, • De n ré e[...]
-
Page 53
FR 14 • A rr ê te z vo tr e r é fr ig ér at eu r à l’ ai d e du b ou to n de r é gl ag e de l a te m pé ra tu r e, o u dé b ra nc he z l a p ri se d’ al im en ta ti on . V ou s po uv ez me tt r e un r é ci pi en t pl ei n d ’e au c ha ud e da ns l e c om pa rt im en t co n gé la te ur o u la is se r s a po rt e o uv er te a fi n d?[...]
-
Page 54
FR 15 6 Entretien et nettoyage A N’ ut il i se z ja ma is d ’e ss en ce , d e be n zè ne o u de m at ér ia u x si mi la ir e s po u r le n et to ya ge . B No us v o us r e co mm an do ns d e dé b ra nc he r l’ ap pa r ei l av an t d e pr oc éd er a u ne tt oy ag e. C N’ ut il is e z ja ma is d 'u st en si le s tr a nc ha nt s, s av[...]
-
Page 55
FR 16 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service apr ès-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fréquents ne pr ovenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certa[...]
-
Page 56
FR 17 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V ot r e no uv ea u r éf ri gé r at eu r es t pe ut ê tr e p lu s l ar ge q ue l ’a nc ie n. Ce ci e st t ou t à f ai t no rm al . Le s gr a nd s r éf ri gé ra te ur s fo nc t io nn en t pe nd an t un e p ér io de d e te m ps p lu s lo ng ue . • La te m[...]
-
Page 57
FR 18 La température dans le r éfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La te mp ér at ur e d u r éf ri gé ra te ur a pe ut ê tr e é té r é gl ée à u n d eg ré tr ès él ev é. L e r ég la g e du r é fr ig ér at eu r a un e f fe t s ur l a te mp ér at ur e d u co n gé la te ur . Mo di fi ez l a t em pé ra tu r e d[...]
-
Page 58
FR 19 Présence d’une mauvaise odeur dans le r éfrigérateur . • L ’i nt ér ie ur d u r éf ri gé r at eu r do it ê tr e n et to yé . N et to ye z l’ in té ri eu r d u r éf ri gé ra te ur av e c un e ép on ge , de l ’ ea u ti èd e ou d e l’ e au g az eu se . • Ce r ta in s r éc ip ie nt s ou m at é ri au x d’ em ba ll ag[...]
-
Page 59
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moder ne fabriek werd gepr oduceerd en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole werd gecontroleer d, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw produc[...]
-
Page 60
NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 V oor pr oducten met een waterdispenser; ................................. 6 Kinderbeveiliging ............................... 6 HCA-waarschuwing ........................... 7 Aanwijzingen ter besparing van energie .....................[...]
-
Page 61
NL 3 C D e af b ee ld in ge n in d ez e ge b ru ik sa an wi jz in g zi j n sc he ma ti sc h en h oe v en n ie t ex ac t m et u w pr o du ct o ve r ee n te k om en . W a nn ee r o nd er d el en n ie t to t he t p ro d uc t be h or e n da t u he bt g ek oc ht , z ij n de ze g el di g v oo r an de r e mo de ll en . 1 Uw koelkast A K oe lg ed ee lt e B[...]
-
Page 62
NL 4 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit is de periode dat u be[...]
-
Page 63
NL 5 do o r on be vo eg de p er so n en w or d en ui t ge vo er d k un ne n ee n ri si c o vo or d e ge b ru ik er o pl ev er e n. • In ge va l va n st or in g o f ti j de ns o nd er ho ud - of r ep ar a ti ew er kz aa mh ed en , sl u it d e st r oo m to ev oe r va n de k oe lk a st a f do o r de z ek er in g ui t t e sc hr o ev en o f de st ek k[...]
-
Page 64
NL 6 • P la at s de s te kk er v an de k oe lk as t ni et in he t st op co nt ac t al s d it s to pc on ta ct lo s i s. • Er ma g ge en w at er r e ch ts tr ee ks o p de bi nn en - of b ui te nd e le n va n he t to e st el g es pr o ei d wo r de n om wi ll e v an ve i li gh ei ds r ed en en . • S pr oe i g ee n st of f en m et o nt vl am b ar[...]
-
Page 65
NL 7 HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar . Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het pr oduct vuur vat en ventileer de ruimte waari[...]
-
Page 66
NL 8 3 Installatie B D e fa br ik an t ka n ni e t aa ns pr ak el ij k wo r de n g es te ld i nd ie n de i n fo rm at ie va n d ez e ge br ui ks aa nw i jz in g ni et i n ac h t wo r dt g en om en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. V oo r tr an sp o rt d ie nt d e ko el ka st le eg en sc ho on t e zi jn . 2. In ve rb[...]
-
Page 67
NL 9 Afvoeren van uw oude koelkast V oer uw oude koelkast af zonder het milieu op enige wijze te schaden. • U k un t uw b ev oe gd e de a le r of h et af v al ce nt ru m va n uw g e me en te ra a dp le ge n ov er h et a f vo er e n va n uw ko e lk as t. V oor dat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitge[...]
-
Page 68
NL 10 Het binnenlichtje vervangen W anneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. V olg onderstaande instructies om te controler en of het lampje op is. W anneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 W att (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw [...]
-
Page 69
NL 11 4 Voorbereiding • Uw ko el ka st m oe t wo r de n ge ï ns ta ll ee r d op m in st en s 3 0 cm af s ta nd v an w ar mt eb r on ne n z oa ls ko o kp la te n, c en tr al e v er wa rm in g en ka c he ls e n op m in st en s 5 c m af st an d v an e le kt ri sc he o ve ns . D e ko el ka st ma g n ie t in d ir e ct z on li ch t w or d en ge p la a[...]
-
Page 70
NL 12 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgor de. 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15[...]
-
Page 71
NL 13 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • S ei zo en te mp er at ur e n, • Fr eq ue nt o pe ne n va n de de ur o f de de u r la ng o pe n la te n s ta an , • Et e ns wa r en d ie i n de k oe lk a st wo r dt ge pl aa ts t zo nd er d at de ze t ot k[...]
-
Page 72
NL 14 • S ch ak el v ia d e te mp e ra tu ur in st el li ng de ko el ka st u it o f tr ek d e st ek ke r ui t h et s to pc on ta ct . U k un t ee n ba k m et w ar m wa te r in d e d ie pv ri ez er pl a at se n of d e de ur v a n he t di e pv ri es ge de el te o pe n l at en s ta an om he t on td oo ip r oc es t e ve r sn el le n. • V er wi jd e[...]
-
Page 73
NL 15 6 Onderhoud en reiniging A G eb ru ik n oo it b en zi n e, b en ze en o f ge l ij ks oo rt ig e su bs ta n ti es v oo r he t r ei ni g in gs we rk . B Wi j be ve le n aa n da t u d e st ek ke r ui t h et t oe st el t r ek t vo or da t u me t r ei ni g en b eg in t. B G eb ru ik n oo it s ch er p e vo or we rp en , z ee p, h ui sh ou dp r od u[...]
-
Page 74
NL 16 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]
-
Page 75
NL 17 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw ni eu we p r od uc t ka n br e de r zi j n da n de v or ig e. D i t is n or ma al . Gr o te ko e lk as te n we rk en g ed u re nd e l an ge r e ti jd . • De om ge vi ng st em pe ra tu u r ka n ho og z ij n. D i t is n or ma al . • De st ek ke r va n de k oe l ka st k an o nl an g[...]
-
Page 76
NL 18 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De we rk in g va n de k oe l ka st k an v er an de r en a ls ge vo lg v an w ij zi gi ng e n in d e o mg ev in gs te mp er at uu r . Di t is n or ma al e n g ee n de fe ct . Vibratie of geluid. • De vl oe r is n ie t ge li j k of i s zw ak . De k o el ka st k an te lt e en b e et j[...]
-
Page 77
ww w.beko.com 48 6535 0013/AH 1/4 EN-DE-FR-NL ww w.beko.com[...]
-
Page 78
Л адилник Š aldytuvas Ψυγείο Hűtőszekrény RDM 6106 RDM 6126[...]
-
Page 79
Прочитајте г о ова упатств о прво! Почитуван кориснику , Се надеваме дека овој произво д к ојшто е произве ден во модерна фабрика и проверен споре д многу прецизни процедури за пров ерк а на ква[...]
-
Page 80
МК 2 1 Вашио т ладилник 3 2 Важни без бедносни предупред увања 4 Намене та употре ба ......................... 4 Кај произво ди с о диспензер за во да 6 Без бедност за деца ........................ 6 HCA-Предупре дување .........[...]
-
Page 81
МК 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Сл ик ит е ш то с е пр ика жан и в о ов а уп ат с тв о за у по тр е б а с е ше ма т ск и и мо же д а не со о дв е т ств у в аа т т оч но с о п ро из в од о т . А ко д е лов ит е о д по г ла ?[...]
-
Page 82
МК 4 2 Важни без бедносни предупред увања Прочит ајте ги следните информации. Непочитување то на овие информации може да пре дизвик а повреди или мат еријална штет а. И гаранцијат а и заложбите [...]
-
Page 83
МК 5 • Не в л е че те г о ка бе л от к ог а г о ва ди т е пр ик лу чо ко т . • По ст а ве т е ги п иј ал ац ит е со п ови со ки за т во р ув а чи в ер т ика лн о и у б ав о за т во ре ни . • Ни ко г аш не ч ув ај т е ?[...]
-
Page 84
МК 6 • Не п ре по лн ув а јт е г о л ад ил ни ко т со пр ек ум ер на ко л ич ин а хр ан а. Ак о г о пр еп о лн ит е, х ра на т а мо же д а па дн е и да в е по вр е ди и д а го о шт е т и ла ди лн ик от к ог а ја о т во[...]
-
Page 85
МК 7 Рабо ти што тре ба да ги направите за штедење енергија • Не д рж е т е ги вр а ти те н а ла ди лн ико т о тв ор ен и по д о лг п ери о д. • Не с т ав ај те т оп ли п иј ал ац и ил и х ра на в о ла дил ни к[...]
-
Page 86
МК 8 3 Постав ув ање B Има јт е пр е дв ид д ека п ро из во д ит е ло т не ма д а би де о дг ов ор ен ак о не с е по ч ит ув аа т ин фо рм ац ии те к ои шт о се да де ни в о уп а тс тв о т о за ра бо т а. Рабо ти шт?[...]
-
Page 87
МК 9 10 . Пр е дн ит е ра бо ви на л ад ил ни ко т мо ж е да се м ал ку т оп ли . Т оа е со се ма н ор мал но . Ов ие о б ла ст и се ди за јн ир ан и да б ида т т оп ли з а да с е сп ре чи ко нд ен за ци ја. Електричн[...]
-
Page 88
МК 10 Замена на внатрешната све тилка за осв етл ување Ако нема све тло, исклучете г о приклучокот од напојув ање и извле чет е го. Сле дет е ги упатства та по долу за да проверите дали сијаличкат [...]
