Black & Decker ORB48 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Black & Decker ORB48, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Black & Decker ORB48 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Black & Decker ORB48. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Black & Decker ORB48 should contain:
- informations concerning technical data of Black & Decker ORB48
- name of the manufacturer and a year of construction of the Black & Decker ORB48 item
- rules of operation, control and maintenance of the Black & Decker ORB48 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Black & Decker ORB48 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Black & Decker ORB48, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Black & Decker service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Black & Decker ORB48.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Black & Decker ORB48 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ORB48[...]

  • Page 2

    A C B D[...]

  • Page 3

    E G F 14 13 15[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH (Original instructions) Intended use Y our Black & Decker orb-it TM handheld vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning pur- poses. This appliance is intended for household use only . Safety instructions @ Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH (Original instructions) Additional safety instructions - batteries and chargers Batteries u Never attempt to open for any reason. u Do not expose the battery to water . u Do not expose the battery to heat. u Do not store in locations where the temperature may exceed 40°C. u Charge only at ambient temperatures between 10°C and 40°C. u C[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH (Original instructions) Residual risks. Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warn- ings. These risks can arise from misuse, prolonged use etc. Even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks can[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH (Original instructions) Features This tool includes some or all of the following features. 1. On/Off button 2. Handle 3. Handle reset button 4. Nozzle 5. Charging indicator 6. Dust collector cover 7. Cover release button 8. Charging base 9. Accessory caddy 10. Crevice tool 1 1. Brush tool Assembly Accessories (g. A & B) These model[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH (Original instructions) T o close the appliance (Reset the handle and nozzle) (g. D) u Press the handle release button (3). The nozzle (4) and the handle (2) will fall together . Switching on and off (g. E) u T o switch the appliance on, press and hold the power button (1). u T o switch the appliance off, release the power button (1[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH (Original instructions) Replacing the lters The lters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement lters are available from your Black & Decker dealer: Filter part number VFORB10-XJ Protecting the environment Z Separate collection. This product must not be disposed of with normal household [...]

  • Page 10

    10 ENGLISH (Original instructions) T echnical data ORB48 (H1) V oltage V dc 4.8 Battery T ype NiMH Weight kg 0.75 Charger BA090020D V A090020D Input voltage V ac 230 Output voltage V ac 9 Current mA 200 Approximate charge time h 16 Weight kg 0.22 Guarantee Black & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding gua[...]

  • Page 11

    1 1 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße V erwendung Der Handstaubsauger Black & Decker orb-it TM wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise @ Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicher- heitswarnungen und Anwe[...]

  • Page 12

    12 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein T eil be- schädigt oder defekt ist. u Lassen Sie beschädigte oder defekte T eile in einer V ertragswerkstatt reparieren oder austauschen. u Überprüfen Sie das Ladegerätkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. T auschen Sie das La[...]

  • Page 13

    13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt. u V ersuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen. u Nehmen Sie am Ladegerät keine V eränderungen vor. u Während das Gerät/der Akku geladen wird, muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden. Sicherheit an[...]

  • Page 14

    14 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH x Bei extrem hohen Umgebungstemperaturen schaltet sich das Ladegerät automatisch ab. Das Ladegerät lässt sich danach nicht mehr in Betrieb nehmen. Es muss dann von der Netzstromversorgung getrennt und in einer V ertragswerkstatt repariert werden. $ Die Ladestation darf nur im Innenbereich[...]

  • Page 15

    15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Das Ladegerät kann sich während des Auadens erwär - men. Dies ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin. Das Ladegerät kann beliebig lange am Gerät angeschlos- sen bleiben. Die Ladeanzeige (5) leuchtet, solange das Gerät mit dem an die Steckdose angeschlossenen Ladegerät verb[...]

  • Page 16

    16 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Reinigen des Geräts u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen T uchs. u Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts regelmäßig mit einem feuchten T uch. V erwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmitt[...]

  • Page 17

    17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Akku (Abb. G) Z Wenn Sie das Gerät selbst entsorgen, müssen Sie den Akku wie unten beschrie - ben herausnehmen und diesen gemäß der Abfallentsorgungssatzung Ihrer Gemeinde entsorgen. u Sorgen Sie dafür , dass der Akku vollständig entladen wird. Schalten Sie dazu das Gerät ein, und war[...]

  • Page 18

    18 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Ga- rantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgli[...]

  • Page 19

    19 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation V otre aspirateur portable orb-it TM Black & Decker® est conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à une utilisation exclusivement domestique. Consignes de sécurité @ Attention ! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions. Le non[...]

  • Page 20

    20 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Consignes de sécurité supplémentaires – bat- teries et chargeurs Batteries u En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil. u Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau. u N’approchez pas la batterie d’une source de chaleur . u Ne le rangez pas dans des endroits où la tempér[...]

  • Page 21

    21 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Risques résiduels. L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc. Malgré l'applica[...]

  • Page 22

    22 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS 6. Cache du collecteur de poussière 7. Bouton de dégagement du cache 8. Support de charge 9. Support des accessoires 10. Suceur plat 1 1. Petite brosse Assemblage Accessoires (gure A et B) Ces modèles peuvent être livrés avec les accessoires suivants (pas nécessairement tous) : u Un supp[...]

  • Page 23

    23 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Mise en marche et arrêt (gure E) u Pour mettre l’appareil en marche, appuyez de manière prolongée sur le bouton marche/arrêt (1). u Pour arrêter l’appareil, relâchez le bouton marche/ar - rêt (1). Remarque : L ’appareil ne peut pas fonctionner si la poignée n’est pas dégagée.[...]

  • Page 24

    24 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS V ous trouverez des ltres de rechange chez votre reven - deur Black & Decker : Filtre réf. VFORB10-XJ Protection de l'environnement Z Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Si votre appareil/outil Black & Decker doit être rem - placé ou si [...]

  • Page 25

    25 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Caractéristiques techniques ORB48 (H1) T ension V dc 4,8 Batterie T ype NiMH Poids kg 0,75 Chargeur BA090020D V A090020D T ension d’entrée V ac 230 T ension de sortie V ac 9 Courant mA 200 Durée approxima- tive de charge h 16 Poids kg 0,22 Garantie Black & Decker assure la qualité de se[...]

  • Page 26

    26 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. V[...]

  • Page 27

    27 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Uso previsto L ’aspirapolvere portatile Black & Decker orb-it TM è stato progettato per la pulizia leggera e a secco. L'elettrodomestico è stato progettato solo per uso domestico. Istruzioni di sicurezza @ Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata o[...]

  • Page 28

    28 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO u Controllare a intervalli regolari che il lo dell’alimentatore non sia danneggiato. Sostituire l’alimentatore se il lo è danneggiato o difettoso. u Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad eccezione di quelle specicate nel presente manuale. Istruzioni di sicurezza addiziona[...]

  • Page 29

    29 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Sicurezza altrui u Questo elettrodomestico non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una[...]

  • Page 30

    30 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO $ La base di carica può solo essere usata all’interno. Caratteristiche Questo elettrodomestico presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche. 1. Pulsante di accensione 2. Impugnatura 3. Pulsante di ripristino dell’impugnatura 4. Bocchetta 5. Indicatore di carica 6. Coperchio bocchetta raccogl[...]

  • Page 31

    31 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO a sua volta collegato a una presa di corrente. Attenzione! Non caricare la batteria a temperature ambi- ente inferiori a 10 °C o superiori a 40 °C. Apertura dell’elettrodomestico (g. D) u Sollevare l’impugnatura (2)no a quando si aggancia in sede. La bocchetta (4)si solleva automaticamente n[...]

  • Page 32

    32 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Pulitura dell’elettrodomestico u Le prese di ventilazione dell'elettrodomestico devono essere pulite regolarmente con un pennello morbido o un panno asciutto. u Pulire regolarmente l’esterno dell’elettrodomestico con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi[...]

  • Page 33

    33 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO u Lasciare che la batteria si scarichi del tutto facendo funzionare l’elettrodomestico no a quando il motore si ferma. u Rimuovere con attenzione la placca decorativa (13) inserendo un cacciavite nella gola (14) e sollevando la placca. u Svitare le quattro viti (15) che tengono unito il corpo dell?[...]

  • Page 34

    34 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garan - zia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell&a[...]