-
Page 89
МК 1 1 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Преме ст ување на вратите Постапе те по нумеричкио т редослед.[...]
-
Page 90
МК 12 4 Подг о товка C Ла ди лн ик от т ре б а да с е по ст ав и на н ај ма лк у 3 0 цм . о дд ал е че но ст о д из во ри н а то пл ин а, ка ко шт о с е ка мин и, ф у рн и, ц ен тр ал но г рее ње и пе чк и и н ај ма лк у [...]
-
Page 91
МК 13 5 У по треба на ладилник от Копче за по ставув ање на терм остато т Од ов аа причина, се препорачува ве днаш да ја затворите вра тат а по користење на ладилникот . Внатрешна та темпера т ура н?[...]
-
Page 92
МК 14 Складирање замрзната храна Одде лот за замрзна та храна е обе лежан со овој симбо л . Одде лот за замрзна та храна е соодве тен за складирање на веќе замрзна та храна. Препорак ат а за склад?[...]
-
Page 93
МК 15 Собере те ја одмр зната та вода на днот о од одде лот на замрзнув ачот со сунѓер. По одмр знување, исушет е ја внатрешност а темелно. Ставе те г о приклучок от во шт екер и пуште те ја струја т[...]
-
Page 94
МК 16 6 О држув ање и чистење A Ник ог а ш н е ко ри ст е те б е нз ин, н аф т а ил и сл ич ни с ре дс тв а з а ч ис т ењ е. B Пре по ра ч ув ам е да г о ис кл уч ит е ап ар а то т п ре д ч ист е ње . B Ник ог а ш н е ко[...]
-
Page 95
МК 17 7 Препора чани решенија за проб ле мите Прочит ајте го овој список пре д да повик ат е сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произ легуваат о д непр?[...]
-
Page 96
МК 18 Ладилникот често или до лго рабо ти. • Но ви о т ла ди лн ик в ер ој ат но е п ош ир ок о д пр е тх о дн ио т . Т оа е с осе ма н ор ма лн о. Г о ле ми те л ад ил ни ци ра бо т а т по д ол г пе ри о д. • Ам б[...]
-
Page 97
МК 19 Бучав ата при рабо та се зго лемува кога работи ладилнико т . • Р а бо т ат а н а лад ил ни ко т се м ен ув а со о дв е тн о со пр ом ен ит е в о а м би ен та лн а та т ем пе ра ту ра . Т оа е н ор ма лно ?[...]
-
Page 98
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės r eikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tar naus. T odėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio[...]
-
Page 99
LT 2 1 Šaldytuvas 3 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4 Naudojimo paskirtis ........................... 4 Gaminiams su vandens dalytuvu; ....... 6 V aikų sauga ....................................... 6 HCA įspėjimas ................................... 6 Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos ............................................ [...]
-
Page 100
LT 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Ši am e ek sp lo at av im o v ad ov e pa te ik ti p ave ik sl ėl ia i yr a ori en ta ci ni o po bū dž io; g al i bū ti , ka d ji e ti ks li ai n ev aiz du oj a jū sų t ur im o g am in io . Je i jū sų tu ri ma me g am in yj e n ėr a ap ra šo mų d al ių, ta i r ei šk ia , j og t ai t ai ko ma [...]
-
Page 101
LT 4 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. T uomet nebegalios jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai. Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti 10 metų. Šiuo laikotarpiu gamintojas įsipareigoja tiekt[...]
-
Page 102
LT 5 • Ne tr au ki te l ai ky dam i už l ai do – t ra uki te la ik yd am i už k iš tuk o. • St ip ri us a lk oh ol ini us g ėr im us s ti pr iai už ki mš ki te i r la iky ki te v er ti ka li oj e p ad ėt yj e. • Ša ld yt uv e ni ek ad a n el ai ky ki te f la ko nų su de gi om is i r sp ro gi om is m ed ži ago mi s. • No r ėd am[...]
-
Page 103
LT 6 • Ša ld yt uv e ne gal im a la ik yt i me dž iag ų, ku ri om s sa ug ot i re ik ia t ik sl ios te mp er at ūr o s, pa vy zd ži ui , va kci nų , te mp er at ūr ai j au tri ų va is tų , mo ks li nių ty ri mų m ed ži ag ų ir pa n. • Je ig u ša ld yt uvo i lg ai n en au do ja te, b ūt in ai at ju nk it e jį n uo ma it in im o t[...]
-
Page 104
LT 7 Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos • Ne la ik yk it e ša ld ytu vo d ur e li ų a ti da ry tų i lg ą la ik ą. • Į ša ld yt uv ą ne dė kit e ka rš o ma is to a rba gė ri mų . • Į ša ld yt uv ą ne dė kit e pe rne ly g da ug m ai st o pr o du kt ų, k ad ne bū tų k li ud om a v id uj e ci rk ul iu ot i or ui . ?[...]
-
Page 105
LT 8 3 Įrengimas B Pra šo m at kr ei pt i dė me sį , ka d gam in to ja s ne pr is ii ma a ts ak omy bė s, j ei n eb us va do va uj am as i ši oje n au do ji mo i ns tr ukc ij oj e pa te ik ta i nf or ma cij a. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Pr ie š ša ld yt uv ą tra ns po rt uo ja nt , jį r ei ki a iš tu št in ti[...]
-
Page 106
LT 9 Elektros prijungimas Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su tinkamos kategorijos saugikliu. Sv ar bu • El ek tr o s p ri ju ng im ą bū ti na at li kt i at si žv el gi an t į sav o ša li es r eg la me nt us . • At li ku s el ek tr os i ns ta li aci ją , ma it in im o la ido ki št uk as t ur i bū ti le ng va i pa si ek ia mas . [...]
-
Page 107
LT 10 Vidinės lemputės keitimas Jei šviesa užgestų, išjunkite jungiklį ir ištraukite kištuką iš lizdo. Atlikite toliau pateiktus nurodymus, kad patikrintumėte, ar neatsilaisvino lemputės kontaktas. Jeigu apšvietimas vis dar neveikia, vietinėje elektros pr ekių parduotuvėje įsigykite keičiamą E14 tipo 15 W (maks.) lemputę su už[...]
-
Page 108
LT 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Durų perstatymas V eiksmus atlikite paeiliui pagal numerį .[...]
-
Page 109
LT 12 4 Paruošimas C Ša ld yt uv ą r ei kia į r en gt i maž ia us ia i 30 c m at st um u nu o ši lu mos š al ti ni ų, p av yz dži ui , vi ry kl ės v ir ša us , o rk ai či ų, c en tr in io ši ld ym o ra di at or ių b ei v iry kl ių , ir m až ia us iai 5 cm a ts tu mu n uo e lek tr in ių o rk ai či ų; ne st at yk it e jo t ies io [...]
-
Page 110
LT 13 5 Šaldytuvo eksploatavimas Termostato nustatymų mygtukas Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia dėl šių priežasčių: • se zo ni nė s te mp er atū r os ; • il ga m la ik o ta rp ui pa li ku s at id ar yt as ša ld yt uv o du ri s; • de da nt m ai st ą į šal dy tu vą p ri eš ta i ne at vė si nu s jo ik i ka mb ar io te [...]
-
Page 111
LT 14 Atšildymas A) Šaldytuvo skyrius Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant vidinės galinės šaldytuvo skyriaus sienelės gali susidaryti vandens lašų ir 7-8 mm šerkšnas. T ai normalus aušinimo sistemos reiškinys. Susidar ęs šerkšnas atšildomas automatinio atšildymo metu, kurį tam tikrais inte[...]
-
Page 112
LT 15 6 Techninė priežiūra ir valymas A V al ym ui n ie ka da n ena ud ok it e be nz in o, be nz ol o ar ba p an aši ų me dž ia gų . B Pri eš v al ym ą re ko me nd uo ja ma i šju ng ti bu it in į pr ie ta is ą i š ma it in im o ti nk lo. B V al ym ui n ie ka da n ena ud ok it e aš tr ių ab ra zy vi ni ų įr an kių , mu il o, b ui t[...]
-
Page 113
LT 16 7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. T aip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūs[...]
-
Page 114
LT 17 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Ga li b ūt i, k ad j ūsų n au ja s ga mi ny s pla te sn is u ž an ks tes nį jį . T a i vi si šk ai n or mal u Di de li ša ld yt uv ai v ei ki a i lg es nį l ai ką . • Ga li b ūt i, k ad p ata lp oj e yr a au kš ta te mp er at ūr a. T ai v is iš kai n or ma lu • Ga [...]
-
Page 115
LT 18 Vibracija arba triukšmas. • Ne ly gi os a rb a si lpn os g ri nd ys . Ša ld ytu va s lė ta i ju di nam as l in gu oj a. G ri ndy s tu ri b ūt i ly gi os ir p ak an ka ma i tv irt os , ka d iš la ik yt ų š al dy tu vą . • T r iu kš mą g ali k el ti a nt š al dyt uv o su dė ti d ai kt ai. T ok iu s da ik tu s re ik ėt ų nu im [...]
-
Page 116
Παρακ αλούμε διαβάστε πρώτ α το π αρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελ άτη, Ελπίζ ουμε ό τι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκ αταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ?[...]
-
Page 117
EL 2 1 Τ ο ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδο ποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκο πός χρήσης ...... 4 Γ ια προϊόντα με διανομέα νερού: ...... 6 Ασφάλεια των π αιδιών...................... 6 Προειδοπ οίηση HCA (Γ ια σ?[...]
-
Page 118
EL 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Οι ει κ όνε ς σ' α υτ ό το ε γχ ει ρί δι ο οδ ηγι ών ε ίν αι σ χη μα τικ ές κ α ι ενδ έχ ετ α ι ν α μη ν αν τ απ οκ ρί νο ντ αι α κρ ιβ ώς στ ο π ρο ϊό ν σ ας . Α ν ορ ισ μέ να εξ αρ τή [...]
-
Page 119
EL 4 2 Σημαντικές προειδο π οιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακο λουθούν. Η μη τήρηση αυτών τ ων πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Α [...]
-
Page 120
EL 5 • Σε π ερ ίπ τω ση ο π οι ασ δή πο τ ε βλ ά βη ς ή κα τά τ η δι άρ κε ια τ ων ερ γα σι ών σ υν τή ρη σης ή ε πι σκ ευ ών , να α π οσ υνδ έε τε τ ο ψυ γε ίο α πό τ ην π αρ ο χή η λεκ τρ ικ ο ύ ρ εύ μα τ ος εί τε α[...]
-
Page 121
EL 6 • Γ ι α λό γο υς α σφ αλ εί ας , δ εν π ρέ πε ι π οτ έ να π ιτ σι λί ζε τε ν ερ ό απ ' ε υθ εί ας σε ε σω τ ερι κ ά ή εξ ωτ ερ ικ ά μέ ρη τ ου πρ οϊ όν τ ος. • Γ ι α να α πο φύ γε τε τ ον κ ίν δυ νο πυ ρκ α γι ?[...]