  • Page 35

    35 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beoogd gebruik Deze Black & Decker orb-it TM is ontworpen als handstof- zuiger voor lichte, droge stofzuigwerkzaamheden. Het ap- paraat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. V eiligheidsinstructies @ Waarschuwing! Lees alle veiligheids- waarschuwingen en alle instructies. Wann[...]

  • Page 36

    36 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Controleer het snoer van de lader regelmatig op beschadigingen. V ervang de lader als het snoer beschadigd of defect is. u Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of te vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld. Aanvullende veiligheidsinstructies – accu's en laders Accu&ap[...]

  • Page 37

    37 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS V eiligheid van anderen u Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met een lichamelijke of geestel - ijke beperking of die geen ervaring met of kennis van dit apparaat hebben, tenzij ze onder toezicht staan of instructies krijgen wat betreft het gebruik van het [...]

  • Page 38

    38 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS $ De laadhouder is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Onderdelen Dit gereedschap kan de volgende onderdelen bevatten: 1. Aan/uit-knop 2. Handgreep 3. Instelknop voor de handgreep 4. Mondstuk 5. Oplaadlampje 6. Klep van het stofcompartiment 7. Ontgrendelingsknop voor de klep 8. Laadh[...]

  • Page 39

    39 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Het apparaat openen (g. D) u Trek de handgreep (2) omhoog totdat deze vastklikt. Het mondstuk (4) zal tegelijkertijd omhoog komen. Het apparaat sluiten (De handgreep en het mondstuk terugplaatsen) (g. D) u Druk op de knop voor het verstellen van de handgreep (3). Het mondstuk (4) en de h[...]

  • Page 40

    40 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS De lters reinigen u De lters kunnen worden gereinigd met een zachte borstel of droge doek. u Was de lters in een warm sopje uit. u Zorg ervoor dat de lters droog zijn voordat u deze terugplaatst. Filters vervangen De lters moeten om de 6 à 9 maanden of bij tussentijdse slijtage[...]

  • Page 41

    41 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Ontkoppel alle stroomverbindingen van de accu/ motor-eenheid. u V erwijder de accu/motor-eenheid in zijn geheel uit het apparaat. u Plaats de accu in een geschikte verpakking om ervoor te zorgen dat er geen kortsluiting tussen de polen kan ontstaan. u Breng de accu naar het servicecentrum of[...]

  • Page 42

    42 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Meld u aan op onze website www .blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. V erdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www .blackand - decker .nl.[...]

  • Page 43

    43 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Uso especíco La aspiradora de mano orb-it TM de Black & Decker se ha diseñado para proporcionar una limpieza suave mediante aspiración en seco. Este aparato está pensado única - mente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad @ ¡Atención! Lea todas las advertencias e ins[...]

  • Page 44

    44 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Instrucciones de seguridad adicionales: bat- erías y cargadores Baterías u No intente abrirlas bajo ningún concepto. u No exponga la batería al agua. u No exponga la batería al calor . u No guarde la batería en lugares en los que la temper- atura pueda superar los 40 ºC. u Realice la[...]

  • Page 45

    45 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Seguridad de terceros u Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto a su uso por parte de una person[...]

  • Page 46

    46 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL $ La base del cargador está pensada única - mente para utilizarla en espacios interiores. Características Esta herramienta presenta una o más de las siguientes características. 1. Botón de encendido/apagado 2. Mango 3. Botón de reajuste del mango 4. Boquilla 5. Indicador de carga 6. [...]

  • Page 47

    47 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL ¡Atención! No cargue la batería a una temperatura ambiente inferior a 10 °C o superior a 40 °C. Para abrir el aparato (g. D) u Levante el mango (2) hasta que encaje en su lugar . La boquilla (4) se levantará automáticamente al mismo tiempo. Para cerrar el aparato (Reajuste del man[...]

  • Page 48

    48 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL u Limpie periódicamente la parte exterior del aparato con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes. u La parte interior del recipiente de polvo se puede limpiar con un cepillo suave o un paño seco. Limpieza de los ltros u Los ltros se pueden limpiar co[...]

  • Page 49

    49 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Batería (g. G) Z Para desechar este producto personalmente, debe extraer la batería como se describe a continuación y desecharla según la legis - lación aplicable. u Se recomienda utilizar el aparato hasta que se detenga el motor para descargar la batería completa- mente. u Extraig[...]

  • Page 50

    50 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados mie[...]

  • Page 51

    51 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização prevista O aspirador portátil Black & Decker orb-it TM foi concebido para limpezas leves. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança @ Atenção! Leia com atenção todos os avisos de segurança e instruções. O não cumprimento dos s[...]

  • Page 52

    52 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não as especicadas neste manual. Instruções de segurança adicionais - baterias e carregadores Baterias u Nunca tente abrir a bateria por motivo algum. u Não exponha a bateria à água. u Não exponha a bateria ao calor . u Não arm[...]

  • Page 53

    53 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Segurança de terceiros u Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utilizaçã[...]

  • Page 54

    54 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS $ A base de carga destina-se exclusivamente a uma utilização no interior . Características Esta ferramenta inclui algumas ou todas as seguintes características. 1. Interruptor Ligar/Desligar 2. Punho 3. Botão de reposição do cabo 4. Bocal 5. Indicador de carga 6. T ampa do recipiente de p[...]

  • Page 55

    55 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Para abrir o aparelho (g. D) u Levante a pega (2) até que encaixe no respectivo local. O bocal (4) levanta-se automaticamente ao mesmo tempo. Para fechar o aparelho (Repor o punho e o bo- cal) (g. D) u Pressione botão de desbloqueio do punho (3) O bocal (4) e o punho (2) juntam-se. Ligar[...]

  • Page 56

    56 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Limpar os ltros u Os ltros podem ser limpos com uma escova suave ou pano seco. u Os ltros podem ser lavados com água quente com sabão. u Certique-se de que os ltros estão secos antes de os voltar a montar . Substituir os ltros Os ltros deverão ser substituídos a cada 6 [...]

  • Page 57

    57 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Retire a tampa protectora do aparelho. u Retire o conjunto motor/bateria. u Retire todas as ligações do conjunto bateria/motor . u Remova o conjunto motor/bateria. u Coloque a bateria numa embalagem adequada para garantir que os terminais não entram em curto-circui- to. u Leve a bateria ao [...]

  • Page 58

    58 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Para accionar a garantia, terá de apresentar com - provativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Pode vericar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si, contactando os escritórios locais da Black & Decker através do endereço indi[...]

  • Page 59

    59 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Din orb-it TM -handdammsugare från Black & Decker har konstruerats för lätt torrdammsugning. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Säkerhetsföreskrifter @ V arning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla anvisningar . Fel som uppstår till följd av att säk[...]

  • Page 60

    60 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och laddare Batterier u Försök aldrig att öppna batterierna. u Utsätt inte batteriet för vatten. u Utsätt inte batteriet för värme. u Förvara inte apparaten på platser där temperaturen kan bli högre än 40 °C. u Ladda endast vid luft[...]

  • Page 61

    61 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Övriga risker . Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används. Dessa risker kan uppstå vid felaktig användning, långvarig användning, o.s.v . Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och säkerhetsanordningar [...]

  • Page 62

    62 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA 10. Elementmunstycke 1 1. Borstmunstycke Montering Tillbehör (g. A och B) De här modellerna kan levereras med några av följande tillbehör: u En tillbehörshållare för förvaring av tillbehören. u Ett elementmunstycke (10) för trånga utrymmen. u Borstmunstycke (1 1) för möbler och t[...]

  • Page 63

    63 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Tömma apparaten (g. F) u Håll apparaten så att dammbehållarlocket (6) pekar uppåt. u Tryck på spärrknappen (7) för att öppna dammbehål- larlocket (6). u Medan du håller apparaten över en soptunna eller ett handfat tar du ur ltret (12) och tömmer ut apparatens innehåll. u Sätt[...]

  • Page 64

    64 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter från hushållen, vid kommunala insamlingsplat- ser eller hos återförsäljaren när du köper en ny produkt. Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black & Decker-produkter . Om du vill utnyttja denna tjänst ?[...]

  • Page 65

    65 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från mate- rial- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstater- na i Europeiska Unionen och i det Europeiska[...]