-
Page 122
EL 7 Τι πρέπει να κ άνετε για εξοικ ονόμηση ενέργειας • Μη ν αφ ήν ετ ε τι ς πόρ τ ες τ ου ψ υγ εί ου σα ς αν οι κτ ές γ ια με γά λ ο χρ ονι κ ό δι άσ τη μα . • Μη ν τ οπ ο θετ εί τε ζ εσ τά φ αγ ητ ά ή π οτ ά σ[...]
-
Page 123
EL 8 3 Εγκ ατ άστ αση B Παρ ακ α λο ύμ ε να θ υμά στ ε ό τι δε ν θα θε ωρ εί τ αι υπ εύ θυ νο ς ο κα τ ασκ ευ ασ τή ς αν δ εν τ ηρ ηθ ού ν οι πλ ηρ οφ ορ ίε ς πο υ δί νο ντ α ι σ τ ο εγ χε ιρί δι ο οδ ηγ ιώ ν. Σημεία[...]
-
Page 124
EL 9 10 . Οι μ πρ οσ τιν ές α κμ ές τ ου ψ υγ εί ου μ πο ρε ί να ε ίν αι θ ερ μέ ς στ ο άγ γι γμ α. Α υτό ε ίν αι φυ σι ο λο γι κ ό. Οι π ερ ιο χ ές α υτ ές έχ ουν σχ εδ ια στ εί ν α εί ναι θ ερ μέ ς ώσ τε ν α απ ο φε ύ[...]
-
Page 125
EL 10 Α ντικ ατάστ αση της εσω τερικής λάμπ ας Σε περίπτωση βλ άβης στο φως, διακόψτε την παρο χή ρεύματος στην πρίζ α κ αι τραβήξτε το φις από την πρίζ α. Για να διαπιστώσετε αν έχει χ αλαρώσει ο λα[...]
-
Page 126
EL 1 1 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Α ντιστροφή της φοράς ανοίγματ ος των π ορ τών Προχ ωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών.[...]
-
Page 127
EL 12 4 Προετ οιμασία C Τ ο ψυγ εί ο σα ς θα π ρέ πε ι ν α εγ κ ατ ασ τ αθε ί σε α πό στ ασ η τ ουλ ά χι στ ον 30 ε κ. α πό π ηγ ές θε ρμ ό τη τα ς όπ ω ς εσ τί ες μ αγ ει ρέ μα το ς, φ ού ρν ους , σώ μα τ α κεν τρ ικ ή?[...]
-
Page 128
EL 13 5 Χρήση τ ου ψυγείου σας Κ ουμπί ρύθμισης θερμοστάτη Γ ια το λόγο αυτό συνιστ ούμε να κλείνετε την πόρτ α όσο το δυνατόν συντομότερα μετά τη χρήση. Η εσωτερική θερμοκρασία τ ου ψυγείου σας με[...]
-
Page 129
EL 14 Παρακαλούμε να συμβουλεύεστε τις οδηγίες που αναγράφοντ αι στη συσκευασία των τροφίμων. Απ οθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων Ο χώρος της κ ατάψυξης επισημαίνεται με αυτό το σύμβο λο. Ο χώρος[...]
-
Page 130
EL 15 Σκουπίστε με ένα σφουγγάρι το νερό απόψυξης που συλλέγετ αι στο κάτω μέρος του χ ώρου κατάψυξης. Μετ ά την απόψυξη, στεγνώστε καλ ά το εσωτερικό του χ ώρου. Συνδέστε στην πρίζ α τ ο φις και εν[...]
-
Page 131
EL 16 6 Συντήρηση κ αι κ αθαρισμός A Πο τέ μ η χρη σι μο π οι ήσ ετ ε βε νζί νη , βε νζ ό λ ιο ή π αρ όμο ια υ λι κ ά γ ια τ ο ν κ αθ αρ ισ μό. B Συν ισ τ ού με να α π οσ υνδ έε τε τ η συ σκ ευ ή απ ό τη ν πρ ίζ α πρ ?[...]
-
Page 132
EL 17 7 Συνιστ ώμενες λύσεις για προβλήματ α Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστ α πριν καλέσετε το σέρβις. Έτ σι μπορείτε να εξοικ ονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλ αμβάνει συχνά πα[...]
-
Page 133
EL 18 Τ ο ψυγείο ενεργοπ οιείται συχνά ή για πο λλή ώρα. • Η νέ α σα ς συ σκ ευ ή μ π ορ εί ν α ε ίν αι π λ ατύ τε ρη α πό τ ην π ρο ηγο ύμ εν η. Α υτ ό εί να ι π ο λ ύ φυ σι ο λο γι κ ό. Τ α με γά λ α ψ υγ εί α λε ?[...]
-
Page 134
EL 19 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι π ολ ύ υψηλή. • Η θε ρμ οκ ρα σί α το υ χ ώρ ου σ υν τήρ ησ ης μ π ορε ί να έ χε ι ρυ θμ ιστ εί σ ε π ολ ύ υ ψη λό επ ίπ εδ ο. Η ρ ύθ μι ση τη ς συ ντ ήρ η?[...]
-
Page 135
EL 20 Η πόρτ α δεν κλείνει. • Συ σκ ευ ασ ίε ς τρ οφ ίμω ν ίσ ως ν α εμ πο δί ζ ου ν τ ο κ λε ίσ ιμο τ ης π όρ τ ας . Με τα τ οπ ίσ τε τ ις συ σκ ευ ασ ίε ς πο υ εμ πο δί ζ ου ν τη ν π όρ τ α. • Τ ο ψυγ εί ο πι θα νό[...]
-
Page 136
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt V ásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvas[...]
-
Page 137
HU 2 1 Az Ön hűtőszekrénye 3 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Rendeltetésszerű használat ............... 4 Vízadagolóval ellátott termékek esetén; .............................................. 6 Gyermekbiztonság ............................. 6 HCA Figyelmeztetés .......................... 6 Az energiatakarékosság jegyében [...]
-
Page 138
HU 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C A ha sz ná la ti ú tm ut at ó ba n ta lá lh at ó ké pe k s ze ml él te tő j el le gű e k, n em a v al ód i te r mé ke t áb rá zo lj ák . A me nn yi be n ol ya n r és ze ke t t al ál , me ly ek n em t a lá lh at ók m eg , az Ön á lt al m eg vá sá r ol t te r mé kb en , ak ko r az ok [...]
-
Page 139
HU 4 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. A következő információk figyelmen kívül hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti. A készülék élettartama 10 év . Ennyi ideig biztosítunk pótalkatrészeket a készülékhez, amennyi[...]
-
Page 140
HU 5 • A m ag as a lk oh ol ta rt al m ú it al ok at le z ár va é s ál lí tv a he l ye zz e el a hű t őb en . • S oh a ne t ár o lj on a h űt őb en gy úl ék on y va g y r ob ba nó a ny ag ok at t ar t al ma zó sp r ay d ob oz ok at . • A l eo lv as zt ás f el gy or s ít ás áh oz c sa k a g yá rt ó ál ta l aj án lo t t me[...]
-
Page 141
HU 6 • S oh a ne t er he lj e tú l a h űt ős ze kr é ny t tú l zo tt an s ok é te ll el . T úl te rh el és es e té n az é le lm is ze r ek l ee s he tn ek é s ká r t te he tn ek a h űt ős z ek ré n yb en a z aj t ó ki ny it ás ak or . So ha ne h el ye zz en tá r gy ak at a h űt ős ze kr én y te te jé r e; el l en ke ző e se[...]
-
Page 142
HU 7 Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne ha gy ja s ok ái g ny it v a a hű tő a jt aj át . • Ne te gy en m el eg é te lt va gy i ta lt a hű t őb e. • Cs a k an ny i ét el t/ it al t t eg ye n a hű tő be , ho g y az n e ak ad ál yo zz a a l ev eg ő ci r ku lá ci ót . • Ne he ly ez ze a h űt őt o l ya n h[...]
-
Page 143
HU 8 3 Beüzemelés B F el hí vj uk r á fi gy el m ét , ho gy a g yá rt ó ne m v ál la l fe le lő ss ég e t a je le n út m ut at ób an f og la lt i n fo rm ác ió k fi g ye lm en k ív ül h ag yá s a mi at t be k öv et ke ző k ár o ké rt . A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. S zá ll ít ás e lő tt ü rí ts e [...]
-
Page 144
HU 9 10 . L eh et sé ge s , ho gy a h űt ő el ül s ő él ei t m el eg ne k ér zi . Ez n or m ál is j el en sé g. E ze k a r és ze k az ér t me le ge d ne k fe l , ho gy í gy e le jé t v eg yé k a pá r al ec sa pó dá sn ak . Elektromos összeköttetés A terméket egy olyan földelt aljzathoz csatlakoztassa, mely el van látva megfel[...]
-
Page 145
HU 10 Belső villanykörte cseréje Ha a világítás kialszik, kapcsolja ki az áramkört, és húzza ki a csatlakozót az áramból. Kövesse az alábbi utasításokat, és ellenőrizze, hogy az izzó esetleg meglazult-e. Ha a lámpa még mindig nem működik, vásároljon egy maximum 15 W attos izzó pót E14 csavarósapkát, majd rögzítse azt[...]
-
Page 146
HU 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el.[...]
-
Page 147
HU 12 4 Előkészületek C A h űt őt l eg al áb b 30 c m -r e k el l el h el ye zn i mi nd en h őf o rr ás tó l (p l. ka n da ll ó, s üt ő, f őz ől a p) , és l eg al áb b 5 c m- r e az e le kt r om os s üt ők tő l. E ze nk ív ül ó vn i ke ll a kö zv et le n na p sü té st ől i s. C A h el yi sé gb en , ah ol a hű tő t el k?[...]
-
Page 148
HU 13 5 A hűtőszekrény használata Termosztát beállító gomb A rendszer es nyitogatás miatt a hőmérséklet emelkedik. Ezért, használat után mindig csukja be az ajtót. A hűtőszekrény belső hőmérséklete a következő okok miatt változik; • É vs za kn ak m eg fe le lő h ő mé rs ék le te k, • A z aj tó g ya ko ri , va gy [...]
-
Page 149
HU 14 Fagyasztott étel tárolása A mélyfagyasztott ételek rekeszt a szimbólum jelzi. A mélyfagyasztott ételek rekesz alkalmas előfagyasztott ételek tárolására. Az ajánlott tár olásért mindenkor figyelembe kell venni az étel csomagolásán meghatározottakat. Olvasztás A) Hűtőszekrény rekesz A hűtőszekrény r ekesz teljesen au[...]
-
Page 150
HU 15 T ör ölje ki szivaccsal a mélyhűtő rekeszének aljában összegyűlt kiolvasztott vizet. A felengedés után alaposan szárítsa meg a belső részt. Helyezze a dugót a fali csatlakozóba és kapcsolja be az elektromos áramot. A készülék leállítása Amennyiben a termosztát „0” pozícióban áll: - Ha a termosztátot a “0”[...]
-
Page 151
HU 16 6 Karbantartás és tisztítás A Ti sz tí tá sh oz s os e h as zn ál jo n be nz in t va g y ha so nl ó an ya go ka t . B Ti sz tí tá s el őt t cé l sz er ű ki hú zn i a be r en d ez és t. B S oh a ne h as zn ál jo n é le s, c si sz ol ó an y ag ot , sz ap pa nt , há z ta rt ás i ti sz tí tó t, ti s zt ít ós ze rt v ag y v[...]
-
Page 152
HU 17 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg[...]
-
Page 153
HU 18 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Le h et , ho gy a z új h űt ő sz ek r én ye s zé le se bb , mi n t az e lő ző . Ez t el je s en n or má li s je l en sé g. A n ag yo bb h ű tő sz ek r én ye k ho ss za bb i d ei g mű kö dn ek . • Le h et , ho gy t úl m ag as a sz ob ah őm ér sé kl et . E z te lj e[...]
-
Page 154
HU 19 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A h űt ős ze kr é ny m űk öd és i te l je sí tm én ye a k ör ny ez et ei h őm ér sé kl e t vá lt oz ás án ak fü g gv én yé be n vá lt oz ik . E z te lj es en n or má l is , ne m ut al h ib ár a. Rezgés vagy zaj. • A p ad ló n em e gy en es v a gy g ye [...]
-
Page 155
ww w.beko.com 48 6535 0013/AH 2/4 MK-L T -EL-HU[...]
-
Page 156
Chladni č ka Hladnjak H l a d il n i k Ch ł odziarka RDM 6106 RDM 6126[...]
-
Page 157
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! V ážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyr obený v moder ných továrňach a skontrolovaný v rámci pr epracovaných postupov riadenia kvality , vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vá[...]
-
Page 158
SK 2 1 Vaša chladnička 3 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4 Určené použitie .................................. 4 Pri výrobkoch s dávkovačom vody .... 6 Bezpečnosť detí ................................ 6 Upozornenie HCA .............................. 6 V eci, ktor é treba urobiť pr e úsporu energie ...............................[...]
-
Page 159
SK 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 O br áz ky v t ej to p rí ru č ke k o bs lu he s ú sc h em at ic ké a n em us ia s a p re s ne z ho do va ť s v aš ím p r od uk to m. A k pr o du kt , k to rý s te s i za kú pi l i, n ed is po nu je u vá dz a ný mi ča s ťa mi , po to m sa t o t ýk a in ýc h mo de lo v . 1 Vaša chladnička A[...]
-
Page 160
SK 4 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Nedodržiavanie týchto informácií môže mať za následok zranenia alebo vecné škody . Všetky záručné záväzky tým strácajú platnosť. Doba životnosti vami zakúpeného zariadenia je 10 rokov . Je to obdobie, počas ktorého sú k dispozícii náhra[...]
-
Page 161
SK 5 ch l ad ni čk u od e le kt ri c ké ho r o zv od u bu ď v yp nu tí m pr ís lu šn e j po is tk y al eb o od p oj en ím s po tr e bi ča o d si e te . • P ri o dp áj an í zá su vk y n eť ah aj te z a ká b el , al e po ti ah ni te zá su vk u. • Ná p oj e s vy so ký m ob sa h om a lk oh ol u um i es tn it e te sn e ve dľ a s eb [...]
-
Page 162
SK 6 sp ô so bi ť zá sa h el ek tr i ck ým p rú do m al e bo p ož ia r . • N ep re ť až uj te c hl ad ni čk u na d me rný mi m no žs tv am i po tr av ín . A k je pr eť až en á, p ot ra vi ny m ô žu s pa dn úť a s pô so bi ť vá m zr an en i e a po šk od iť ch l ad ni čk u, k eď o tv or í te d ve r e. N a ch l ad ni čk u[...]
-
Page 163
SK 7 Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dv e re va še j ch la dn ič ky n en e ch áv aj te ot v or e né d lh ý ča s. • Do ch la dn ič ky n ev kl ad a jt e ho rú ce je d lá a le bo n áp oj e. • Ch l ad ni čk u ne pr e pĺ ňa jt e, a b y st e ne b lo ko va li p rú de ni e v zd uc hu v in t er ié ri . • V aš u ch la[...]
-
Page 164
SK 8 3 Inštalácia B Z ap am ät aj te s i, ž e v ýr ob c a ni e je z od po ve dn ý za š ko dy v pr íp ad e, ak ne do dr ží te p ok yn y v n áv od e na p ou ži ti e. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. V aš a ch la dn ič k a mu sí b yť p r ed p re su n om p rá zd na a o či st en á . 2. Po l i[...]
-
Page 165
SK 9 9 . B ud et e po ču ť zv uk p ri za pn ut í ko m pr e so ra . Kv ap al in a a pl y ny ut e sn en é v ch la di ac om sy st ém e m ôž u vy dá va ť ne ja ký z v uk , be z oh ľ ad u na t o, č i ko mp r es or je a le bo ni e j e v pr e vá dz ke . T ot o je c el k om no r má ln e. 10 . P r ed né h ra ny c h la dn ič ky m ôž u by ť[...]
-
Page 166
SK 10 Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia Ak by osvetlenie prestalo fungovať, vypnite pri výstupe zásuvky a vytiahnite zástrčku zo siete. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov , aby ste skontrolovali, či sa žiar ovka sama neuvoľnila. Ak svetlo stále nefunguje, zadovážte si náhradnú žiarovku so skrutkovacím uzáverom typ[...]
-
Page 167
SK 11 Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15[...]
-
Page 168
SK 12 4 Príprava C V aš a ch la dn i čk a by m al a by ť um i es tn en á v na jm en ej 30 c m vz d ia le no st i od z dr o jo v te p la , ak o sú ho r ák y , r úr y na p eč en i e, r ad iá to ry a ka c hl e a na jm en ej v 5 cm v zd ia le no st i od el ek tr ic ký ch r úr n a p eč en ie a n em al a by b yť u mi es t ne ná n a pr i am[...]
-
Page 169
SK 13 5 Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Časté otváranie dverí spôsobuje zvyšovanie vnútornej teploty . Z tohto dôvodu sa odporúča dvere čím skôr opätovne zatvoriť. T eplota interiéru vašej chladničky sa mení z nasledovných dôvodov; • S ez ón ne t ep lo ty , • Č as té o tv ár an ie d ve rí a dl hé[...]
-
Page 170
SK 14 Skladovanie mrazených potravín Priečinok pre mrazené potraviny je označený symbolom . Priečinok pre mrazené potraviny je vhodný pre uskladnenie predmrazených potravín. Odporúčanie pre uskladnenie uvedené na obale potravín, by sa malo vždy dodržať. Rozmrazenie A) Priestor chladničky Chladnička prevedie plne automatické odm[...]
-
Page 171
SK 15 Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče vlasov , elektrické ohrievače alebo iné elektrické spotrebiče. Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na dne priestoru mrazničky . Po rozmrazení star ostlivo osušte interiér . Vložte zástrčku do zásuvky v stene a zapnite dodávku elektriny . Ak termostat obsahuje polohu „0“: - Pr[...]
-
Page 172
SK 16 6 Údržba a čistenie A N a či st en ie n ik dy n e po už ív aj te b en zí n, be n zé n al eb o ob do bn é p ro st r ie dk y . B O dp or úč am e vá m, a by st e za ri ad en ie pr ed č is te ní m od po ji li od s ie te . B N a či st en ie n ik dy n e po už ív aj te ž ia dn e os t ré a dr sn é pr e dm et y , m yd lo , do m ác[...]
-
Page 173
SK 17 7 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. T ento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktor é sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje. •[...]
-
Page 174
SK 18 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • V áš n ov ý pr o du kt mô že b yť š ir ší a ko p r ed ch á dz aj úc i. T o j e úp ln e no r má ln e. V eľ ké c hl ad ni č ky p ra cu jú d lh ší č a s. • Ok o li tá t ep lo ta m ôž e b yť v ys ok á. T o j e úp ln e n or má ln e. • Ch l ad ni čk a[...]
-
Page 175
SK 19 • P re vá d zk ov ý vý ko n ch la dn ič k y sa m ôž e me ni ť po d ľa z me ny t ep lo ty o ko l ia . Je t o úp l ne n or má ln e a ne zn a me ná t o po ru ch u. Otrasy alebo hluk. • P od la ha n ie j e r ov ná a le bo ni e je p ev ná . Ch la d ni čk a sa t ra si e pr i p om al om p oh yb e. S ko nt r ol uj te , či p o dl ah[...]
-
Page 176
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, pr oizveden u suvremenim postrojenjima i provjer en po strogim procedurama kontr ole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pr očitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjes[...]
-
Page 177
HR 2 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Sigurnost djece ................................. 6 Upozorenje za HCA ........................... 6 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije .............................................. 7 3 In[...]
-
Page 178
HR 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Sl ik e ko je s e na la ze u ov om p ri ru čn ik u su sh em at sk e i mo žd a s e ne o go va ra ju u po t pu no st i va še m pr o iz vo du . A ko d ij el ov i na sl o va n is u sa dr ža ni u p r oi zv o du k oj i st e k up il i, o nd a to v r ij ed i za o st al e mo d el e. 1 Vaš hladnjak A- Odjeljak[...]
-
Page 179
HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno za čuvanje rezervnih dijelova da bi ur eđa[...]
-
Page 180
HR 5 • S ta vi te j ač a pi ća č vr s to z at vo r en a i us p ra vn o. • Ni k ad a ne d rž it e ko nz e rv e sa sp r ej e vi ma k oj i sa dr že z ap a lj iv e i ek s pl oz iv ne t va ri u h l ad nj ak u. • Ne ko ri st it e me ha ni čk e u re đ aj e il i dr u ge n ač in e za u br za v an je p r oc es a to p lj en ja , os im o ni h k o[...]
-
Page 181
HR 6 • P ro iz v od i za k oj e je p ot r eb na p r ec iz n a ko n tr o la t em pe ra tu r e, c je pi va , li j ek ov i os je tl ji vi n a t op li nu , zn an st ve n i ma t er ij al i, i td . se n e s mi ju d rž at i u hl a dn ja ku . • A ko s e ne će k or is ti ti du lj e vr ij em e, hl a dn ja k se t r eb a is kl ju či t i. M og uć i p ro[...]
-
Page 182
HR 7 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne os ta vl ja jt e vr at a v aš eg h la dn ja ka ot v or e na d ul je v ri je me . • Ne st av lj aj te t op lu h r an u il i pi ća u hl a dn ja k. • Ne m oj te p r ep un it i hl ad nj ak ta ko d a s e ne s pr je ča va c ir ku l ir an ja z ra ka u un u tr aš nj os ti . • Ne po st[...]