  • Page 66

    66 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bruksområde Den håndholdte støvsugeren orb-it TM fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på tørre overater . Ap - paratet er bare beregnet for bruk i hjemmet. Sikkerhetsinstruksjoner @ Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner . Hvis advarslene og[...]

  • Page 67

    67 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier og ladere Batterier u Forsøk aldri å åpne uansett hvilket formål du måtte ha. u Ikke utsett batteriet for vann. u Ikke utsett batteriet for varme. u Skal ikke oppbevares på steder der temperaturen kan overskride 40 °C. u Skal lades bar[...]

  • Page 68

    68 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Andre risikoer V ed bruk av produktet kan det oppstå ytterligere risikoer som kanskje ikke er inkludert i sikkerhetsadvarslene som følger med. Disse risikoene kan bli forårsaket av feil bruk, langvarig bruk osv . Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og sikkerhetstiltak[...]

  • Page 69

    69 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK 10. Smalt sugestykke 1 1. Børste Montering Tilbehør (gur A og B) Disse modellene kan leveres med noe eller alt av følgende tilbehør: u En tilbehørsholder for oppbevaring av tilbehør . u Et smalt sugestykke (10) for vanskelig tilgjengelige steder . u Børste (1 1) for møbler og trap[...]

  • Page 70

    70 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Tømme apparatet (gur F) u Hold apparatet slik at støvoppsamlerdekslet (6) vender opp. u Trykk på dekslets utløserknapp, (7) slik at støvopp- samlerdekslet (6) åpnes. u Mens du holder apparatet over en søppelbøtte eller lignende, løfter du ut lteret (12) og tømmer ut innhol - [...]

  • Page 71

    71 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK z Hvis brukte produkter og emballasje leveres atskilt, kan materialer resirkuleres og brukes på nytt. Gjenbruk av resirkulerte materi - aler bidrar til redusert miljøforurensing og reduserer behovet for råmaterialer . Det kan være lokale bestemmelser for separat av- fallshåndtering for [...]

  • Page 72

    72 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFT A- medlemsstatene. Hvis et Black & Decker[...]

  • Page 73

    73 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tilsigtet brug Din Black & Decker orb-it TM håndholdte støvsuger er udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun beregnet til brug i husholdninger . Sikkerhedsvejledning @ Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og anvisninger . Hvis nedenstående advar- sler og anvisninger ikke[...]

  • Page 74

    74 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Yderligere sikkerhedsinstruktioner - batterier og ladere Batterier u Forsøg aldrig at åbne uanset årsag. u Batteriet må ikke udsættes for fugt. u Batteriet må ikke udsættes for varme. u Opbevar ikke batterier på steder , hvor temperaturen kan overstige 40°C. u Oplad kun ved omgivelse[...]

  • Page 75

    75 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Restrisici. Der kan opstå yderligere restrisici under brugen af værktøjet, som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhed - sadvarsler . Disse risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug etc. Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og anvendelse af sikkerhedsudst[...]

  • Page 76

    76 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK 9. Tilbehørsholder 10. Sprækkeforsats 1 1. Børsteforsats Samling Tilbehør (g. A og B) Disse modeller kan leveres med enkelte dele fra det følgende tilbehør: u En tilbehørsholder til opbevaring af dit tilbehør . u En sprækkeforsats (10)til arbejde under trange plads - forhold. u B?[...]

  • Page 77

    77 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Optimering af sugeeffekten For at sikre optimal sugeeffekt skal ltrene rengøres regelmæssigt under brug. Tømning af apparatet (g. F) u Hold apparatet således, at mundstykkedækslet (6) vender opad. u Tryk på dækseludløserknappen (7)og mund- stykkedækslet (6)åbnes. . u Hold appa[...]

  • Page 78

    78 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK z V ed separat bortskaffelse af brugte produkter og emballage bliver der mulighed for at genanvende forskellige materialer . Genanvendelse af materialer medvirker til at forebygge miljøforurening og mindsker behovet for råstoffer . Lokal lovgivning kan kræve separat indsamling af elek- tri[...]

  • Page 79

    79 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK T ekniske data ORB48 (H1) Spænding V dc 4,8 Batteri T ype NiMH Vægt kg 0,75 Lader BA090020D V A090020D Indgangsspænd- ing V ac 230 Udgangsspænd- ing V ac 9 Strømstyrke mA 200 Omtrentlig opladningstid t 16 Vægt kg 0,22 Garanti Black & Decker garanterer , at produktet er fri for skade[...]