-
Page 183
HR 8 3 Instalacija B M ol im o im aj te n a um u d a se pr oi zv ođ ač n e će s ma t ra ti o dg o vo rni m uk o li ko s e ne b ud et e p ri dr ža va li in f or ma ci ja n av ed en ih u ko ri sn ič ko m pr i ru čn ik u. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. V aš h la dn ja k m or a bi ti i sp ra žn je[...]
-
Page 184
HR 9 Ov a p od ru čj a su n ap ra v lj en a da bu d u to pl a da b i se s e i zb je gl a ko n de nz ac ij a. Električno spajanje Spojite svoj proizvod u uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. V až no : • S po j mo ra b it i u sk la d u s na ci on al ni m za k on sk im o dr e db am a. • K ab el n ap aj [...]
-
Page 185
HR 10 Zamjena žarulje unutarnjeg svjetla Ako svjetlo prestane gorjeti, isključite uređaj iz utičnice i izvucite utikač. Slijedite dolje navedene upute da biste provjerili da li se žarulja olabavila. Ako svjetlo i dalje ne gori, nabavite zamjensku žarulju koja se zavrće E14 od 15 W (Max) iz vaše lokalne trgovine bijele tehnike i električni[...]
-
Page 186
HR 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim br ojevima[...]
-
Page 187
HR 12 4 Priprema C V aš h la dn ja k s e tr e ba p os ta vi ti na j ma nj e 30 c m od i zv o ra t op li ne k ao št o s u pl am en ic i, p eć n ic e, g ri ja li ce i š te dn ja ci i n aj ma nj e 5 c m da lj e od el e kt ri čn ih p eć ni ca t e s e ne s mi ju st a vl ja ti n a di r ek tn u su nč e vu s vj et lo st . C So b na t em pe ra tu ra [...]
-
Page 188
HR 13 5 Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje termostata Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • T em pe ra t ur a go di šn ji h do ba , • Č es to o[...]
-
Page 189
HR 14 Molimo pogledajte preporuke dane na pakiranju V aše hrane. Pohrana smrznute hrane Odjeljak za zamrzavanje hrane je označeno ovim simbolom. Odjeljak sa smrznutom hranom je podesan za spremanje smrznute hrane. Svo vrijeme se treba pridržavati preporuke za pohranu na pakiranju hrane. Odmrzavanje A) Odjeljak za zamrzavanje Odjeljak hladnjaka o[...]
-
Page 190
HR 15 Spužvom uklonite odmrznutu vodu sakupljenu na dnu odjeljak za zamrzavanje. Nakon odmrzavanja, dobro osušite unutrašnjost. Umetnite utikač u utičnicu i uključite dovod energije. Zaustavljanje uređaja Ako je vaš termostat opremljen s položajem „0“: - V aš ur eđaj će prestati raditi kad okrenete tipku termostata na položaj “0?[...]
-
Page 191
HR 16 6 Održavanje i čišćenje A N ik ad a za č iš će nj e n em oj te k or is ti ti be n zi n il i sl ič ne m at e ri ja le . B S av je tu je mo d a is kl j uč it e ur e đa j iz st r uj e pr ij e či šć en ja . B N ik ad a za č iš će nj e n em oj te k or is ti ti oš t re pr ed m et e il i ab ra zi vn e tv a ri , sa p un , te ku ći n[...]
-
Page 192
HR 17 7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T o vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte r eklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. • j e li h la dn ja k pr av il n o uk[...]
-
Page 193
HR 18 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • V aš n ov i hl a dn ja k je m ož da š ir i o d pr e th od no g. T o j e u po tp un o st i no rm al no . V eć i hl a dn ja ci r ad e du lj e. • S ob na t em pe ra tu ra j e m ož da v is ok a. T o j e u po t pu no st i no rm al no . • Hl a dn ja k je m ož da n ed a vn o pr ik lj uč en n a e l.[...]
-
Page 194
HR 19 Vibracije ili buka. • P od n ij e ra va n il i je sl ab . Hl ad nj ak s e n ji še k ad s e po la ko p o mi če . Pa zi te d a je p od r av an i d a je d ov o lj no j ak d a mo že n o si ti h la dn ja k. • Bu k a mo že b it i uz r ok ov an a p re dm e ti ma k oj i se n al az e n a hl ad nj ak u. P r ed me ti ko j i st oj e na h la dn ja[...]
-
Page 195
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pr ed uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda pot[...]
-
Page 196
SL 2 1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Namen uporabe ................................ 4 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 V arnost otrok ..................................... 6 Opozorilo HCA .................................. 6 V ar čevanje z energijo ......................... 7 3 Namestitev 8 Napotki, ki jih je treba upoš[...]
-
Page 197
SL 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 Sl i ke v n av od il ih z a u po ra bo s o sh em at sk e i n mo r da n e us tr e za jo v aš em u p ro iz v od u. Č e na pr av a, k i st e jo ku pi li , ne v se bu je do lo če ni h de lo v , s o ve lj av ni z a dr u ge m od el e. 1 Vaš hladilnik A- Zamrzovalni del B- Hladilni del 1- Pladenj za ledene koc[...]
-
Page 198
SL 4 2 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, pr eglejte naslednje informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. T ehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas hranite rezerve dele, ki so potr[...]
-
Page 199
SL 5 • Z a po sp eš ev an je p os to p ka o dt aj an ja ne up or ab lj aj te m eh an s ki h na pr av a li dr u gi h pr ip om oč ko v , r az en t is ti h, k i j ih pr i po r oč a pr o iz va ja le c. • Na p ra ve n aj n e up or ab l ja jo o se be s f iz ič ni mi , se nz or ni mi a li d uš ev ni m i m ot nj am i al i os eb e, k i n im aj o po[...]
-
Page 200
SL 6 na p et os tn em k ab lu n am r eč l a hk o po v zr o či jo p ož ar . • Ko n ic o vt ič a je t r eb a r ed no č is t it i, s aj la h ko v n as pr o tn em p ri me ru po vz r oč i po ž ar . • Ko n ic o vt ič a je t r eb a r ed no č is t it i s su h o kr po , sa j la hk o v n as pr o tn em pr i me ru p ov zr o či p ož ar . • Če [...]
-
Page 201
SL 7 Varčevanje z energijo • V r at h la di l ni ka n e pu šč aj te o d pr ti h da lj ča s a. • V h la di ln ik u ne s hr an j uj te t op li h ži vi l a li pi j ač . • Hl a di ln ik a ne n ap ol ni t e pr e ob il no , sa j s t em p r ep r eč it e kr o že nj e zr ak a. • Hl a di ln ik a ne p os ta vl j aj te n a ne p os r ed no s oč[...]
-
Page 202
SL 8 3 Namestitev B P ro i zv aj al ec n e bo o dg ov a rj al , če n e bo s te u po št ev al i in fo r ma ci j v na vo di li h za up or ab o. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. H la di ln ik m or at e iz pr a zn it i in o či st it i pr ed v sa ki m pr e vo zo m. 2. P ol ic e, p ri po mo čk e, p r ed al e z a [...]
-
Page 203
SL 9 B P oš ko do va n na pa ja ln i k ab el l ah ko za m en ja l e us po so bl je n e le kt ri ča r . B N ap ra ve n e up or ab lj a jt e pr e de n ni po pr av lj en a! O bs ta j a ne va rno st el e kt ri čn eg a ud ar a! Odstranjevanje embalaže Embalažni material je lahko nevaren za otroke. Embalažni material hranite izven dosega otrok ali [...]
-
Page 204
SL 10 Zamenjava notranje žarnice Če žarnica pregori, izključite napravo iz vtičnice in izvlecite vtikač. Upoštevajte spodnja navodila in preverite, da se žarnica ni odvila. Če luč še vedno ne sveti, si iz lokalne trgovine priskrbite pokrov z vijakom E14 tipa 15 W att (največ) in ga prilagodite kot opisano: 1. Izključite vtikalno dozo i[...]
-
Page 205
SL 11 4 Priprava C Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. C T emperatura pr ostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pog[...]
-
Page 206
SL 12 Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu. 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15[...]
-
Page 207
SL 13 5 Uporaba hladilnika Odtajanje Hl a di ln i de l im a po po l no ma s am od ej no o dt aj an je . V od a, k i na st an e pr i o dt aj an ju t eč e iz z bi r al ne ga k an al a vo d e pr e ko o dt oč ne c ev i v i zp ar il ni k, kj e r iz hl ap i. • R ed no p r ev er ja jt e, č e je od to čn a ce v za m aš en a, i n jo p o po t re bi o?[...]
-
Page 208
SL 14 • V od o, k i s e zb ir a v sp od nj em z b ir al ni ku za m rz ov al ne ga d el a od s tr an it e s kr po al i g ob o. • Z am rz ov al ni d el p op o ln om a os uš it e in gu mb z a na st av it ev te mp er at ur e po n ov no n as ta vi te n a p re jš n jo na s ta vi te v . • Z am rz ov al ni k pr i za p rt ih v ra ti h pu st it e de [...]
-
Page 209
SL 15 6 Vzdrževanje in čiščenje A Pr i či šč en ju n ik ol i ne up or ab lj aj te be n ci na , be nz en a al i p od ob ni h sn ov i. B Pr ip or o ča mo , da n ap ra vo p r ed či š če nj em i zk lj uč it e i z el ek tr ič ne ga om r ež j a. C Z a či š če nj e ne u po ra bl ja jt e o st ri h ab r az iv ni h pr e dm et ov , mi la , go[...]
-
Page 210
SL 16 7 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, pr eglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko V am prihrani čas in denar . Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, mor da ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje • A li j e hl ad il n[...]
-
Page 211
SL 17 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • No v h la di ln ik j e ši rš i o d pr e jš nj eg a. T o je o bi ča j no . V e li ki h la d il ni ki d el uj ej o da l j ča s a. • T em pe ra t ur a pr o st or a je l ah ko v i so ka . T o je n or ma ln o. • Hl a di ln ik j e bi l pr e d kr at k im p ri kl ju če n al i p a je [...]
-
Page 212
SL 18 Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. • T a zv ok od da ja e le kt r om ag ne tn i v en ti l hl ad il ni ka . E le kt r om ag ne tn i ve nt il z ag o ta vl ja pr eh aj an je h la di ln eg a s re ds t va , ki g a la hk o na st a vi mo n a hl ad il ne a l i za mr zo va ln e te m pe ra tu r e oz . hl ad il ne f u nk ci je . [...]
-
Page 213
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wypr odukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej dr obiazgowych procedur kontroli jakości, będzie W am dobrze służył. Dlatego zalecamy , aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruc[...]
-
Page 214
PL 2 1 Zakupiona chłodziarka 3 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 4 Zamierzone przeznaczenie ................ 4 Dotyczy modeli z dozownikiem wody: 6 Bezpieczeństwo dzieci ...................... 6 Ostrzeżenie HCA ............................... 6 Co robić, aby oszczędzać energię. .... 7 3 Instalacja 8 W razie potrzeby ponownego transp[...]
-
Page 215
PL 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Ry sun ki w n in ie js ze j i ns tr uk cj i to t yl ko sc he ma ty i n ie m usz ą śc iś le o dp ow iad ać W as ze mu mo de lo wi c hł od zi ark i. J eś li p ew ny ch cz ęś ci n ie m a w nab yt ej c hł od zi ar ce , to z na cz y , że od no sz ą si ę do i nny ch m od el i. 1 Zakupiona chłodziar[...]
-
Page 216
PL 4 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej informacji może spowodować obrażenia lub szkody materialne. W takim przypadku tracą ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności. Czas użytkowania nabytego urządzenia wynosi 10 lat. Przez ten czas utrzymujemy[...]
-
Page 217
PL 5 • Na po je o w yż sz ej za wa rt oś ci a lk oh ol u wk ła da jc ie d o lo dów ki w ś ci śl e za mk ni ęt yc h na cz yni ac h i w po zy cj i pi on ow ej . • Ni e wo ln o pr ze ch owy wa ć w ch ło dz ia rc e pu sz ek d o r ozp yl an ia s ub st an cji ła tw op al ny ch l ub wy bu ch ow yc h. • W ce lu p rz yś pi es zen ia p r oc [...]
-
Page 218
PL 6 • Ni e na le ży p rze ła do wy wa ć ch ło dz iar ki na dm ie rną i lo śc ią ż yw no ści . W ch ło dz ia r ce pr ze ła do wa ne j po ot wa r ci u dr zw ic ze k ży wn oś ć m oż e sp ad ać z pó łe k po wo du ją c ura zy u ży tk ow ni kó w i us zk od ze ni a ch łod zi ar ki . Ni e wo ln o st aw ia ć ża dn yc h prz ed mi o[...]
-
Page 219
PL 7 Co robić, aby oszczędzać energię. • Ni e zo st aw ia jc ie dr zw ic ze k lo dó wk i ot wa rt yc h na d łu żej . • Ni e wk ła da jc ie d o l od ów ki g or ąc yc h po tr aw a ni n ap oj ów . • Ni e pr ze ła do wu jc ie lo dó wk i ta k, a by pr ze sz ka dz ał o to w kr ąż en iu p ow ie tr za w je j wn ęt rz u. • Ni e in s[...]
-
Page 220
PL 8 3 Instalacja C Na le ży p am ię ta ć, ż e p r od uc en t nie p on os i od po wi ed zi al no śc i, je śl i są i gn or ow an e in fo rm ac je p od an e w n in ie js ze j in st ruk cj i. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Pr ze d tr an sp or te m n al eż y ch ło dz ia r[...]
-
Page 221
PL 9 Połączenia elektryczne Lodówkę przyłącza się do gniazdka z uziemieniem, zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej wydajności. W a żn e: • Pr zy łą cz en ie lo dó wk i mu si b yć z god ne z pr ze pi sa mi k ra jo wym i. • Po i ns ta la cj i w ty cz ka z as il an ia mu si b yć ła tw o do st ęp na . • Po da ne t am n api[...]
-
Page 222
PL 10 Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego W razie awarii oświetlenia należy wyłączyć zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. Aby sprawdzić, czy żarówka się nie obluzowała, postępujcie według poniższej instrukcji. Jeśli światło nadal nie działa, w najbliższym sklepie ze sprzęte[...]
-
Page 223
PL 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.[...]
-
Page 224
PL 12 4 Przygotowanie C Ch ło dz ia rk ę tę n al eży z ai ns ta lo wa ć pr zy na jm ni ej 3 0 cm od ź r ód eł ci ep ła ta ki ch j ak k uc he nka , ka lo ry fe r lu b pi ec , i pr zy na jm nie j 5 cm o d pi ec yk a el ek tr yc zn eg o, a ta kż e że n al eż y ch ro ni ć ją p rz ez b ez po śr ed ni m dz ia ła nie m sł oń ca . C T em [...]
-
Page 225
PL 13 5 Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania termostatu Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najpr ędzej jak to możliwe po użyciu chłodziarki. T emperatura wewnątrz lodówki zmienia się z następujących powodów: • Ró żn ic e te mp er at ur w r óż ny ch po ra ch r ok u, • Cz ęs te o tw ie ra ni e d rz wi cz ek [...]
-
Page 226
PL 14 Komora na żywność mrożona służy do przechowywania mrożonek spożywczych. Zawsze należy przestrzegać zaleceń co do przechowywania podanych na opakowaniu mrożonek. Rozmrażanie A) Komora chłodziarki Komora chłodzenia rozmraża się w pełni automatycznie. Gdy lodówka się chłodzi, na tylnej ścianie wewnątrz komory chłodzenia m[...]
-
Page 227
PL 15 6 Konserwacja i czyszczenie A Do cz ys zc ze ni a ch łod zi ar ki n ie w ol no uż yw ać b en zy ny , b en ze nu , an i po do bn yc h su bs ta ncj i. . B Zal ec am y wy łą cz en ie wt yc zk i lo dó wk i z gn ia zd ka p rz ed j ej cz ys zc ze ni em . B Do cz ys zc ze ni a ni e w ol no s to so wa ć ża dn yc h sz or st ki ch na rz ęd zi [...]
-
Page 228
PL 16 7 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić W asz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty , które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów . Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzen[...]
-
Page 229
PL 17 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • No wa c hł od zi ar ka je st s ze rs za o d po prz ed ni ej . Je st t o c ał ki em n or ma ln e. Du że c hł od zi ar ki dz ia ła ją p rz ez d łuż sz y cz as . • Zb yt w ys ok a te mp era tu ra o to cz en ia . Jes t to c ał ki em n orm al ne . • Ch ło dz ia rk a zo st a[...]
-
Page 230
PL 18 Drgania lub hałas • Ni er ó wn a lu b s ła ba p od ło ga . Chł od zi ar ka p od sk ak uje , gd y po ru sz a si ę j ą po wo li . Sp ra wd ź, c zy p od łog a je st r ó wna i w yt rz ym uj e ci ęża r ch ło dz ia rk i. • Ha ła s po wo du ją r zec zy p oł oż on e na c hło dz ia r ce . Nal eż y us un ąć p rz ed mio ty u st [...]
-
Page 231
ww w.beko.com 48 6535 0013/AH 3/4 SK-HR-SL-PL ww w.beko.com[...]
-
Page 232
Chladni č ka Ledusskapis Хладилник Külmik RDM 6106 RDM 6126 www.beko.com This product w as manufactured using the lates t technology in environmen tal ly friendly conditions.[...]
-
Page 233
Nejprve si přečtěte tento návod! V ážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyr oben v moder ních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality , vám zajistí účinný pr ovoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výr obku, než jej použijete, a uskladnit je v do[...]
-
Page 234
CZ 2 1 Vaše chladnička 3 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 4 Určené použití ................................... 4 U výrobků s dávkovačem vody; ......... 6 Bezpečnost dětí ................................ 6 Upozornění HCA ............................... 6 Postup pro úsporu energie ................ 7 3 Instalace 8 Body ke zvá[...]
-
Page 235
CZ 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Ob rá zk y uv ed en é v to m to n áv od u k po už it í j so u sc he ma ti ck é a n em us ej í př e sn ě ko r es p on do va t s va ší m vý r ob ke m. Po ku d zo br az en é čá s ti n ej so u ob sa že ny v pr od uk tu , kt er ý js te z ak o up il i, j de o s ou čá s ti j in ýc h mo de lů[...]
-
Page 236
CZ 4 2 Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. Nedodržení těchto informací může vést ke zraněním nebo škodám na majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky . Doba životnosti zakoupeného zařízení je 10 let. T oto je doba pr o uschování náhradních dílů nutných pro předepsaný pr [...]
-
Page 237
CZ 5 • V c hl ad ni čc e ni kd y ne s kl ad uj te ná d ob y s ho řl av ým i sp r ej i a vý b uš ný mi l át ka mi . • Ne p ou ží ve jt e me ch an ic k é ná st r oj e ne b o ji né p r os tř e dk y k ur yc hl en í pr oc es u od mr az en í s vý ji m ko u tě ch , kt e ré do po ru ču je v ýr o bc e. • T en to v ý ro be k b y n[...]
-
Page 238
CZ 6 • J el ik ož v ak cí ny , lé ky c i tl iv é na t ep lo a v ěd ec ké m at er iá ly a t d. v yž ad uj í p ře sn o u te pl ot u, n es kl ad uj t e je t ed y v té t o ch la dn ič ce . • P ok ud c hl ad ni čk u de lš í d ob u ne b ud et e po už ív at , od p oj te j i. M ož ný p ro bl é m na pá je cí ho k ab el u b y mo hl [...]
-
Page 239
CZ 7 Postup pro úsporu energie • Ne n ec há ve jt e dv íř ka c h la dn ič ky o te vř e ná d el ší d ob u. • Ne v kl ád ej te d o ch la dn i čk y ho rk é p ot ra vi ny n eb o ná po je . • Ne p ře p lň uj te c hl ad ni čk u, a b ys te ne b rá ni li o bě hu v zd uc h u uv ni tř . • Ne i ns ta lu jt e ch la dn ič k u na p ř[...]
-
Page 240
CZ 8 3 Instalace B N ez ap om eň te , že v ýr ob ce n eo dp ov íd á za ne do dr že ní i nf or ma c í uv ed en ýc h v ná v od u k po už it í. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. C hl ad ni čk u je n ut no v y pr áz dn it a vy č is ti t př e d ja ko uk ol i př ep ra vo u. 2. P ol ic e, p ří sl uš en st ví , p ro s t[...]
-
Page 241
CZ 9 Zapojení do sítě Připojte výrobek k uzemněné zásuvce, která je chráněna pojistkou vhodné kapacity . Dů l ež it é: • S po je ní m us í bý t v so u la du s ná r od n ím i př e dp is y . • N ap áj ec í ka be l mu sí b ý t po i ns ta la ci sn a dn o do st up ný . • S pe ci fi ko va né n ap ět í m us í bý t r ov[...]
-
Page 242
CZ 10 Výměna vnitřní žárovky Pokud přestane svítit světlo, vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel. Podle pokynů uvedených níže zkontrolujte, zda se žárovka neuvolnila. Pokud světlo stále nesvítí, zakupte v obchodě s elektrickými spotřebiči náhradní žárovku E14 šr oubovací 15 W att (maximálně) a založte ji na [...]
-
Page 243
CZ 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Změna dvířek Postupujte podle pořadí.[...]
-
Page 244
CZ 12 4 Příprava C Ch l ad ni čk u in st al uj te ne jm én ě 30 cm o d zd r oj ů te pl a, j ak o j so u va rn é de sk y , t r ou by , ús t ře d ní t op en í a s po rá ky a n ej mé ně 5 cm o d el e kt ri ck ýc h tr ub , ne u mi sť uj te j i na př í mé s lu ne čn í sv ět lo . C T ep lo ta pr os t ře d í v mí st no st i, k de [...]