  • Page 80

    80 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Gå venligst ind på vores website www .blackanddecker .dk for at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der ndes yderligere oplysninger om mærket Black & Decker og vores produkt- sortiment på adressen www .blackanddecker.dk[...]

  • Page 81

    81 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus Black & Decker orb-it TM -rikkaimuri on tarkoitettu kevyeen kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotital- ouskäyttöön. T urvallisuusohjeet @ V aroitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet. Alla olevien varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa jo[...]

  • Page 82

    82 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Akkua ja laturia koskevat turvaohjeet Akku u Älä koskaan yritä avata akkua. u Älä anna akun kastua. u Älä altista akkua kuumuudelle. u Älä säilytä akkua tiloissa, joissa lämpötila voi nousta yli 40 °C:n. u Lataa akku paikassa, jonka lämpötila on vähintään 10 °C ja enintään 40 °C. [...]

  • Page 83

    83 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Muut riskit. Muut riskit ovat mahdollisia, jos käytät työkalua muulla kuin turvavaroituksissa mainitulla tavalla. Nämä riskit voivat liittyä muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön. Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka noudatat kaikkia turvamääräyksiä ja kä[...]

  • Page 84

    84 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI 10. Rakosuulake 1 1. Harjasuulake Kokoaminen Lisävarusteet (kuvat A ja B) Näiden mallien mukana voidaan toimittaa seuraavat lisävarusteet: u Lisävarustelokero, tarkoitettu lisävarusteiden säi- lytykseen. u Rakosuulake (10), tarkoitettu ahtaiden tilojen im - urointiin. u Harjasuulake (1 1), tarkoit[...]

  • Page 85

    85 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Laitteen tyhjentäminen (kuva F) u Pitele laitetta niin, että pölynkerääjän kansi (6) on ylöspäin. u Paina kannen vapautuspainiketta (7), jolloin pölynk - erääjän kansi (6) avautuu. u Pitele laitetta roskakorin tai pesualtaan yläpuolella, irrota suodatin (12) nostamalla ja tyhjennä laitteen[...]

  • Page 86

    86 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI z Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaal - ien erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Kierrätys - materiaalien käyttö auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja uusien raaka- aineiden tarvetta. Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, et[...]

  • Page 87

    87 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI T akuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. T akuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. T akuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFT A). Mikäli Black[...]

  • Page 88

    88 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Το ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός Black & Decker orb-it TM έχει σχεδιαστεί για ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα στεγνών επιφανειών. Αυτή η συσκευή προορί[...]

  • Page 89

    89 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των τυχόν ελαττωματικών εξαρτημάτων από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. u Να ελέγχετε τακτικά την κατά[...]

  • Page 90

    90 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, η αντικατάστασή του πρέπει να γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Black &[...]

  • Page 91

    91 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) w Μονωτικός μετασχηματιστής ασφαλείας που δε βραχυκυκλώνει. Η τροφοδοσία δικτύου είναι ηλεκτρικά διαχωρισμένη από την έξοδο του μετασχηματιστή. x Ο φορτι?[...]

  • Page 92

    92 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται θα πρέπει να τοποθετείται πάνω στη βάση φόρτισης. Φόρτιση της μπαταρίας (Εικ. C) u Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω στη βάση φ[...]

  • Page 93

    93 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση σε συσκευές χωρίς καλώδιο. u Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. u Ή απεν[...]

  • Page 94

    94 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής τους. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, επισ[...]

  • Page 95

    95 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τεχνικά χαρακτηριστικά ORB48 (H1) Τάση V dc 4,8 Μπαταρία Τύπος NiMH Βάρος kg 0,75 Φορτιστής BA090020D V A090020D Τάση εισόδου V ac 230 Τάση εξόδου V ac 9 Ρεύμα mA 200 Κατά προσέγγιση χρόν[...]

  • Page 96

    96 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδ[...]

  • Page 97

    97 (Orijinal talimatların Çeviri) Kullanım amacı Black & Decker orb-it TM el tipi elektrikli süpürgeniz, haf kuru vakumla temizlik amacıyla tasarlanmıştır . Bu cihaz, sadece evsel kullanım için tasarlanmıştır . Güvenlik talimatları @ Uyarı! Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Aşağıda listelenen uya[...]

  • Page 98

    98 (Orijinal talimatların Çeviri) Piller ve şarj aygıtları için ek emniyet talimatları Piller u Asla herhangi bir nedenle açmaya çalışmayın. u Pili su ile temas ettirmeyin. u Pili ısıya maruz bırakmayın. u Sıcaklığın 40oC'yi aşabileceği yerlerde muhafaza etmeyin. u Sadece ortam sıcaklığının 10oC ile 40oC arasında ol[...]

  • Page 99

    99 (Orijinal talimatların Çeviri) Diğer riskler . Alet kullanılırken, aletle birlikte gönderilen güvenlik uyarılarında yer almayan farklı ek riskler ortaya çıkabilir . Bu riskler yanlış kullanım, uzun süreli kullanım, vb. neden - lerden kaynaklanabilir . İlgili güvenlik düzenlemeleri ve güvenlik cihazları uygulamaları yapıls[...]

  • Page 100

    100 (Orijinal talimatların Çeviri) 8. Şarj ana ünitesi 9. Aksesuar kutusu 10. Aralık aleti 1 1. Fırça aleti Cihazın Kurulması Aksesuarlar (şekil A ve B) Bu modeller , aşağıdaki aksesuarlardan bazıları ile birlikte teslim edilebilir: u Aksesuarlarınızın saklanması için bir aksesuar kutusu. u Dar alanlar için bir aralık aleti (1[...]

  • Page 101

    101 (Orijinal talimatların Çeviri) Emme kuvvetinin optimum düzeye getirilmesi Emme kuvvetinin optimum düzeyde tutulması için kullanım sırasında ltreler düzenli olarak temizlenmelidir . Cihazın boşaltılması (şekil F) u Cihazı, toz toplayıcı kapağı (6) yukarı bakacak şekilde tutun. u Kapak serbest bırakma düğmesine (7) bas[...]

  • Page 102

    102 (Orijinal talimatların Çeviri) Herhangi bir zamanda Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi gerektiğine karar verdiğinizde veya artık ihtiyacınız kalmadığında, cihazı evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü ayrı olarak toplanmak üzere ayırın. z Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanmas[...]

  • Page 103

    103 (Orijinal talimatların Çeviri) T eknik veriler ORB48 (H1) V oltaj V dc 4,8 Pil Tip NiMH Ağırlık kg 0,75 Şarj A ygıtı BA090020D V A090020D Giriş voltajı V ac 230 Çıkış voltajı V ac 9 Akım mA 200 Y aklaşık şarj süresi s 16 Ağırlık kg 0,22 Garanti Black & Decker , ürünlerinin kalitesine güvenmektedir ve üstün bir ga[...]

  • Page 104

    TYP . www.2helpU.com 08 - 03 - 1 1 E16346 ORB48 - ORB72 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis a[...]

  • Page 105

    ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker .co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker .co.uk/ productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country . DEUTSCH V ergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker .de/prod[...]

  • Page 106

    NORSK Ikke glem å registrere produktet ditt! www.blackanddecker .no/productregistration Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker .no/pro- ductregistration , eller send ditt navn, etternavn og produktkode til Black & Decker i ditt eget land. DANSK Glem ikke at registrere dit produkt! www.blackanddecker .dk/productregistration Regi[...]

  • Page 107

    België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax. +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 T el. +32 70 220 064 3200 Aarschot Fax +32 70 222 441 Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax. 70 22 49 10 Internet: www .blackanddecker.dk Deutschland Black & Decker GmbH T[...]

  • Page 108

    90572966 REV -0 03/201 1 Nederland Black & Decker Benelux T el. +31 164 283 065 Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax. +31 164 283 200 Norge Black&Decker Tlf. 45 25 13 00 Postboks 4613, Nydalen Fax. 45 25 08 00 0405 Oslo www .blackanddecker.no Österreich Black & Decker V ertriebsges.m.b.H T el. 01 661 16-0 Oberlaaerstraße 248, A-123[...]