-
Page 245
CZ 13 5 Používání chladničky Tlačítko nastavení termostatu Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít dvířka co nejrychleji po použití. Vnitřní teplota chladničky se mění z následujících důvodů; • T ep lo ty po dn eb í, • Č as té o te ví rá ní d ve ří a ne ch áv án í dv e ří d lo uh o ot ev ř en ýc h, • V lo [...]
-
Page 246
CZ 14 Skladování zmražených potravin Mrazicí prostor je označen symbolem . Prostor pr o zmražené potraviny je vhodný pro skladování př edmražených potravin. Doporučení pro skladování dle informací na obalu potraviny by měly být vždy dodržovány . Odmrazení A) Prostor chladničky V prostoru chladničky dochází k plně autom[...]
-
Page 247
CZ 15 Nepoužívejte sušiče na vlasy , elektrické radiátory nebo jiné elektrické spotřebiče na odmražení. Odmraženou vodu setřete houbičkou ze dna prostoru mrazničky . Po odmražení vnitřek pečlivě vysušte. Zasuňte zásuvku do sítě a zapněte přívod elektrické energie. Vypínání výrobku Pokud je termostat vybaven pozicí[...]
-
Page 248
CZ 16 6 Údržba a čištění A N ik dy n a či št ěn í ne p ou ží ve jt e be n zí n, t ec hn ic ký b en z ín a p od ob né m at er iá ly . B D op or uč uj em e od po ji t p ří st r oj o d sí tě , ne ž j ej z ač ne te č is ti t . B N ik dy n ep ou ží ve jt e b ru sn é ná st r oj e, m ýd lo , do mo vn í či st ič , o dm aš [...]
-
Page 249
CZ 17 7 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. T ento seznam obsahuje časté stížnosti, kter é nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály . Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefung[...]
-
Page 250
CZ 18 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • No v ý vý r ob ek m ůž e bý t ši rš í n ež p ř ed ch oz í. J e to z c el a no rm ál ní . V ět ší ch l ad ni čk y fu ng uj í de l ší d ob u. • Ok o ln í te pl ot a v mí st n os ti j e mo žn á vy so k á. J e to z ce la n or má l ní . • Ch l ad ni čk a mo ž[...]
-
Page 251
CZ 19 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • P ro vo z ní v la st no st i ch la dn i čk y se m oh ou z mě ni t p od le v ýk yv ů ok ol ní te pl ot y . J e t o no rm ál ní , ne jd e o p or uc hu . Vibrace nebo hluk. • P od la ha n en í r ov ná n eb o j e sl ab á. C hl ad ni č ka s e př i po hy bu ky má cí . O[...]
-
Page 252
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles pr ocedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. T ādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms pr odukta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un tur ēt to[...]
-
Page 253
LV 2 1 Jūsu ledusskapis 3 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 Paredzētā lietošana ........................... 4 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; .......................................... 6 Bērnu drošība .................................... 6 Brīdinājums par HCA ......................... 6 Kas darāms, lai ietaupītu ener?[...]
-
Page 254
LV 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C At t ēl i ša jā i ns tr uk ci j u ro k as gr ām at ā ir s hē ma t is ki u n va r pr e cī zi n ea tb i ls t jū su m od el im . Ja a tt ie cī gā s d aļ as n av i ek ļa ut a s jū su i eg ād āt ā pr o du kt a k om pl ek tā ci jā , ta d t ās a tt ie ca s uz c i ti em m od eļ ie m. 1 Jūsu l[...]
-
Page 255
LV 4 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālajiem bojājumiem. T ā r ezultātā visas garantijas un saistības par iekārtas drošību zaudēs spēku. Jūsu iegādātā izstrādājuma kalpošanas laiks ir 10 gadi. Šo laika [...]
-
Page 256
LV 5 • A tv ie no jo t sp ra ud ko nt a kt u, t o ne v el ci et a iz v ad a. • S ti pr o s al ko ho li sk os d zē ri e nu s tu ri et ci e ši n os lē gt us u n ve r ti kā li . • Ne k ād ā ga dī ju mā n eg la b āj ie t le d us sk ap ī ae r os ol us , ku ru sa s tā vā i r vi eg li uz l ie sm oj oš as u n sp r ād zi en bī st am as [...]
-
Page 257
LV 6 • N ep ār sl og oj ie t le du ss k ap i ar p ār āk l ie lu p ār ti ka s d au dz um u. Ja le du ss ka pi s ir p ār ā k pi ln s, t ad , at v er o t du rv is , pā rt ik a va r i zk ri st n o le d us sk ap ja , ra do t ka i tē ju mu j um s va i ie k ār ta i. N ek ād ā ga dī j um ā ne li ec ie t p ri ek šm et us u z le du ss k ap ja[...]
-
Page 258
LV 7 Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju • Ne t ur ie t le du ss ka pj a d ur vi s il gs to ši at v ēr ta s. • Ne i ev ie to ji et l ed us sk a pī k ar st u pā rt ik u v ai d zē ri en us . • Ne p ār pi ld ie t le du ss ka p i, l ai n et ik tu tr a uc ēt a ga is a ci rk ul ā ci ja t ā ie kš pu sē . • Ne n ov ie to ji et l ed us [...]
-
Page 259
LV 8 3 Uzstādīšana B Lū dz u ņe mi et v ēr ā, k a r až ot āj s ne u zņ em as a tb il dī bu , j a in st ru kc ij u r ok as g rā ma tā i ek ļa ut ā in fo r mā ci ja ne t ie k ie vē r ot a. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jū s u le du ss ka pi m pi rm s j eb ku ra s tr a ns po rt ēš an as i r jā b ūt [...]
-
Page 260
LV 9 10 . L ed us sk ap j a pr ie kš ēj ās m al as va r b ūt s il ta s. T a s ir n or m āl i. Š īm vi e tā m ir j āb ūt s il tā m , la i iz va ir īt os n o ko n de ns āc ij as . Pievienošana elektrotīklam Pievienojiet iekārtu iezemētai kontaktligzdai, kas aizsargāta ar atbilstošas jaudas drošinātāju. Sv a rī gi ! • S av ie [...]
-
Page 261
LV 10 Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa Ja gaisma nedeg, izslēdziet kontaktrozetes strāvas padeves pogu un atvienojiet spraudkontaktu. Rīkojieties, kā norādīts zemāk, lai pārbaudītu, vai apgaismojuma spuldzīte nav izskrūvējusies. Ja spuldzīte vēl arvien nedeg, tad elektropr eču veikalā iegādājieties E14 tipa ieskrūvējamo[...]
-
Page 262
LV 11 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā[...]
-
Page 263
LV 12 4 Sagatavošana C Le d us sk ap is i r uz st ād ā ms v is ma z 30 cm at tā lu mā n o ka rs tu m a av ot ie m, pi e mē ra m, p lī ts v ir sm ā m, k rā sn īm , ce n tr āl ās a pk ur e s ra di at or i em u n pl ī tī m, u n vi sm az 5 c m a tt āl um ā no el e kt ri sk aj ām k rā sn īm , u n to n ed rī ks t no v ie to t ti eš ?[...]
-
Page 264
LV 13 5 Ledusskapja izmantošana Termostata iestatīšanas poga Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā temperatūra paaugstinās. T ādēļ ieteicams aizvērt durvis pēc iespējas ātrāk pēc ledusskapja izmantošanas. Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra mainās šādu iemeslu dēļ: • s ez on āl ās t em pe ra tū ra s i zm ai ņ[...]
-
Page 265
LV 14 Sasaldētas pārtikas uzglabāšana Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar šo simbolu. Sasaldētās pārtikas nodalījums ir pimērots iepriekš sasaldētas pārtikas uzglabāšanai. Vienmēr jāievēro ieteikumus par pārtikas uzglabāšanu, kas norādīti uz iepakojuma. Atlaidināšana A) Ledusskapja nodalījums Ledusskapja nodalījumā tiek[...]
-
Page 266
LV 15 Iekārta darbības apturēšana Ja termostatam ir pozīcija "0": - Iekārta beigs darboties, kad novietosiet termostata pogu pozīcijā "0" (nulle). Iekārta nesāks darboties, ja vien termostata pogu atkal nenovietosiet pozīcijā "1" vai kādā citā pozīcijā. Ja termostatam ir pozīcija "min": - La[...]
-
Page 267
LV 16 6 Apkope un tīrīšana A N ek ād ā ga dī ju mā t īr ī ša na i ne i zm an to ji et g az ol īn u , be nz īn u va i lī d zī ga s vi el as . B M ēs i es ak ām i ek ār tu pi rm s tī rī ša na s at v ie no t no b ar o ša na s av ot a . B N ek ad t īr īš an ai n ei z ma nt oj ie t as us ab r az īv us i ns tr um en tu s , zi ep [...]
-
Page 268
LV 17 7 Leteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. T as var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās fu[...]
-
Page 269
LV 18 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Ie s pē ja ms j au na is l ed u ss ka pi s ir p la tā ks pa r ie pr ie kš ēj o. T as i r vi sa i no rm āl i. Li el i le d us sk ap ji d ar bo ja s i lg āk u la ik a pe ri od u . • Ie s pē ja ms i r au gs ta a p kā rt ēj ā is ta ba s te m pe ra tū ra . T as i r vi sa i no r mā li . [...]
-
Page 270
LV 19 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. • Le d us sk ap ja v ei kt sp ēj a v ar m ai nī ti es a tk a rī bā n o ār ē jā s te mp er at ūr a s iz ma iņ ām . T as i r n or mā li u n na v de fe k ts . Vibrācijas vai trokšņi. • Gr ī da n av l īd ze na v ai tā i r ļo dz īg a. L ed u ss ka pi s lī go ja s, j [...]
-
Page 271
Моля първ о да прочете те това ръков одство! У важаеми клиенти, Надяваме се, че вашият про дукт , произведен в съвременни фабрики и пров ерен при най-стриктни процеду ри за к онтрол на качеств от[...]
-
Page 272
BG 2 1 Вашият хладилник 3 2 Важни предупреждения о тносно без опасността 4 У потре ба на уре да .......................... 4 За продукт с во ден разпре делите л; 6 Защита о т деца ............................... 6 HCA пре дупрежде[...]
-
Page 273
BG 3 1 2 3 5 5 6 9 4 8 A B 7 1 1 10 10 10 C Фи гу р ит е, в н ас то ящ е т о ръ ков о дс тв о за у по т ре б а, с а сх ем а тич ни и м ож е да н е о тг о ва р ят т о чно н а в аши я у ре д. А ко с пом ен а ти те ч ас ти л ип св а т в ъ?[...]
-
Page 274
BG 4 2 Важни пред упреждения о тносно безопасно стта Моля, прег ледайте сле дната информация. Неспазване то на та зи информация може да дове де до наранявания или ма териални ще ти. В против ен сл?[...]
-
Page 275
BG 5 • Ви со ког ра ду со ви с пи рт ни н ап ит ки тр я бв а да с е по ст ав ят в х ла ди лн ика са мо в е рт ика лн о и пл ът но з ат в ор ени . • Ни ко г а н е съ хр ан яв ай т е с пр ей ов е съ д ър жа щи в ъ зп л[...]
-
Page 276
BG 6 • Не п ре пъ лв ай те х ла ди лн ика с пр ек ом ер но ко л ич ес тв о хр ан а. Ак о е пр еп ъл не н, х ра ни те л ни те п ро д укт и мо ж е да па дн а т и да в и н ар ан ят и ли да п ов ре д ят х ла дил ни ка пр [...]
-
Page 277
BG 7 Неща, които да направите с цел пестене на енергия • Не о ст ав я йт е вр а ти те н а хл ади лн ика о тв ор ен и за д ъ лг о. • Не п ри би ра йт е г ор ещ и хр ани и на пи тк и в хл ад ил ни ка. • Не п ре п?[...]
-
Page 278
BG 8 3 Монтаж B Н е за бр ав яй т е, че п ро из во д ит е л ят не н ос и о тг ов о рн ос т , в с луч ай , че пр е до ст ав е на т а в р ък ов о дс тв о то з а уп о тр еб а и нф ор ма ци я не се с па зв а . На какво да об [...]
-
Page 279
BG 9 Електриче ско св ързване Св ържете хладилника към заземен контакт , който се предпа зва от б ушон с подх одящ капацитет . Ва жн о: • Св ъ рз в ан е то т ря бв а д а б ъд е на пр ав е но в съ о тв е т ?[...]
-
Page 280
BG 10 Смяна на в ътрешната лампичка Ако лампичк ат а не свети, изклю чете превключва те ля и извадет е захранващия кабе л от контакта. Следв айте следните указания за да проверите дали лампичкат ?[...]
-
Page 281
BG 1 1 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Обръщане на вратите Проце дирайте по ред на номера та .[...]
-
Page 282
BG 12 4 Подг о товка C Хл ад ил ни къ т ви т ря бв а да с е ин ст а лир а по не н а 30 с м ра зс т оян ие о т то пл ин ни и зт о чн иц и ка то к от л он и, ф ур ни , це нт ра лн о па рн о, на п он е 5 см о т е л ек три че [...]
-
Page 283
BG 13 5 У по треба на хладилника ви Бутон з а настройка на терм остата Зат ова се препоръчва в ъзможно най- б ързо затв аряне на хладилник а след ползв ане. Вътрешнат а температура на хладилника се [...]
-
Page 284
BG 14 Съхраняване на замразени храни От деление то за замразени храни е отб елязано със симво л . От деление то за замразени храни е подх одящо за съхранение на предв арително замра зени храни. Пр[...]
-
Page 285
BG 15 Попийте с гъб а вода та, събрала се при разле ждането в до лната част на от де лението на фриз ера. След разле ждането, по дсушет е цялостно в ътрешността. Вкарайте щепсе ла в к онтакта и включ[...]
-
Page 286
BG 16 6 Поддръжка и по чиств ане A Ник ог а не и зп о лз ва йт е г аз , б е знз ин ил и по д об ни в ещ ес тв а за п о чи ст ва не на у р ед а. B Пре по ръ чв ам е ви д а из клю ч ит е у ре да о т ко нт акт а п ре ди п[...]
-
Page 287
BG 17 7 Въз можни решения на в ъзникнали проб ле ми Моля, прег ледайте то зи списък преди да се об адите в сервиза. Т ова мо же да ви спести време и пари. Т ози списък съдържа проб леми, които не са в р[...]
-
Page 288
BG 18 Хладилникът работи чест о или продължит елно време • Но ви ят в и хл ад ил ни к м о же д а е п о- ши ро к о т пр ед иш ни я. Т о ва е с ъв се м но рм ал но . Г ол ем ит е хл ад ил ни ци р аб от ят п о- д ъл ?[...]
-
Page 289
BG 19 Р аботният шум се уве личава ког ато хладилникът рабо ти. • Оп ер а ти вн ит е ха ра кт ер ис ти ки н а х ла ди лн ика в и мо же д а се п ро ме ня т в за ви си мо ст о т п ром ен ит е на о ко л на т а те м[...]
-
Page 290
Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli pr otseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend • Ait[...]
-
Page 291
ET 2 1 Teie külmik 3 2 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks 4 Kasutusotstarve ................................. 4 V eedosaatoriga toodete puhul: .......... 6 Laste ohutuse tagamine .................... 6 Ohuhoiatus ........................................ 6 Mida saab teha energia säästmiseks . 7 3 Paigaldamine 8 Mida pidada meeles külmiku hili[...]
-
Page 292
ET 3 C S el le s k as ut us ju he nd is e si n ev ad j oo ni se d on s k em aa ti li se d ja e i pr u ug i tä ps el t va s ta ta t ei e to ot el e. Ku i kõ ne al us ed o sa d e i ol e te ie s oe ta tu d t oo te ga k aa sa s, ke h ti b se e te is te m ud e li te k oh ta . 1 Teie külmik A- Külmutuskamber B- Jahutuskamber 1- Jääkuubikute alus 2-[...]
-
Page 293
ET 4 2 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. Selle teabe eiramine võib põhjustada vigastusi või materiaalset kahju. V astasel korral muutuvad kõik garantiid ja töökindluse tagatised kehtetuks. T eie soetatud seadme ettenähtud eluiga on 10 aastat. Sellel perioodil hoitakse alles seadme ettenähtud tööks v[...]
-
Page 294
ET 5 • Ä rg e ho id ke k ül mi ku s ae r os o ol pa ke nd ei d tu le - ja pl a hv at us oh tl ik e ai ne t eg a. • Ä rg e ka su ta ge s ul at us p ro ts e ss i ki i re n da mi se ks m eh aa ni li si se ad me id eg a m ui d va he nd ei d pe a le t oo tj a so o vi ta tu te . • T oo de e i o le m õe ld ud k as ut a mi se ks pi i ra tu d fü [...]
-
Page 295
ET 6 • K ül mi ku s ei t oh i ho id a v ak ts ii ne , te m pe ra tu ur it un dl ik ke ra vi me id , te a du sl ik ke a in ei d jn e , mi s nõ ua va d ki n dl ai d te mp er at uu ri t in gi mu si . • K ui k ül mk ap pi p ol e ka v as p ik em at ae g a ka su ta da , tõ mm ak e p is ti k ko n ta kt is t vä lj a. T oi te ju ht me v õi ma li k[...]
-
Page 296
ET 7 Mida saab teha energia säästmiseks • Ä rg e ho id ke o ma k ül mi k u uk si p ik al t la h ti . • Ä rg e pa ng e kü lm ik us se ku um a to it u- jo o ke . • Ä rg e la ad ig e kü lm ik ut li ig a tä is , et õ hk sa a ks v ab al t ri ng el da . • Ä rg e pa ig al da ge o ma k ü lm ik ut o ts es e pä i ke se va lg us e kä tt [...]
-
Page 297
ET 8 3 Paigaldamine B P al un j ät ke m ee ld e, et t oo tj a va ba ne b va s tu tu se st , ku i se ll e s ka su tu sj uh en di s an t ud t ea ve t ar ve ss e e i võ et a. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. K ül mi k tu le b en ne i ga s ug us t li ig ut am is t tü h je nd ad a ja p uh as ta d a. 2. Ri i ul id , li sa se a[...]
-
Page 298
ET 9 Elektriühendus Ühendage seade maandatud pistikupessa, mida kaitseb sobiva nimivoolutugevusega kaitse. NB ! • Ü he nd us p ea b va st am a r ii kl ik el e nõ u et el e. • T oi te ju h e pe ab o le ma p är as t pa i ga ld us t ke rg es ti l i gi pä äs et av . • E tt en äh tu d pi ng e pe ab va st am a te ie vo o lu võ rg u pi ng e[...]
-
Page 299
ET 10 Sisemise lambipirni vahetamine Kui valgust ikkagi ei ole, lülitage lambipesa uuesti välja ning tõmmake toitejuhtme pistik pesast. Kontrollige alltoodud juhiste kohaselt, kas lambipirn logiseb. Kui valgust ikkagi ei ole, ostke kohalikust elektritarvete kauplusest E14 keermega 15 W (maksimum) pirn ja paigaldage see järgmiselt: 1. Lülitage [...]
-
Page 300
ET 11 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses. 10 10 4 5 4 5 ° 1 80 ° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15[...]
-
Page 301
ET 12 4 Ettevalmistus • T ei e kü l mi k tu le ks p ai ga ld a da v äh em al t 30 c m ka ug us e le ku u mu sa ll ik at es t na gu pl ii di ra ua d, ah j ud , ke sk kü tt es üs te e m ja p li id id , ni n g vä he ma lt 5 c m ka u gu se le el e kt ri ah ju de st . Sa mu t i ei t oh ik s se e as u da o ts es e pä ik es ev a lg us e kä es . ?[...]
-
Page 302
ET 13 5 Külmiku kasutamine Termostaadi seadistusnupp T eie külmiku sisetemperatuur muutub järgmistel põhjustel: Sulatus Ja h ut us ka mb ri s on t äi s au to ma at ne su l at us r ež ii m. S ul at us el t e kk iv v es i li i gu b ve ek og um is so on d e, v oo la b mö ö da ä ra vo ol ut or u au r us ta ja ss e ja au r us tu b si in i se . [...]
-
Page 303
ET 14 • E em al da ge s üg av kü lm u tu sk am br i al u mi ss e ma hu ti ss e ko g un en ud v es i ni i sk us t im av a la pi v õ i kä sn ag a. • K ui va ta ge s üg av kü lm u tu sk am be r ko r ra li ku lt j a se ad ke te mp er at uu ri lü li ti en n e su la ta mi st v al it u d as en di ss e. • E nn e ku i to id u uu es t i sü g av[...]
-
Page 304
ET 15 6 Hooldus ja puhastamine A Är ge k u na gi k as ut ag e pu ha st a mi se ks be n si in i, b en se en i võ i s arn as ei d ai n ei d. B Me s oo v it am e se ad me e nn e pu h as ta mi st v oo lu võ rg u st l ah ti üh e nd ad a. C Är ge k un a gi k as ut ag e pu ha st am i se ks te r av at a br as ii vs et r i is ta , se ep i, m aj ap id a[...]
-
Page 305
ET 16 7 Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta ?[...]
-
Page 306
ET 17 • T eie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. • Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtt[...]
-
Page 307
ET 18 • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. • Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Oodake, kuni külm[...]
-
Page 308
ET 19 • Ilm võib olla niiske. See on niiske ilmaga täiesti normaalne. Kui niiskust on vähem, kaob ka kondensatsioon. Halb lõhn külmiku sees. • Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna, sooja vee või gaseeritud veega. • Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist nõu või erin[...]
-
Page 309
ww w.beko.com ww w.beko.com 48 6535 0013/AH 4/4 CZ-L V -BG-ET[...]